Apprentissage, appropriation et utilisation du français et des langues nationales par les jeunes lettrés du Burkina Faso : le cas des élèves-maîtres
Texte intégral
Figure
Outline
Documents relatifs
Quand on observe les emprunts du français aux langues germaniques, on constate souvent une différence entre le mot d’origine et la forme qu’il prend en français. Il y a des sons
C’est dire qu’après près d’une vingtaine d’années d’introduction expérimentale des langues nationales africaines dans l’enseignement, surtout à l’école élémentaire, de
Communication en langues nationales avec production des segments dans des messages relatifs à divers domaines de vie ; Communication en langues nationales avec production des
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des
◊ thématique : les thématiques que je vais introduire à propos de l’Afrique du Sud ont à voir avec l’utilisation des langues africaines dans le domaine de la modernité
Au plan institutionnel, la deuxième phase est marquée par l’implication plus nette et plus officielle du ministère de l’enseignement de base et de l’alphabétisation
Dans le cadre de cette formation, nous remarquons que le RSN est devenu un espace ouvert à d’autres réseaux numériques dans la mesure où chaque apprenant est amené à alimenter
Les habitudes langagières en vigueur au Sénégal sont actualisées dans les associations : emploi préférentiel du pulaar entre Pulaar et Soninké ; du wolof comme langue