• Aucun résultat trouvé

LES ANAPHORES PRONOMINALES

4.3. Elle, un marqueur de continuation mieux employé

4.3.3 Le pronom anaphorique elle en seconde

Nous allons l‟usage de l‟anaphore pronominale elle en classe de seconde par la lecture des occurrences conformes ou correctes, par la lecture des ruptures en genre et/ou en nombre et par la prise en compte des anaphores ayant des antécédents éloignés ou absents dans le texte.

4.3.3.1. Emploi conforme de l’anaphore textuelle

Nous avons classé dans cette rubrique les différents extraits de brouillons et de copies dans lesquels il est possible de lire et d‟identifier, dans le contexte textuell‟anaphore et son antécédent. Nous avons choisi de travailler sur un échantillon dequatre copies et brouillons

§<Copie=S13>

D‟une manière générale le français ou la langue française est une bonne langue car elle nous permettent de bien s‟exprimé bien écrire et lire. Le français est une langue que tout le monde est sencé connaître car elle très importante dans notre société d‟aujourd‟hui surtout sur cette nouvelle génération.

Copie 41

Le français est la langue la plus termique du Congo. Elle nous aide a bien se dialogué pour le bien de notre pays.

<partie=46B>

En general la langue française est une langue très avantageuse et importante parce qu‟elle nous apprend beaucoup des choses… Elle est une véritable langue parce qu‟elles nous a aides [] à bien s‟exprimé à l‟orale, [] tout comme à l‟écrit

[] Elle est surtout très avantageuse dans le cadre de nos études car elle nous éduquent à la bonne conduite de créer les connaissances et de s‟exprimer. Il est donc très utile et fière [] pour un élève qui s‟exprime très bien en français ne négligeons pas donc cette langue elle est très bonne.

Copie 46

En generale la langue française est une langue très vantageuse et importante parce qu‟elle nous apprend [beaucoup des que nous e connai] à decouvrir beaucoup des choses …elle est une langue

parcequ‟elle nous aides à [] bien s‟exprimé à l‟orale tout comme à l‟écrit. [] Elle est surtout très

avantageuse dans le cadre de nos études car elle nous éduquent à la bonne conduite…

Brouillon 63

Proprement parler le français est une langue vraiment instructive pour l‟hoe parcequ‟=

(parce que) elle aide l‟homme à s‟instruire dans son vocabulaire, son écriture, [et]

l‟orthographe… [Il]Elle est avantageux pour m3 [premièrement] parcequ‟= (parce que)elle m’aide premierement dans mon vocabulaire, [on parlent avec mes parent elle m’] deuxièmement dans mon orthographe, 3ème dans mon écriture.Elle /peut aussi/

m‟aidera à l‟orale m‟instruit beaucoup surtout en ce qui conserne mes études grace à elle je comprend mieux à l‟école et je m‟exprime avec les autres en français.

Ellem‟instruit aussi en apportant à l‟hoe le savoir faire dans sa vie…

Copie = S63

Proprement parler le français est une langue vrément instructive et importante pour l‟hoe. Parce qu’elle l‟aide à s‟instruire dans son vocabulaire, son écriture, l‟orthographe… En effet elle est importante et avantageux pour moi parce qu‟elle m‟aide premièrement dans mon vocabulaire deuxièmement dans mon orthographe étude, et troisièmement dans mon écriture, ellem‟aide aussi dans l‟orale. Elle m‟instruit beaucoup surtout en se qui conserne mes études. Grace à elleje comprend mieux à l‟école et je m‟exprime avec les, les amis(e), les parents etc. en français. Car l‟instruction du français importante pour l‟hoe en se qui conserne le savoir faire dans vie et de pouvoir un jour combattre les difficultés à la qu‟elleil sera confronter. Depuis l‟école maternelle on nous apprends le français comment écrire, parler, elle nous aide aussi à connaître des choses ou traivails que nous connaissant pas et peut être qu‟on a jamais connus. Et à travers le français tu peut être admissible à un examen qui te permettra à travailler un jour pour toute ta vie . Etant élève ou étudiant nous devons apprendre le français et ne pas le négligez parcequ‟elle=(parce qu‟elle) nous aidera beaucoup.

Il est avantageux et important à l‟hoe de connaitre et d‟employer la langue parcequ‟elle l‟aidera toute sa vie.

Dans ces différents extraits, le pronom « elle » a bien un antécédent identifiable dans le contexte gauche du texte. Le cas du groupe nominal la langue française, présent dans la copie 13 est chaque fois repris par le pronom elle. De même les compléments d’objets directs des propositions suivantes :

Le français est une langue Copies 13, Brouillon et copie, 63

La langue française est une langue très avantageuse et très importante copie 46

Le français est la langue la plus terminique du Congo Copie 41 ; devenus sujets dans les phrases qui constituent la suite du discours sont aussi repris par le pronom elle.

L‟emploide ces pronoms dans les différents extraits montre le maintien thématique par l‟outil grammatical en relation avec les règles de construction de l‟anaphore pronominale.

4.3.3.2. Emploi incorrect de l’anaphore : rupture en genre et/ou nombre

La lecture du corpus nous a permis de relever quelques cas de rupture d‟accord entre l‟anaphore et son antécédent. Il s‟agit principalement du désaccord entre le nombre et ou la nature de l‟antécédent par rapport à l‟anaphore qui le reprend. Nous illustrons notre propos à partir de 3 extraits des copies et brouillons. Ces extraits sont doublement reproduits pour apporter la preuve d‟un passage systématique du brouillon à la copie ; les mêmes erreurs se retrouvent généralement sur les deux supports.

Brouillon 40

[D‟autre part] D‟une part le cadre de nos études. Presente les avantages d‟une bonne maitrise du francais parceque=(parce que) elle nous permet de decouvert des mots clé Copie 40

Par ailleurs le cadre de nos études presente les avantages d‟une bonne maitrise du français parce qu‟elles nous permettent de découvrir les mots clé … Donc a mon avis je pense que la maitrise du français est bonne pour le cadre de nos études.d‟une part le cadre de vos études presente les avantages d‟une bonne maitrise du français parce queelle nous permettent de bien s‟exprimé.

Dans l‟avant-texte et le texte, le scripteur reproduit la même erreur. Le pronom anaphorique elle reprend un antécédent supposé être féminin singulier. Mais lorsque nous regardons la partie gauche de la phrase, le mot féminin est le syntagme bonne maitrise. En considérant ce groupe lexical comme l‟antécédent, nous réalisons que sémantiquement la phrase serait acceptable mais syntaxiquement il serait difficile d‟avoir un complément de nom être anaphorisé à la place du mot principal.

Copie 45

Au niveau de l‟écriture les avantages du françaissont : elle nous permet d‟ecrire C. V des demandes d‟emploi ou de permition même

Brouillon 45

Au niveau de l‟ecriture les avantages du français sont : elle nous permet d‟ecrire des CV, des demande (d‟emploi ou des permition)

Brouillon 60

Dans le monde des études le français métrisé est avantagieux. Elle nous avantage de devenir intelleetuelle dans notre vie et de bien s‟exprimer de bien lire et de écrire.

§<Copie=S60>

Dans le monde des études le français est beaucoup parler écrit et nous devons avoir la metrise.

Elle nous avantage de devenir intellectuel dans notre vie de bien s‟exprimer de bien lire et de bien écrire

Copie 81

Ainsi bénéficier de l‟apprentissage, investir soit-même mettre les mots la où elle conviennent et payer ses frais scolaires…

Dans chaque extrait figure le pronom anaphorique « elle ». A la lecture de ces extraits le pronom elle renvoie généralement à des antécédents qui ne sont pas du même genre et ou non plus du même nombre. Dans les brouillons comme dans les copies 40 et 45, le pronom elle n‟a pas d‟antécédent féminin. L‟anaphore textuelle exigerait ici la forme pronominale il qui aurait pour antécédent les compléments des noms maitrise et avantages (du français).

Leurs reprises dans la proposition suivante par l‟anaphore pronominale elle relève ainsi d‟un usage fautif, par rapport aux règles grammaticales. Par ailleurs, il semble que la présence du signifiant études ait favorisé l‟accord au féminin pluriel, dans la première proposition de la copie 40. Mais si tel était le cas le verbe présente(r) serait aussi au pluriel. Dans la copie et le brouillon 60, l‟antécédent du pronom elle serait normalement le groupe nominal le français, sujet de la phrase précédente ; c‟est donc par le pronom il qu‟il serait repris. L‟emploi du pronom elle relève simplement d‟une ignorance de la part de l‟élève. Nous concluons pour un emploi fautif de l‟anaphore pronominale elle.

Soient la copie et le brouillon 45, pour chaque occurrence le genre de l‟antécédent ou le référent ne correspondent pas avec celui du pronom anaphorique. Ainsi le groupe nominal avantages du français est-il repris par le pronom « elle » c‟est plutôt la forme masculin qui devrait être employée il.

Dans la copie 40 le pronom apparait sous deux graphies ; la forme singulier et la forme pluriel. Toutefois les deux graphies renvoient au même terme ; le groupe nominal « avantages du français ». Les mêmes erreurs qui sont apparues dans la copie et le brouillon 45 réapparaissent ici; ce qui laisse entendre la non maîtrise de l‟usage du pronom pour mener à bien la cohérence discursive par l‟outil grammatical chez les élèves de seconde.

4.3.3.3. Antécédent éloigné ou absent de la structure anaphorique Brouillon 57

Dans le cadre de nos étude, dans quelques lignes je vais présentez les avantages d‟une bonne maîtrise du français

Le français a beaucoup des avantages telques : bien s‟exprimé en français bien en écrire, dialogué en français et des amis même, le professeur La bonne maîtrise du français permet aussi à faire des recherche et à communiq e tu t‟exprime bien ou tu écrit bien, elle nous permet aussi à écrire un document de français qui pourra aider d‟autres personnes. La maîtrise du français nous permait de decouvrir encors plus. Pour un élève qui s‟exprime bien doit être capable de se

Dans le brouillon 57 nous avons relevé une occurrence du pronom anaphorique elle.

Ce pronom n‟a pas textuellement pas d‟antécédent immédiat. C‟est peut être la prise en compte du début de cette rédaction qui peut nous permettre de comprendre le mécanisme qui aurait permis l‟usage de cet pronom. En effet au début de cette rédaction l‟élève a employé l‟expression le français, sous entendu langue française. Sa reprise par le pronom elle pose textuellement un problème ; mais pour l‟élève, les verbes s’exprimé, dialogué, communiqué…

sont une preuve qui lui aurait permis cet emploi malgré la mention « le français »,groupe nominal, donc antécédent auquel devrait s‟accorder le pronom anaphorique. Partant la corrélation anaphore et antécédent c‟est la forme masculine qui serait employée.

Brouillon 81

Il est avantageux pour un être de [] connaitre la langue française parce qu‟il nous aide à s‟opposer à tout sorte de dificulté… Le cardre de nos études elle prescrit en quelque sortes une connaissance fuable à l‟homme pour s‟en faire tout comme autre personne et être bien instruit.

Dans l‟extrait du brouillon 81 figurent deux pronoms il/elle, dans la copie le pronom se présente sous deux graphies : elle/elles. Dans le brouillon, le pronom il a pour antécédent le groupe nominal langue française. L‟accord entre l‟antécédent et le pronom anaphorique n‟est pas observé. C‟est plutôt la forme masculine qui serait employée ici. Le pronom elle par contre n‟apas d‟antécédent dans la structure textuelle. Même si l‟on remonte le début du texte, aucune occurrence textuelle ne favoriserait l‟accord au féminin singulier.

La situation sur le désaccord entre le pronom et son antécédent s‟amplifie dans la copie où le pronomelle renvoie au signifiants mots ; une fois encore, le genre et le nombre de l‟antécédent ne correspondent pas avec ceux du pronom anaphorique. C‟est la forme masculine pluriel qui devrait s‟employer.Plus loin, l‟élève a encore employé le pronom elles qui n‟a pas non plus de référent textuel. Si l‟on admet que les erreurs sur l‟accord au féminin en lieu et place du masculin peuvent se comprendre par rapport à une ignorance de la nature

des ces antécédents , doit-on encore admettre que l‟élève ignorerait l‟accord du pronom anaphorique avec son sujet ? nous concluons pour un usage une incapacité à conduire le discours avec les outils grammaticaux ; les cas échéants les pronoms il(s) et elle(s) :

Copie 81

Ainsi bénéficier de l‟apprentissage, investir soit-même mettre les mots la où elle conviennent et payer ses frais scolaires

Le cadre de nos études elles fait connaître en quelques sortes une connaissance fuable à l‟homme comme toute personne bien instruit et bien approprier.

partie=81B> Il est avantageux pour un être de [] une connaissance fuable à l’homme pour s’en faire tout comme autre personne et être bien instruit.

Copie 81

. Ainsi bénéficier de l’apprentissage, investir soit-même mettre les mots la où elle conviennent et payer ses frais scolaires conformes aux exigences linguistiques, des emplois non conformes

4.3.4.1.Emploi conforme du pronom elle

Copie 1

La langue française nous permet aussi d‟aller partout ailleur. Elle permet surtout aux élèves de bien manipuler la langue et bien étudier dans toutes les matières

Brouillon La langue française nous permet aussi d‟aller partout ailleur. Elle permet surtout aux élèves de bien manipuler la langue et bien étudier dans toutes les matières

§<brouillon=07terminalebrouillon>

La langue française est une langue beaucoup parler partout elle a beaucoup d‟avantages surtout dans le cadre scolaire, elle a aussi de l‟importance dans la société et donne la bonne maîtrise aux étudiants… C‟est une langue qui est parlé en peu partout elle est international…

Enfin le français est une langue international voila prkoi elle est beaucoup plus parlé en afrique et qu‟elle ns avantage dans le care de nos études

Copie 7

La langue française est une langue beaucoup parler partout elle a beaucoup d‟avantages surtout dans le cadre scolaire, elle a aussi de l‟importance dans la société et donne la bonne maîtrise aux étudiants.

C‟est une langue qui est parlé en peu partout elle est international...

Enfin le français est une langue international voila prkoi elle est beaucoup plus parlé en afrique et qu‟elle ns avantage dans le care de nos études