• Aucun résultat trouvé

TULLINPALAUTUS TAI TULLIHELPOTUS

Lisays II: Luettelo valmistuksesta tai kAsittelysti, joka on suoritettava ei-alkuperiaineksille, jotta valmis tuote saa alkuperaaseman

TULLINPALAUTUS TAI TULLIHELPOTUS

15 artikla

Tullinpalautuksen tai tullihelpotuksen kieltiminen

1. Ei-alkupertaineksille, joita on kytetty sellaisten tuotteiden valmistuksessa, jotka ovat ETA-alkuperdtuotteita tassa p6ytikijassa tarkoitetussa merkityksessA ja joile on annettu tai laadittu alkuperiselvitys V osaston mariysten mukaisesti, ei my6nnetA minkian sopimuspuolen alueella tullinpalautusta tai tullihelpotusta missaan muodossa.

2. Edella 1 kohdassa tarkoitettua kieltoa sovelletaan kaikkiin tullien tai vaikutukseltaan niit5 vastaavien maksujen osittaista tai tAydellista takaisin maksamista tai perimatta jittamistS tai niist vapauttamista koskeviin jijestelyihin, joita sopimuspuoli soveltaa valmistuksessa kAytettyihin aineksiin, nimenomaisen tai tosiasiallisen tillaisen takaisin maksamisen, perimatta jittimisen tai vapauttamisen osalta, siin! tapauksessa, etta niistA aineksista valmistetut tuotteet viedfan maasta, mutta ei siinA tapauksessa, etti ne on tarkoitettu kotimaiseen kiytt66n tAniin sopimuspuolen alueefla.

78 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1994

3. AlkuperiselvityksessA tarkoitettujen tuotteiden viejan on oltava valmis milloin tahansa tuniviranomaisten pyynn6sti esittirnMin kaikki tarvittavat asiakiziat, joilla todistetaan, etti tuotteiden valmistuksessa klytetyisti ei-alkuperlaineksista ei ole saatu tullinpalautusta ja ett! kaikki tillaisiin aineksiin sovellettavat tullit tai vaikutukseltaan niitg vastaavat maksut on tosiasiallisesti maksettu.

4. EdeUli 1 - 3 kohdan migriyksia sovelletaan

ei-alkuperituotteiden

osalta my6s pakkauksiin niiden 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa merkityksessai, tarvikkeisiin, varaosiin ja ty6kaluihin niiden 7 artiklassa tarkoitetussa merkityksessi, seki sarjaan kuuluviin tuotteisiin niiden 8 artiklassa tarkoitetussa merkityksessi.

5. Edelli 1 - 4 kohdan mirnAiykset koskevat vain aineksia, joihin tAtA sopimusta sovelletaan. Nanii ma riykset eivit loin estA sopimuspuolia soveltamasta maataloustuotteisiin viennin yhteydessA sopimuksen miriiysten mukaisia toimenpiteiti hinnanerojen korvaamiseksi.

V OSASTO ALKUPERASELVITYS

16 artikla Yleiset vaatimukset

1. Tassi p6ytAkirjassa tarkoitetut alkuperituotteet saavat sopimuspuolen alueelle tuotaessa sopimuksen mukaiset etuudet, jos niista esiteti.dn joko:

a) Iisdyksessa III esitetyn mallin mukainen EUR.1-tavaratodistus, tai

b) jiljempani 21 artiklan 1 kohdassa eritellyissA tapauksissa lisAyksessi IV esitetyn mallin mukainen ilmoitus, jonka vieji antaa kauppalaskussa, lihetysluettelossa tai muussa sellaisessa kaupallisessa asiakirjassa, jossa tuotteiden kuvaus on riittavdn yksityiskohtainen niiden tunnistamiseksi (jiljem-pani 'kauppalaskuilmoitus').

2. Sen estamitti, miti 1 kohdassa mi rataiin, tAssA p6ytikirjassa tarkoitetut alkuperituotteet saavat 26 artiklassa eritellyissa tapauksissa sopimuksen mukaiset etuudet ilman, etti on tarpeen esittliA mitdiin edellIA tarkoitetuista asiakirjoista.

17 artikla

EUR.1-tavaratodistuksen antamismenettely

1. Viejinaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen viejan tai tUrnan valtuuttaman edustajan viejan vastuulla tekemastA kiijallisesta hakemuksesta.

2. Tath varten vieji tai taxnin valtuuttama edustaja tAyttli lisiyksessa III esitettyjen mallien mukaiset EUR.1-tavaratodistuksen ja hakemuslomakkeen.

Nimi lomakkeet tAytetin viejimaan sisaisen lainsAdinnbn mukaisesti jollakin niistA kielisti, joilla sopimus on tehty. Jos ne taytetaiin k1sin, ne on tiytettAvd musteella painokiijaimin. Tuotekuvaus on merkittivA sille varattuun kohtaan jAttimAtti vaiin tyhjii riveji. Jos kohtaa ei tiyteti kokonaan,

1994 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 79

3. EUR.1-tavaratodistuksen antamista hakevan viejan on oltava valmis milloin tahansa sen viejavaltion tulliviranomaisten pyynn6stA, jossa EUR.1-tavaxatodistus annetaan, esittdrmiin kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperAasema seka t5man p6ytikiujan muiden vaatimusten tiyttyminen.

4. EY:n jisenvaltion tai EFTA-valtion tulliviranomaiset antavat EUR,1-tavaratodistuksen, jos tuotteiden voidaan katsoa olevan ETA-alkuperituotteita ja tayttivan tdimdn p6ytdkidjan muut vaatimukset.

5. Todistuksen antavien tulliviranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tuotteiden alkuper'aseman ja timin p6ytikirjan muiden vaatimusten tAyttymisen todentaraiseksi. Ne voivat vaatia todistusaineistoa ja tarkastaa viejin tileji tai tehdd muita tarpeellisiksi katsomiaan tarkastuksia.

Todistuksen antavien tulliviranomaisten on valvottava my6s ettA 2 kohdassa tarkoitetut lomakkeet tAytetain asianmukaisesti. Ne tarkastavat erityisesti, ett5 tuotekuvaukselle varattu kohta on tiytetty siten, etti siihen on mahdotonta tehdA vilpillisia fisdyksid.

6. EUR.1-tavaratodistuksen antamispdivg ilmoitetaan todistuksen tulliviranomaisille varatussaosassa.

7. Viejanaan tulliviranomaiset antavat EUR.1-tavaratodistuksen kun siinS mainitut tuotteet viedidn maasta. Se annetaan viejin kAytettlviksi heti, kun tosiasiallinen vienti on tapahtunut tai varmistunut.

18 artikla

JAilkikAteen annetut EUR.1-tavaratodistukset

1. Sen estdmitti, mitA edella 17 artiklan 7 kohdassa mAlrdtidn, EURi-tavaratodistus voidaan poikkeuksellisesti antaa siini mainittavien tuotteiden viennin jalkeen, jos:

a) sitA ei ole annettu vientihetkellA erehdysten, tahattomien laiminly6ntien tai erityisolosuhteiden vuoksi, tai

b) tu~liviranomaisia tyydyttivlli tavalla osoitetaan, ettA EUR.1-tavaratodistus on annettu, mutta sitA ei ole tuonnissa hyviksytty teknisista syisti.

2. Edella 1 kohtaa sovellettaessa viejin on ilmoitettava hakemuksessaan EUR.1-tavaratodistuksessa mainittavien tuotteiden vientipaikka ja -pAivi sekA perusteet pyynn61leen.

3. Tulliviranomaiset voivat antaa EUR.1-tavaratodistuksen jilkikiteen vasta todettuaan viejin hakemuksessa annettujen tietojen olevan vastaavien asiakirjojen mukaisia.

4. Jiikikateen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtivi jokin seuraavista merkinn6istg:

"EXPEDIDO A POSTERIORI', "UDSTEDT EFrERFI.LGENDE", "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT-, " 'EKAOOEN EK T"2N YXTEPQN", "ISSUED RETROSPECTIVELY",

"DELIVRE A POSTERIORI', "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI', "EMITIDO A POSTERIORI", "0TGEFID EFTIR A , "UTSTEDT SENERE",

"ANNETTU JALKIKATEEN", "UTFARDAT I EFTERHAND".

5. Edella 4 kohdassa tarkoitettu merkinti tehdiin EUR.1-tavaratodistuksen kohtaan "Huomau-tuksia".

80 United Nations - Treaty Series & Nations Unies - Recueil des Trait6s 1994

19 artikla

EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen antaminen

1. Jos EUR.1-tavaratodistus varastetaan tai se katoaa tai turmeltuu, vieji voi pyytii sen antaneilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella.

2. T'iten annettuun kaksoiskappaleeseen on merkittivi jokin seuraavista ilmaisuista:

"DUPLICADO", "DUPLIKAT", "DUPLIKAT", "ANTIFPADO", "DUPLICATE',

"DUPLICATA', "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "SEGUNDA VIA", "EFTIRRWT,

"DUPLIKAT", "KAKSOIS-KAPPALE", "DUPLIKAT".

3. EdeUS 2 kohdassa mainittu merkinti tehdiin EUR.1-tavaratodistuksen kaksoiskappaleen kohtaan

"Huomautuksia".

4. Kaksoiskappale, johon on merkittivi alkuperaisen EUR.1-tavaratodistuksen antamispiivi, on voimassa mainitusta pdivisti alkaen.

20 artikla

EUR.1-tavaratodistusten antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperiselvityksen perusteella

Kun yhden lihetyksen muodostavat tuotteet, joille on annettu EUR.1-tavaratodistus tai laadittu kaup-palaskuilmoitus, asetetaan EY:n jasenvaltiossa tai EFTA-valtiossa tullitoimipaikan valvontaan, alkuperiinen alkuperiselvitys voidaan korvata yhdelli tai useammalla EUR.1-tavaratodistuksella, jonka timi tullitoimipaikka antaa kaikkien niiden tuotteiden tai niistS osan lihettixniseksi muihin tullitoi-mipaikkoihin riippumatta siitA, ovatko ne samassa EY:n jisenvaltiossa tai EFTA-valtiossa.

21 artikla

Kauppalaskuilmoituksen laatimista koskevat edellytykset

1. Ede~li 16 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun kauppalaskuilmoituksen voi laatia:

a) jdljempini 22 artiklassa tarkoitettu valtuutettu vieji,

b) kuka tahansa vieji yhdestA tai useammasta kollista muodostuvalle, yhteensA enintain 6 000 ecun arvosta alkuperituotteita sisIltiv.i1c ldhtykselle.

2. Kauppalaskuilmoitus voidaan laatia, jos tuotteiden voidaan katsoa olevan ETA-alkuperituotteita ja tiyttiv&n timin p6ytikirjan muut vaatimukset.

3. Viejan, joka laatii kauppalaskuilmoituksen, on oltava valmis milloin tahansa maansa tulliviranomaisten pyynn6stA esittiniiin kaikki tarvittavat asiakijat, joilla todistetaan tuotteiden alkuperaiasema ja t'miin p6yttikirjan muiden vaatimusten tiyttyminen.

4. Vieji laatii kauppalaskuilmoituksen koneella kirjoittamalla, leimaamaIla tai painamalla kauppalaskuun, Iihetysluetteloon tai muuhun kaupalliseen asiakijaan lisiyksessA IV olevan tekstin

1994 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitks 81

annetuista erikielisisti toisinnoista kiyttien. Ilmoitus voidaan my6s kirjoittaa klisin; siini tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokidjaimin.

5. Kauppalaskuilmoituksissa on oltava viejdn kiisin kidjoittama alkuperfiinen allekirjoitus.

hiiljempini 22 artiklassa tarkoitettua valtuutettua viejai ei kuitenkaan vaadita allekijoittamaan tfilaisia ilmoituksia, jos hn antaa viejdnaan tulliviranomaisifle kirjallisen sitoumuksen, etti Win ottaa jokaisesta kauppalaskuilmoituksesta, josta hinet voidaan tunnistaa, tiyden vastuun, niin kuin hin olisi allekirjoittanut sen kisin.

6. ViejA voi laatia kauppalaskuilmoituksen, kon siind tarkoitetut tuotteet viediin maasta tai my6hemmin. Jos kauppalaskuilmoitus tehdd.an sen jalkeen, kun siinS mainittavat tuotteet on ilmoitettu tuojamaan tulliviranomaisille, tiss5 kauppalaskuilmoituksessa on viitattava ndille viranomaisille jo esitettyihin asiakirjoihin.

22 artikla Valtuutettu viejd

1. Viejavaltion tulliviranomaiset voivat antaa sellaiselle viejalle, jAljemp~in 'valtuutettu viejA', joka harjoittaa usein tapahtuvaa tiiamn sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden vientia ja joka antaa kaikki tulliviranomaisten tarpeellisiksi katsomat takeet tuotteiden alkuperiaseman ja taimn p6ytikirjan muiden vaatimusten tiyttymisen todentamiseksi, luvan laatia kauppalaskuilmoituksia naiden tuotteiden arvosta riippumatta.

2. Tulliviranomaiset voivat my6nti5 valtuutelun viejAn aseman tarpeellisiksi katsomillaan ehdoilla.

3. Tulliviranomaiset antavat valtuutetuUe viejAlle tullin lupanumeron, joka on merkitimivi kauppalaskuilmoitukseen.

4. Tulliviranomaiset valvovat valtuutetun viejln luvankytt6i.

5. Tulliviranomaiset voivat koska tahansa peruuttaa luvan. Niiden on peruutettava se, jos valtuutettu vieja ei enai anna I kohdassa tarkoitettuja takeita tai tAyta 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksidi taikka muutoin k~yttW lupaa v.Arin.

23 artikla

Alkuperdselvityksen voimassaolo

1. EUR.1-tavaratodistus on voimassa nelji kuukautta siiti pdivistS, jona se on annettu viejdmaassa, ja se on esitettivi tuojamaan tulliviranomaisille mainitun ajan kuluessa.

Kauppalaskuilmoitus on voimassa neljd kuukautta siitA paivastA, jona viejA on sen laatinut, ja se on esitettAvi tuojamaan tuUiviranomaisille mainitun ajan kuluessa.

2. EUR.I-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset, jotka esitetiin tuojamaan tuliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esittimismdiriajan pdityttyd, voidaan hyviksyi etuuskohtelun soveltamista varten, jos nimni asiakirjat ovat j~iineet esittinimtti mgiriajan kuluessa ylivoimaisen esteen tai

poikkeukseUis-ten olosuhteiden vuoksi.

82 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traites 1994

3. Muissa my6histymistapauksissa tuojamnaan tulliviranomaiset voivat hyviiksyi EUR.1-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, jos tuotteet on esitetty niffle ennen mainitun maariaajan pdAttymistj.

24 artikla

Alkuperaselvityksen esittaminen

EUR. 1-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset esitetiin tuojamaan tulliviranomaisille siinA maassa sovellettavien menettelyjen mukaisesti. Mainitut viranomaiset voivat vaatia EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen kdAnn6ksen. Ne voivat lisdiksi vaatia, etta tuontitavarailmoitusta tiydenne-tWin maahantuojan vakuutuksella siitd, ettd tuotteet t~iyttivdt sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat edellytykset.

25 artikla Tuonti osalihetyksini

Jos tuojan pyynn6st5 ja tuojamaan tulliviranomaisten mairanin ehdoin harmonoidun jdjestelmin XVI ja XVII osaan tai nimikkeisiin 7308 ja 9406 kuuluvat tuotteet tuodaan mainitun jdrjestelhinn 2 a yleisessi tulkintasi.nn6s.A tarkoitettuina osahihetyksind osiinsa purettuina tai kokoamattomina, ngisti tuotteista esitetAiin tulliviranomaisille yksi ainoa alkuperiselvitys ensinmmnistA osalIhetysti tuotaessa.

26 artikla

Poikkeukset sd.nn6nmukaisen alkuperiiselvityksen esittiimisestA

1. Yksityishenkil6iden yksityishenkil6ille pikkulhetyksinA lihettimat tuotteet ja matkustajien benkil6kohtaisiin matkatavaroihin sisaltyvit tuotteet voidaan tuoda maahan alkuperituotteina irman, ettA siAnn6nmukaisen alkuperAselvityksen esittgrnisti vaaditaan, jos kyseessa ei ole kaupallinen tuonti ja tuotteiden on ilmoitettu tAyttAivin tAssa p6ytkirjassa miirtyt vaatimukset ja kun ei ole syytA epailli annetun ilmoituksen todenmukaisuutta. los tuotteet lIhetet1iin postitse, tgmS ilmoitus voidaan tehda tulliluetteloon C2/CP3 tai tAhn asiakirjaan liitettivgJle erilliselle paperille.

2. Tuontia, joka on satunnaista ja muodostuu ainoastaan vastaanottajien tai matkustajien tai heidan perbeidensg henkil6kohtaiseen kiytt66n tarkoitetuista tuotteista, ei pideti kaupallisena, jos niiden tuotteiden luonne tai mitri ei viittaa nihink in kaupaliseen tarkoitukseen.

3. Niiden tuotteiden yhteisarvo ei kuitenkaan saa ylittii 500 ecua pikkulihetysten osalta eikA 1 200 ecua matkustajien henkil6kohtaisiin matkatavaroihin sisaltyvien tuotteiden osalta.

27 artikla Hankkijan ilmoitus

1. Kun sopimuspuolen alueella annetaan EUR.1-tavaratodistus tai laaditaan kauppalaskuilmoitus alkuperituotteille, joiden valmistuksessa on kiytetty muiden sopimuspuolten alueelta tuotuja, Euroopan talousalueella valmistettuja tai kisiteltyja tavaroita, jotka eivit ole saavuttaneet etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperliasemaa, otetaan huomioon ndille tavaroille tni~in artiklan mukaisesti annetut

United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Trait~s

2. Edelli 1 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus on todiste tavaroiden Euroopan talousalueella tapahtuneesta valmistuksesta tai kAsittelystA sen ratkaisemiseksi, voidaanko tuotteiden, joiden valmistuksessa niitA tavaroita klytetiAn, katsoa olevan ETA-alkuperituotteita ja tAytt~van trmin p6ytikirjan muut vaatimukset.

3. JIiljempini 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta, hankkija laatii jokaisen tavaraldhetyksen osalta erillisen hankkijan ilmoituksen lis5yksessA V mgarityssa muodossa paperille, joka liitetALn kauppalaskuun, liihetysuetteloon tai muuhun sellaiseen kaupalliseen asiakirjaan, jossa

tavarat kuvaillaan riittivin yksityiskohtaisesti niiden tunnistamiseksi.

4. Jos hankkija toimittaa tietylle asiakkaaUe siinn6llisesti tavaraa, jonka Euroopan talousalueella tapahtuvan valmistuksen tai kisittelyn oletetaan pysyvin samanlaisena pitkihk6n ajan, hin voi esitt.A ybden ainoan hankkijan ilmoituksen niiden tavaroiden seuraavia lihetyksii varten, jiljempini 'hankki-jan pitkaaikaisilmoitus'.

Hankkijan pitkiaikaisilmoitus voi tavallisesti olla voirnassa enintAadn yhden vuoden ilmoituksen laatimispiiisti. Sen maan tuliviranomaiset, jossa ilmoitus laaditaan, mdkriiivit edellytykset, joiden vallitessa pidempii aikoja voidaan khyttii.

Hankkija laatii hankkijan pitkaaikaisilmoituksen lisifyksessi VI maarityssA muodossa ja antaa tavaroista riittivin yksityiskohtaisen selostuksen niiden tunnistamisen mahdollistamiseksi. Se toimitetaan asiakkaalle ennen kuin hinelle toimitetaan ensinmxiinen lihetys kyseisessA ilmoituksessa mainittuja tavaroita tai yhdessA ensimniisen hihetyksen kanssa.

Hankkijan on ilmoitettava asiakkaaleen valitt6misti, jos hankkijan pitkiaikaisilmoitus ei en" ole voimassa toimitettujen tavaroiden osalta.

5. Edelli 3 ja 4 kohdassa tarkoitettu hankkijan ilmoitus kirjoitetaan koneella tai painetaan sen maan sisiisen lainsAjidAnnbn mukaisesti, jossa se laaditaan, joUakin niisti kielist, joilla sopimus on tehty, ja siinA on oltava hankkijan k1sin kirjoittama alkuperiinen allekirjoitus. Hlmoitus voidaan my6s

kirjoittaa kisin; siini tapauksessa se on kirjoitettava musteella painokirjaimin.

6. Hankkijan, joka laatii ilmoituksen, on oltava valmis milloin tahansa sen maan tulliviranomaisten pyynn6sta, jossa ilmoitus laaditaan, esittimain kaikki tarvittavat asiakirjat, joilla todistetaan tAssA ilmoituksessa annettujen tietojen oikeellisuus.

28 artikla Todistusasiakirjat

Edelli 17 artiklan 3 kohdassa, 21 artiklan 3 kohdassa ja 27 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakijat, joita kiytetiin todisteena siiti, etti EUR.1-tavaratodistuksessa tai kauppalaskuilmoituksessa

tarkoitettujen tuotteiden voidaan katsoa olevan ETA-alkuperituotteita ja tiyttivin tAinin p6ytAkirjan muut vaatimukset sekA siiti, ettd hankkijan ilmoituksessa annetut tiedot ovat oikeita, voivat olla muun muassa seuraavia:

a) esimerkiksi viejain tai hankkijan tileihin tai sisiiseen kirdanpitoon sisiltyv5t vilitt6mit todisteet toimista, jotka tWmni on suorittanut tavaroiden tuottamiseksi,

b) asiakirjat, joilla osoitetaan tavaroiden valmistuksessa kiytettyjen ainesten alkuperAasema ja jotka on annettu tai laadittu sen sopimuspuolen alueehla, jossa naitA asiakiroja kdiytetain, tAmnan sopimuspuolen sisiisen lainsiidannbn mukaisesti,

84 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Traitis 1994

c) asiakirjat, joilla osoitetaan tavaroiden valmistuksessa kAytettyjen ainesten valmistus tai kisittely Euroopan talousalueella ja jotka on annettu tai laadittu sen sopimuspuolen alueella, jonka alueeila nditA asiakirjoja kUytetdAn, t1n5n sopimuspuolen sisdisen lainsSAdlinn6n mukaisesti,

d) EUR.l-tavaratodistukset tai kauppalaskuilmoitukset, joilla osoitetaan tavaroiden valmistuksessa kgytettyjen ainesten alkuper~asema ja jotka on annettu tai laadittu muiden sopimuspuolten alueella t~min p6ytdikirjan mukaisesti,

e) hankkijan ilmoitukset, joilla osoitetaan tavaroiden valmistuksessa kiytettyjen ainesten valmistus tai klisittely Euroopan talousalueella ja jotka on laadittu muiden sopimuspuolten alueella taman p6ytikirjan mukaisesti,

f) Euroopan talousalueen ulkopuolella 11 artiklan mukaisesti tapahtunutta valmistusta tai kisittelyi koskevat tarvittavat todisteet, joilla osoitetaan, ettA tAiman 11 artiklan vaatimukset on tiytetty.

29 artikla

Alkuperiselvitysten, hankkijan ilmoitusten ja todistusasiakirdojen skilyttininen

1. Viejan, joka hakee EUR.l-tavaratodistusta, on siilytettivai 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiakirjat vihintlin kaksi vuotta.

2. Viejin, joka laatii kauppalaskuilmoituksen, on siilytettivi tmiin kauppalaskuilmoituksen jAljenn~s ja 21 artildan 3 kohdassa tarkoitetut asiakiriat vdihintiiin kaksi vuotta.

3. Hankkijan, joka laatii hankkijan ilmoituksen, on siilytettivi jiijenn6kset ilmoituksesta ja siiti kauppalaskusta, libetysluettelosta tai muusta kaupallisesta asiakirjasta, johon tmi ilmoitus on liitetty, seki 27 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakirdat vihintin kaksi vuotta.

Hankkijan, joka laatii hankkijan pitkiaikaisilmoituksen, on siilytettivi jiljenn6kset ilmoituksesta ja kaikista tUssi ilmoituksessa mainittuja, asiakkaalle lihetettyji tavaroita koskevista kauppalaskuista, liihetysluetteloista tai muista kaupallisista asiakidrjoista seki 27 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut asiakizjat vihintAn kaksi vuotta. Tima aika alkaa hankkijan pitkiaikaisilmoituksen voimassaoloajan psttymispiivisti.

4. Viejkmaan tulliviranomaisten, jotka antavat EUR.1-tavaratodistuksen, on sAilytettivA 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuslomake viihintiiin kaksi vuotta.

5. Tuojamaan tulliviranomaisten on sgilytettiivi niile esitetyt EUR.1-tavaratodistukset ja kauppalaskuilmoitukset viihintiin kaksi vuotta.

30 artikla

Poikkeavuudet ja muotovirheet

1. Pienet poikkeavuudet EUR.1-tavaratodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen merkintojen ja tuotteiden tuontimuodollisuuksien tiyttmniseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asiakirjojen merkint6jen viHihi eivit sininsA tee EUR.1-tavaratodistuksesta tai kauppalaskuilmoituksesta mitit6ntA, jos asianmukaisesti osoitetaan, etti tim. asiakirja vastaa tufliselvitettiviksi esitettyja tuotteita.

1994 United Nations - Treaty Series * Nations Unies - Recueil des Trait6s 85

2. EUR.1-tavaratodistuksessa, kauppalaskuilmoituksessa tai hankkijan ilmoituksessa olevien selvien muotovirheiden kuten ly6ntivirheiden ei tulisi johtaa t.min asiakirjan hylkliniseen, efleivit nimA virheet ole sellaisia, etti ne antavat aihetta ep ill kyseisessA asiakidjassa annettujen tietojen oikeellisuutta.

31 artikla Ecuina ilmaistut mHx.rit

1. Viejamaa vahvistaa ecuina ilmaistuja mdirii vastaavat marait viejImaan kansallisena valuuttana ja saattaa ne muiden sopimuspuolten tietoon.

Kun mArkit ylittivit tuojamaan vahvistamat vastaavat maarit, tima hyviksyy ne, jos tuotteet las-kutetaan viejamaan valuuttana. Jos tuotteet laskutetaan muun EY:n jasenvaltion tai EFTA-valtion valuuttana, tuojamaa hyviiksyy asianomaisen maan ilmoittaman miain.

2. Kansallisena valuuttana ilmaistavien mirien osalta 30 paiv!An huhtikuuta 1998 msrAi~ in ecuina ilmaistavien maanien vasta-arvo kyseisessA kansallisessa valuutassa 1 pdivan lokakuuta 1992 kurssin mukaisesti.

ETA:n sekakomitea tarkastelee seuraavien viiden vuoden jaksojen osalta ecuina ilmaistuja mAiril ja niitA vastaavia mAii. EY:n jasenvaltioiden ja EFTA-valtioiden kansallisina valuuttoina kutakin viiden vuoden jaksoa vllitt6masti edeltivan vuoden lokakuun ensimmiiseni arkilpivdn5 voimassa olleiden ecun kurssien mukaisesti.

Tata tarkastelua suoritettaessa ETA:n sekakomitea varmistaa, etti mini" kansallisena valuuttana kaytett~vAt mdidrt eivAt pienene, ja harkitsee lisiksi, onko aiheellista sAilyttia nAiden arvorajojen reaalivaikutus entiseHiin. TAta tarkoitusta varten se voi pdAttU ecuina ilmaistujen maarien muuttarnisesta.

VI OSASTO