• Aucun résultat trouvé

CHAPITRE III : METHODOLOGIE DE LA RECHERCHE Introduction

3.4. Traitement des données

Le traitement informatique des données a concerné le contenu des réponses de l’enquête par questionnaire. Les matériaux linguistiques oraux recueillis auprès des élèves-maîtres ont été analysés séparément. Avant de procéder à l’analyse des données de l'enquête par questionnaire, nous avons accompli un important travail de dépouillement des questionnaires d'enquête. Les 453 questionnaires ont été codés à raison de 150 codes par feuille et entrés sous format électronique afin de pouvoir analyser ces données avec le logiciel SPSS43 (Statistical Package for the Social Sciences). Ce travail nous a demandé une concentration soutenue pour éviter des risques d’erreurs qui pourraient entacher le travail et altérer les résultats fournis.

3.4.1. Analyses statistiques

Les différentes techniques d’analyses utilisées avec le logiciel SPSS pour analyser les données de l’enquête écrite reposent essentiellement sur l’analyse factorielle et la régression multiple. Les procédures suivantes ont été utilisées pour analyser les données :

1- La procédure « CROSSTAB » a été utilisée pour faire le calcul des pourcentages des participants à l’enquête écrite ayant donné les différents choix de réponses à chacune des questions. Cette procédure permet de comparer les pourcentages en

43 Le logiciel SPSS (Statistical Package for Social Sciences) sous Windows est un outil d'analyse

statistique particulièrement conçu pour les étudiants en méthodologie d’enquêtes ou ceux des disciplines liées aux sciences humaines, ainsi que toute personne travaillant en tant qu’ analyste de marché, économiste et professionnel du domaine social. Il permet principalement de réaliser la codification, la saisie, la manipulation et l'utilisation des données à l'aide des fonctions informatiques et statistiques de base disponibles dans ce programme. Cf. le site suivant pour plus de détail : (http://www.umoncton.ca/longd03/TheorixDownload/Introduction%20SPSS.pdf)

Chapitre 3 : Méthodologie de la recherche

______________________________________________________________________

fonction des cinq ENEP enquêtées (ENEP de Loumbila, de Bobo-Dioulasso, de Fada, et l’ENEP de Ouahigouya). Ce programme « CROSSTAB », permet également d’avoir les pourcentages de l’ensemble de l’échantillon des cinq ENEP. 2- La procédure « FACTOR » a été utilisée pour faire des analyses factorielles sur

l’ensemble des scores du vécu langagier des élèves-maîtres et sur l’ensemble des scores des variables indépendantes telles que : la vitalité subjective, le désir d’intégration, l’identité ethnolinguistique, la motivation langagière, la compétence langagière et l’engagement à promouvoir les langues par l’enseignement.

« Les analyses factorielles permettent de réduire le nombre des scores d’un ensemble de données en regroupant ensemble tous les scores qui sont fortement interreliés et qui peuvent être interprétés comme constituant un ensemble indépendant des autres regroupements de variables. Chaque facteur ou ensemble de données indépendants peut après être relié à d’autres scores »44.

Les scores factoriels ont été ensuite utilisés pour faire des analyses de régression multiples grâce au programme « REGRESSION ». C’est grâce à ce programme qu’on arrive à analyser la proportion de la variance des scores des variables dépendantes (vitalité subjective, désir d’intégration, etc.) qui peut être relié aux différents scores factoriels du vécu langagier (le vécu enculturant, le vécu autonomisant et le vécu conscientisant), ceux-ci étant des variables indépendantes.

3.4.2. Traitement des matériaux oraux

Les matériaux oraux ont aussi fait l’objet d’un traitement. Nous avons transcrit les différentes interviews sous traitement de texte. Deux formes de transcription ont été adoptées : la transcription phonétique45 et orthographique. Les données orales étaient

stockées sur des CD-ROM par groupe et par ENEP. Au total, une quarantaine d’enregistrements d’environ 10-15 minutes chacun constitue les données orales de cette

44 R. Landry et R. Allard. (1994), Profil sociolangagier des francophones du Nouveau-Brunswick, CRDE,

Chapitre 3 : Méthodologie de la recherche

______________________________________________________________________

recherche. Il faut compter près de 15 minutes de travail pour transcrire une minute de parole. Là encore, l’engagement requis du chercheur est particulièrement important pour le traitement des matériaux oraux.

Pour transcrire les différents enregistrements, nous nous sommes appuyés sur les conventions de transcription du groupe DELIC (2006). Ces différentes conventions sont présentées en annexe p.326.

3. 5. Les limites de la recherche

Les limites objectives de cette recherche sont essentiellement liées au manque de données de terrain sur le pourcentage de locuteurs de toutes les langues nationales en fonction des différentes provinces du Burkina Faso. Les données disponibles sont celles relatives au recensement de la population de 1996 dont les données concernent les langues nationales les plus parlées dans les différentes régions, en l’occurrence, le moore, le dioula et le fufulde. Il aurait été plus profitable pour nous de disposer des données de recensement de toutes les communautés linguistiques vivants au Burkina en fonction de chaque province. Ce manque de données ne nous a pas facilité la tâche au niveau de la mesure de la vitalité de chaque communauté linguistique représentée dans notre échantillon.

Par conséquent, les réponses que nous avons obtenues au niveau de la variable démographique de la langue maternelle des enquêtés sont quelques peu imprécises. Aussi, nous avons pu constater pendant les différentes analyses que les enquêtés ont eu du mal à estimer la proportion des locuteurs de leurs langue maternelles respectives. En plus de ces observations, nous n’avons pu exploiter que les enregistrements oraux de deux langues nationales : le moore et le dioula, bien que le Burkina Faso comporte une multitude de langues nationales. Notre connaissance des deux langues nous a guidé dans

Chapitre 3 : Méthodologie de la recherche

______________________________________________________________________

ce choix. Il aurait été encore plus profitable de pouvoir analyser les entretiens obtenus dans les autres langues nationales. Ceci aurait étoffé davantage notre corpus oral en la rendant encore plus riche que celui que nous avons pu exploiter dans ce présent travail.

La partie II que nous abordons dans les pages qui suivent, permettra de présenter le contexte sociolinguistique dans lequel cette recherche a été menée. Cette partie s’organise autour de trois chapitres. Le chapitre I ouvre un aperçu sur la situation sociolinguistique du pays, le chapitre II présente le champ de l’étude et le chapitre III retrace la situation des langues nationales et du français dans le système éducatif burkinabè. L’ensemble de ces développements permet de mieux appréhender le contexte et les langues mises en situation dans cette étude.