• Aucun résultat trouvé

CHAPITRE III LA MÉTHODOLOGIE

3.4 Une description de l’intervention Élodil sur deux ans

Dans la section suivante, nous décrivons le contenu des activités implantées durant les deux ans d’intervention de la vaste recherche (Dagenais et al., CRSH, 2005-2008). Ce descriptif permet à la fois de se familiariser avec le vocabulaire utilisé dans la présentation des données au quatrième chapitre et de découvrir le contenu des activités implantées.

En salle de classe, le recueil de données s’est effectué pendant l’implantation de plusieurs activités pédagogiques d’Éveil aux langues. Ces activités sont issues du projet Élodil (www.elodil.com) et se divisent en ce que nous appelons des modules. Chaque module traite d’une thématique différente. À titre d’exemple, le module 1 intitulé À la découverte de notre quartier aborde les langues présentes dans le quartier où se situe l’école des élèves participant à la recherche.

Chaque module est traité en une ou plusieurs rencontres, d’une heure environ23, implantées à

des dates spécifiques d’intervention. Plusieurs activités pédagogiques peuvent venir s’insérer dans chacune de ces rencontres.

Dans la mesure où nous adoptons un regard chronologique sur nos données et proposons une analyse détaillée de l’évolution des représentations, il nous a semblé plus signifiant de respecter le fil des interventions et de les proposer au lecteur sous forme de « rencontres » suivant le déroulement du projet plutôt que sous forme d’activités qui pourraient se chevaucher sur plusieurs rencontres. Ainsi, et de façon pratique, le module 1 (À la découverte de notre quartier) se compose de sept rencontres tandis que le module 2 (Bonjour!) se compose d’une seule rencontre.

Également, des activités d’intégration ont eu lieu afin de permettre un retour réflexif sur plusieurs modules. Lors de la première année d’intervention, deux activités d’intégration ont été offertes lors de deux rencontres différentes. Une première activité d’intégration a eu lieu le 20 février 2007 pour un retour sur les modules 1 à 3. Un retour sur les modules 4 à 5 a été effectué au moyen d’une séance d’initiation au chinois et à l’arabe. Cette deuxième activité d’intégration

a eu lieu, selon la classe, le 3 avril ou le 10 avril 2007. Lors de la seconde année d’intervention, une activité d’intégration finale a été offerte permettant un retour sur l’ensemble du projet et prenant la forme d’une « foire Élodil ». Les élèves qui ont participé au projet Élodil (au troisième cycle du primaire) présentaient les différents modules du projet Élodil à leurs camarades d’école du deuxième cycle du primaire ainsi qu’à leurs enseignants. La « foire Élodil » a pris la forme d’« ateliers Élodil » (un atelier par module) réinvestis de façon originale et dynamique par les élèves.

Pour des raisons pratiques, la « foire Élodil » n’a pas été exploitée dans les analyses de données. En effet, le format de cette dernière activité d’intégration où de nombreuses personnes étaient présentes (deux classes d’élèves en tant qu’animateurs, leurs enseignants, cinq personnes de l’équipe de recherche, tous les élèves de 3e année et de 4e année de l’école invités avec leurs

enseignants, la direction d’école, des parents) donnait lieu à un certain « brouhaha » et n’a pas permis des enregistrements de qualité des élèves ciblés lors de la présente recherche de doctorat. Nous citons toutefois la présence de cette activité dans le processus dans la mesure où elle représente une activité de réinvestissement qui vient compléter les rencontres préalablement vécues et que l’entrevue de groupe finale, qui a eu lieu après cette « foire Élodil », est susceptible d’avoir été colorée par cette intervention. Notons par ailleurs que l’observation de certaines interactions ciblées lors d’un des ateliers de la foire (l’atelier « télélangues ») a fait l’objet d’une étude qui porte sur trois des élèves ciblés dans la vaste recherche (Combes, Armand et Lory, 2012). Cette étude a pu illustrer la manière dont ces élèves se sont approprié les activités d’Éveil aux langues et sont devenus des porte-paroles du projet Élodil.

Ainsi, les données recueillies en salle de classe, et dont nous proposons une analyse au chapitre suivant, sont issues des cinq modules qui ont été implantés la première année d’intervention pendant 17 rencontres et des deux modules implantés lors de la seconde année pendant 15 rencontres pour un total de sept modules et 32 rencontres.

Ces activités étaient implantées de façon hebdomadaire. Un calendrier élaboré en collaboration avec les enseignants permettait à l’équipe de recherche de venir dans l’école pendant deux périodes consécutives chaque mardi ou mercredi matin la première et la seconde année de l’implantation du projet Élodil. La première période avait lieu avec une classe. La récréation

permettait à l’équipe de recherche de faire un bref bilan avec l’enseignant venant ainsi alimenter les notes d’observations prises, de ramasser le matériel et de se préparer à la seconde séance avec l’autre classe.

Le tableau suivant donne une vue d’ensemble des modules implantés. La colonne 1 permet de répertorier les interventions qui ont eu lieu lors de la première année d’implantation et celles qui ont eu lieu lors de la seconde année d’implantation. La colonne 2 indique la ou les dates exactes de l’intervention. La colonne 3 présente le module (M) et le numéro de rencontre associé. La colonne 4 présente l’intitulé de ces modules (présenté en caractère gras et italique) et des thèmes généraux qui y sont abordés. Ce tableau offre volontairement une vue succincte des interventions en classe afin de situer dans le temps les différentes étapes de l’implantation du projet et de se familiariser avec le vocabulaire utilisé par la suite dans nos analyses de données. Il convient de noter qu’un tableau plus détaillé disponible en annexe 4 permet d’avoir une vue précise de chacune des rencontres ainsi que le type de données associé à chacune d’elles.

Tableau III

Vue chronologique des modules implantés

Dates Étapes Intitulé du module et thèmes traités

Anné

e 1

04. et

05.12.06 M1 Rencontre 1/724

À la découverte de mon quartier

Sensibilisation à la diversité linguistique environnante 12.12.06 M1 Rencontre 2/7 19.12.06 M1 Rencontre 3/7 09.01.07 M1 Rencontre 4/7 16.01.07 M1 Rencontre 5/7 23.01.07 M1 Rencontre 6/7

30.01.07 M2 Rencontre 1/1 Bonjour! Découverte de Bonjours en plusieurs langues 06.02.07 M3 Rencontre 1/1 La fleur des langues

24 Pour faciliter la lecture, des abréviations ont été employées. À titre d’exemple « M1 Rencontre 1/7 » signifie

Dates Étapes Intitulé du module et thèmes traités

Anné

e 1

06.02.07 M3 Rencontre 1/1

La fleur des langues

Premières réflexions sur les langues présentes dans la classe et sur celles du répertoire des élèves

13.02.07 M4 Rencontre 1/1 Le cri des animaux

Activité de discrimination auditive 20.02.07 d’intégration Activité Réflexion sur les activités vécues 27.02.07 M1 Rencontre 7/7

À la découverte de mon quartier

Comparaison avec un projet similaire vécu dans une autre école à Vancouver

13.03.07 M5 Rencontre 1/5

À vous marques, prêts, écrivez!

Sensibilisation à différents systèmes d’écriture 20.03.07 M5 Rencontre 2/5 27.03.07 M5 Rencontre 3/5 03.04.07 et 10.04.07 Séance d’initiation à l’arabe et au chinois

Activité d’intégration autour du module 5 et séances d’initiation à l’arabe et au chinois 17.04.07 M5 Rencontre 4/5 À vous marques, prêts, écrivez!

Sensibilisation à différents systèmes d’écriture 24.04.07 M5 Rencontre 5/5

Anné

e 2

28.11.07 M6 Rencontre 1/9

Dis-moi ta/tes langue(s) et je te dirai qui tu es. Biographies langagières : réflexion sur des biographies langagières et création de sa propre biographie langagière 04.12.07 M6 Rencontre 2/9 11.12.07 M6 Rencontre 3/9 18.12.07 M6 Rencontre 4/9 22.01.08 M6 Rencontre 5/9 29.01.08 M6 Rencontre 6/9 05.02.08 M6 Rencontre 7/9 12.02.08 M6 Rencontre 8/9 19.02.08 M6 Rencontre 9/9 14.03.08 M7 Rencontre 1/6 Les contes

Découverte de contes dans différentes cultures, différentes langues 25.03.08 M7 Rencontre 2/6 01.04.08 M7 Rencontre 3/6 08.04.08 M7 Rencontre 4/6 15.04.08 M7 Rencontre 5/6 22.04.08 M7 Rencontre 6/6

 Le contenu des modules

Il convient de préciser que les modules ont été, pour les élèves, les déclencheurs de réflexions autour des langues. Également, chaque module vise à engager, de façon progressive, les élèves dans un processus de réflexion sur les langues. Ainsi, tandis que les premiers modules relevaient davantage de la sensibilisation, les modules mis en place lors de la seconde année requéraient une réflexion approfondie sur les langues du répertoire linguistique des élèves (module 6), mais aussi sur la diversité linguistique (module 7).

Nous proposons dans le tableau IV une description des modules implantés associée à leurs objectifs pédagogiques.

Tableau IV

Description générale du contenu des modules implantés Intitulé du module

et thèmes traités

Description des modules et activités Objectifs pédagogiques Anné e 1 Module 1 Sept rencontres À la découverte de mon quartier

Au moyen de sept activités, les élèves s’interrogent sur les langues présentes dans leur quartier. Ils sont invités à dessiner et à prendre des photos de leur quartier.

Les élèves s’éveillent à la présence d’une diversité linguistique et culturelle dans leur environnement.

Module 2 Une rencontre

Bonjour!

Les élèves découvrent une vidéo dans laquelle des enfants disent bonjour dans 17 langues

différentes. Ils sont invités à identifier la langue dans laquelle le bonjour a été prononcé et le pays dans lequel cette langue est officielle.

Les élèves s’éveillent à la présence d’une diversité linguistique et culturelle dans le monde. Module 3 Une rencontre La fleur des langues

Les élèves définissent les notions de langue maternelle, langue seconde et langue d’origine. Ils sont ensuite invités à créer individuellement un pétale sur lequel ils indiquent les langues qu’ils parlent pour créer la fleur des langues de la classe.

Les élèves posent une première réflexion formelle sur les langues présentes dans la classe et sur celles de leur répertoire.

Intitulé du module et thèmes traités

Description des modules et activités Objectifs pédagogiques Anné e 1 Module 4 Une rencontre Le cri des animaux

Au moyen d’une activité de discrimination auditive, les élèves réfléchissent à la diversité des sons qui existent dans différentes langues.

Les élèves sont sensibilisés à la diversité linguistique.

Une rencontre Activité d’intégration

Réflexion sur les activités vécues durant

les modules 1 à 4

Retour en groupe classe sur les activités vécues.

Visionnement du montage vidéo réalisé à la suite de la présentation de leur murale.

Les élèves s’éveillent à la présence d’une diversité linguistique et culturelle dans une autre métropole canadienne (Vancouver). Les élèves s’interrogent sur les connaissances

développées durant les activités précédentes.

Module 5 Cinq rencontres À vous marques, prêts,

écrivez!

Au moyen d’une enquête sur les langues, les élèves découvrent l’existence de systèmes d’écriture autres que le système

alphabétique.

Les élèves s’ouvrent à la diversité linguistique. Les élèves sont sensibilisés à l’existence de différents systèmes d’écriture.

Activité d’intégration et séances d’initiation à l’arabe et au chinois

Retour sur le module 5 : activité de prolongement

Invitation de deux personnes ressources : une enseignante de l’école pour l’arabe + une personne extérieure pour le chinois.

Les élèves découvrent des systèmes d’écriture différents de celui du français.

Les élèves s’initient à une autre langue inconnue.

Anné e 2 Module 6 Neuf rencontres Dis-moi ta/tes langue(s) et je te dirai qui tu es

À partir d’un livre de littérature jeunesse et de biographies langagières d’auteurs connus, les élèves sont engagés dans une réflexion sur leur propre biographie langagière et composent leur biographie langagière.

Les élèves s’interrogent sur les langues de leur

répertoire langagier.

Module 7 Six rencontres

Les contes

Découverte de contes dans différentes cultures et différentes langues.

Les élèves s’éveillent à la diversité linguistique et sur les langues présentes dans leur environnement.

 Les modalités de mise en place

La majorité des activités a été prise en charge par les enseignants, à l’exception de quelques- unes dont un descriptif est offert en annexe 5.

3.5 LES DONNÉES DE LA RECHERCHE