III. 1. “Kull muskir ḫamr wa kull ḫamr ḥarām” : premiers pas vers la condamnation juridique du
III.2. Le Sawāniḥ d’al-ʿUkbarī : un ouvrage à la louange du cannabis
Toujours au VIIe/XIIIe siècle remonte la rédaction du Kitāb asawāniḥ aadabiyya fī
l-madā’iḥ al-qinnabiyya d’al-Ḥasan Ibn Muḥammad Ibn ʿAbd al-Raḥmān Ibn Abī l-Baqā’ ʿAbd Allāh
Ibn al-Ḥusayn al-ʿUkbarī. Puisqu’il est le seul traité qui fait une apologie explicite du haschich, il n’est
pas surprenant que ce texte ne nous soit parvenu qu’en fragments dispersés dans d’autres œuvres,
notamment dans une épitre de son contemporain Quṭb al-Dīn al-Qasṭallānī (614-686/1218-1287), les
Ḫiṭāṭ d’al-Maqrizī et la Rāḥa d’al-Badrī
27. Indalecio Lozano Cámara a tenté de reconstruire ce texte
ainsi que l’identité de son auteur, mort probablement en 690/1291
28. À part la légende sur la
découverte de cette herbe et de ses effets enivrants, al-ʿUkbarī affirme :
Il faut savoir que la loi islamique, dépourvue de toutes souillures, n’interdit pas la consommation de drogues qui donnent la gaieté (al-ʿaqāqīr al-mufarriḥa) comme le safran ou la buglosse et d’autres médicaments dont les effets ressemblent ceux de cette drogue. En outre, il n’y a aucune citation attribuable au Prophète – Dieu prie sur lui et lui donne la paix – qui indique une interdiction spécifique ni l’application du ḥadd à qui en absorbe. Par conséquent les gens, en absence de tradition prophétique à ce sujet, l’ont considérée licite et l’ont consommée29.
Pour conférer autorité à son discours, l’auteur cite une anecdote relative à un célèbre faqīh du
VIIe/XIIIe siècle Abū l-ʿAbbās Aḥmad Ibn Yūsuf Ibn Ṣāḥib Ṣafī al-Dīn Ibn Šukr al-Miṣrī, connu
comme al-ʿAlam Ibn Ṣāḥib ou al-ʿAlam al-Dīn Ibn Šukr (m. 688/1289)
30. Fils du vizir Malik
al-ʿĀdil Abū Bakr Ibn Ayyūb, al-ʿAlam Ibn Ṣāḥib était un jeune raffiné et très cultivé qui fut bientôt
nommé par son père enseignant d’une madrasa malikite que le vizir avait fait construire au Caire :
son cours était fréquenté par cinquante faqīh à qui il donnait des leçons animées de vérité, d’éloquence et de précision, selon ce qu’ont témoigné un groupe de ses compagnons qui étaient présents à ses cours et qui, cherchant [la science] sous sa direction, ont bénéficiés de lui [de ses enseignements]. Pourtant, malgré son immense science et son exceptionnelle compréhension, il n’arrêtait pas de manger du
26 C. Tortel, L’ascète, p. 34.
27 Il s’agit du Kitāb tatmīm al-takrīm li-mā fī l-ḥašīš min al-taḥrīm. Pour l’étude de cette risāla voir plus bas dans ce chapitre. Al-Maqrizī, Ḫiṭaṭ, vol. 2, pp. 126-129 et Éd. 7:3, 23:1, 29:18 et 47:9.
28 I. Lozano Cámara, Estudios y documentos sobre la historia del cañamo y del hachis en el Islam medieval, thèse de doctorat, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Estudios Semíticos, Universidad de Granada, septémbre 1993, vol. 1, pp. 3-34 et vol. 2, pp. 29-36, Id, Fragmentos inéditos del Kitāb al-sawāniḥ al-adabiyyah fī l-madā’iḥ al-qinnabiyyah d’al-Ḥasan ibn Muḥammad al-ʿUkbarī, Al-Andalus-Magreb 5, 1997, pp. 45-60 et Id, Quṭb al-Dīn al-Qasṭallānī y sus dos epístolas sobre el hachís, al-Qanṭara 18, 1, 1997, pp. 116-119. Curieusement pour Christine Tortel qui ne cite pas les travaux de Lozano, al-ʿUkbarī, définit comme “le poète des mendiants de Bagdad”, aurait vécu au Xe siècle (C. Tortel, L’ascète, p. 40). Ainsi l'anecdote racontée dans les Ḫiṭaṭ d’al-Maqrīzī (vol. 2, p. 126) et dans la Rāḥa d’al-Badrī (Éd. 7:3-9) selon laquelle al-ʿUkbarī aurait rencontré en 658/1260 Abū Ḫālid, un acolyte du shaykh Ḥaydar, serait evidemment impossible. Par conséquence, la chercheuse suppose l’existence d’un “pseudo-ʿUkbarî”, auteur du Sawāniḥ. Or, à la lumière des recherches bio-bibliographiques de Lozano, il nous paraît alors possible de rejeter cette thèse.
29Éd. 23:1-4.
30 Voir Ibn al-ʿImād, Šaḏarāt al-ḏahab fī aḫbār man ḏahab, Dār al-Musīra, Bayrūt 1979, vol. 5, pp. 403-404; Ibn Kaṯīr, al-Bidāya wa-l-nihāya, Maktabat al-Maʿārif, Bayrūt 1966-1977, vol. 13, pp. 314-315. Dans ce dernière ouvrage, ʿAlam al-Dīn aurait fait connaissance du haschich après avoir rejoint un groupe de ḥarāfīš.
haschich et de se moquer d’eux, sans se soucier de la critique du censeur ni craindre l’attaque du gouverneur. Ainsi, entièrement absorbé par la drogue, il se dépouilla de toutes ses inhibitions (ḫalaʿ ʿiḏārahu) et la consommait impudemment en présence de qui que ce soit malgré le rang élevé que lui, son père et ses ancêtres avaient occupés, leurs positions dans le domaine des sciences et leurs nobles fonctions31.
À la mort de son père, le juge suprême (qāḍī al-quḍāt) d’Égypte, Badr al-Dīn al-Šanğārī, célèbre pour
s’entourer d’esclaves imberbes, décida de lui confisquer les biens que son père lui avait laissés, avec le
prétexte qu’il était un mangeur habituel de haschich. Pour l’humilier devant les notables, il convoqua
alors une assemblée pendant laquelle il entendait lui demander un avis juridique concernant le
haschich. Ainsi il fit entrer ʿAlam al-Dīn et le fit asseoir à côté de lui:
puis lui demanda : “Ô ʿAlam al-Dīn, que-ce-que tu dis à propos de la consommation de haschich, ce que sont les feuilles de šahdāniğ?” Alors ʿAlam al-Dīn leva sa tête en direction des esclaves imberbes qui l’entouraient et étaient au service [du juge] de sorte que ceux qui étaient présents à la réunion comprennent. Puis il fit : “Il n’existe aucune prohibition au sujet de cette feuille, ni texte (naṣṣ marfūʿ), ni parole prophétique (aqwal) qui indique que son absorption doit être punie avec le ḥadd. En revanche, la pédérastie (al-liwāṭ) est interdite d’après l'accord unanime des musulmans et personne parmi les savants experts se distingue à ce sujet”32.
Dans le Kitāb tatmīm al-takrīm li-mā fī l-ḥašīš min al-taḥrīm écrit pour réfuter la thèse sur la licéité du
haschich avancée par al-ʿUkbarī, al-Qasṭallānī rapporte un poème composé par al-ʿAlam Ibn Ṣāḥib
inclus dans le Sawāniḥ, dans lequel il déclarait licite la drogue :
Dans l’ivresse du haschich il y a un secret caché Elle rend plus précise l’expression des pensées33 Ils l’ont interdite sans raison ni tradition
Il est interdit d’interdire ce qui n’est pas interdit
Si seulement tu comprenais son sens, ô toi qui ne cèdes pas à l’ivresse, tu seras un vrai savant Et ne rejoindrais pas les censeurs
car le haschich, ô toi qui ne cèdes pas à l’ivresse, est comme mon âme Il est le secret des âmes renfermé dans les corps34
Ce texte, qui est absent de la version du Sawāniḥ cité dans les Ḫiṭāṭ, non seulement développe
davantage le cliché poétique du haschich substance secrète et mystique, mais fait aussi référence dans
le deuxième vers à un principe légale qui est l’inverse de celui cité par Ibn Ġānim : comme il est
interdit de déclarer licite ce qui ne l’est formellement pas, sous menace d’être considéré un infidèle
(laqad bara’ Allāhu taʿālā mimman istabāḥahā wa-laʿana man abāḥahā)
35, il est au même titre
défendu de proclamer illicite ce qui ne l’est pas ni au niveau du raisonnement analogique ni sur le plan
de la tradition (ḥarramūhā min ġayr ʿaqlin wa-naqlin wa-ḥarām taḥrīm ġayr ḥarām). Ce dernier
propos sera repris et commenté plus tard par Ibn Taymiyya pour qui celui qui se base sur cette opinion
pour attester la licéité du haschich est un ignorant, car ce faisant il montre qu’il ne connaît ni la
tradition prophétique ni l’accord unanime des musulmans pour qui l’ivresse produite par cette drogue
31 I. Lozano Cámara, Fragmentos inéditos del Kitāb al-sawāniḥ, pp. 58-60 et Éd. 23:9-13. 32Éd. 24:1-4.
33 Dans d’autres variantes, ce vers récite ainsi: “fī ḫumār ḥašīš maʿanā’ marāmī / yā ahl ʿuqūl wa al-afhām”; Ibn al-ʿImād, Šaḏarāt al-ḏahab, vol. 5, p. 404, Al-Ḥāfiẓ Ibn Kaṯīr, al-Bidāya wa-l-nihāya, vol. 13, p. 314.
34 I. Lozano Cámara, Estudios y documentos, vol. 2, p. 51. 35 I. Lozano Cámara, Tres Tratados, p. 30.
est ḥarām
36. Même si, comme affirme Rosenthal, nous ne pouvons pas affirmer avec certitude que
al-ʿAlam Ibn Ṣāḥib ait été le premier à composer ces vers, il semble qu’il était assez célèbre à l’époque si
dans la Rāḥa des fragments de son poème figurent incorporés dans d’autres compositions, comme une
sorte d’emprunt (ista’āna) ou probablement une amplification (taḫmīs) du texte original ou encore,
plus simplement, une imitation (muʿaraḍa), deux pratiques, ces dernières, très fréquentes dans la
littérature de la période mamelouke. L’auteur d’une de ces compositions est ʿImād al-Dīn al-Šammāʿ
(Muḥammad Ibn ʿAbd al-Karīm Ibn al-Šammāʿ, 629-679/1231-1277)
37, qu’al-Badrī avec un jeu de
mot appelle ironiquement ʿAdīm al-Dīn “le Sans Religion”, pour ses comportements et ses propos puis
l’auteur de la Rāḥa cite aussi la réplique d’un certain Shaykh Ismāʿīl Ibn al-Maʿarrī muftī du Yémen:
Ils mentent ceux qui disent que c’est ḥalāl tout ce qui ressemble à l’effet du vin
Ils l’ont déclaré ḥarām, par le raisonnement, la tradition et la loi islamique Il est interdit de déclarer licite ce qui est interdit38
D’un point de vue strictement juridique, les discussions sur la licéité du haschich semblent
avoir étés partie intégrante d’une polémique plus générale qui occupait les juristes du VIIe/XIIIe siècle
et qui opposait les représentants d’un soufisme orthodoxe et traditionnel à ceux qui adoptaient des
pratiques plus hétérodoxes et radicales, entre autres l’absorption de haschich pour faciliter l’union
mystique avec le divin. Bien que selon Éric Geoffroy le binôme soufis-haschich ne saurait être qu’une
“assimilation tendancieuse” créant un préjugé ne reflétant pas la réalité, parce que, d’après le
chercheur, la majorité des religieux s’engagèrent plutôt dans la lutte contre cette drogue
39, la régularité
avec laquelle nous trouvons cette association dans les sources serait probablement révélatrice plus que
d’un cliché visant les mystiques les moins conformistes, d’une habitude répandue dans ce milieu. En
effet, comme noté par Bernadette Martel-Thoumian, au IXe/XVe siècle par exemple, la majorité de
ceux qui étaient punis pour avoir consommé du haschich étaient des religieux ou des représentants de
l’élite militaire
40. Cependant nous rejetons la comparaison anachronique et infondée formulée par
certains critiques qui voudraient rapprocher le soufisme aux communautés hippy des années
Soixante
41. Quoi qu’il en soit, le Mağlis fī ḏamm al-ḥašīš d’Ibn Ġānim al-Maqdisī et les deux risāla-s
de Quṭb al-Dīn al-Qasṭallānī s’insèrent, selon Lozano, dans cette polémique et représentent des
manifestations de mécontentement de la part de deux ʿulamā’ proches du soufisme qui se révoltent
contre ce stéréotype en cherchant de redonner de la dignité aux ordres religieux
42.
36 Voir plus bas dans ce chapitre.
37 F. Rosenthal, The Herb, pp. 101-102 et note 4 38 Pour les deux textes voir Éd. 63:1-15.
39 É. Geoffroy, Le soufisme en Égypte et en Syrie, pp. 185-186.
40 B. Martel-Thoumian, Délinquance,p. 167 et C. F. Petry, The criminal underworld, p. 133.
41 Voir notamment E. Abel, Marijuana - The First Twelve Thousand Years, Plenum Press, New York 1980, pp. 36-40.
42 I. Lozano Cámara, Estudios y documentos, p. 57; Id, Quṭb al-Dīn al-Qasṭallānī, pp. 108-109; Id, Edición crítica del Kitāb takrīm al-maʿīša bi-taḥrīm al-ḥašīša de Quṭb al-Dīn al-Qasṭallānī, al-Qanṭara 26, 2, 2005, p. 335.