• Aucun résultat trouvé

Le groupe avec lequel nous avons travaillé est constitué d’immigrantes qualifiées d’origine sud-américaine entre 27 et 43 ans, arrivées à Montréal entre 1999 et 2006 dans la catégorie économique des « travailleurs qualifiés ». Cinq critères ont prévalu au moment de choisir les femmes sud-américaines participant à cette étude :

A) Le statut d’immigration : Être entrée en tant que résidente permanente, dans la catégorie économique des « travailleurs qualifiés ». Dans trois cas, les femmes sont entrées d’abord comme « étudiantes » (deux) ou comme « demandeurs d’asile » (une), et après être rentrées dans leur pays, elles ont suivi les démarches pour immigrer comme résidentes de la catégorie des « travailleurs qualifiés » ;

B) Le niveau de qualification : Avoir obtenu un diplôme universitaire36 avant l’entrée au Canada. Coïncidence ou pas, dans tous les cas, les femmes de notre étude ont suivi une formation canadienne, notamment dans une institution éducative québécoise, concernant leur propre domaine ou un autre ;

C) L’expérience de travail au Canada : Avoir occupé au moins un emploi à Montréal, quelle qu’en soit la durée ;

D) La langue :Même si les entretiens ont été réalisés en « castellano » (espagnol)37, en

36 Les domaines de formation n’ont pas fait l’objet d’une sélection préalable.

37 À notre avis, le fait de privilégier les entretiens dans la langue maternelle a constitué un outil important, d’une grande richesse symbolique et cognitive, puisque cela a fait appel aux capacités verbales de chacune des interviewées.

considérant que celui-ci est la langue maternelle des interviewées et de l’enquêteuse, nous avons exigé qu’elles connaissent suffisamment la langue française38 pour pouvoir réaliser, si nécessaire, un entretien comprenant des réponses détaillées en français.

E) Les origines nationales : Être née dans un des dix pays considérés dans l’étude (Argentine, Bolivie, Brésil39, Chili, Colombie, Équateur, Paraguay, Pérou, Uruguay et Venezuela).

Les personnes interviewées ont été recrutées dans le territoire montréalais, particulièrement sur la Rive-Sud (Brossard, Greenfield Park, Saint-Lambert) de Montréal. Les modes d’accès à la population ont été, dans la plupart des cas, directs, car l’enquêteuse connaissait l’immigrante, et indirects, par l’entremise d’un tiers institutionnel ou personnel. Le mode d’accès par boule de neige (snow ball) aux interviewées a été évité autant que possible, parce que, comme le mentionnent Blanchet et Gotman (1992), un des inconvénients de cette façon de procéder est de ne pas être neutre, puisque la demande de l’enquêteuse se fait à une tierce personne provenant d’un réseau amical, social ou institutionnel très semblable à celui de la première personne interviewée.

La population interviewée a donc été rassemblée de la manière suivante :

- À travers un réseau de femmes sud-américaines de notre propre entourage ; - À travers des organismes communautaires, des associations de professionnels, des associations ethniques ou de personnes d’autres origines qui avaient une certaine relation avec les membres de la communauté sud-américaine.

Le tableau 8 présente les caractéristiques sociodémographiques des femmes participant à cette étude.

38 Cette condition nous a permis d’éliminer la non-connaissance du français comme facteur expliquant les difficultés dans le processus d’intégration socioéconomique.

39 Dans le cas des immigrantes originaires du Brésil, plusieurs candidates ont accepté d’être interviewées. Toutefois, étant donné le caractère exploratoire de l’étude, nous avons cessé de faire des interwiews pour des contraintes de temps.

Tableau 08 : Données sociobiographiques des participantes de l’étude Prénom Pays d’origine Situation familiale à l’arrivée Statut migratoire à l’entrée Situation familiale actuelle Pays d’origine du conjoint Éducation dans le pays d’origine Âge au moment de l’arrivée Année de

l’immigration Occupation actuelle socioéconomiqueOrigine

40

Martha Équateur Célibataire Étudiante Mariée

1 enfant

El

Salvador Biologiste 32 2000 Secrétaire Moyenne

Yanina Équateur 2 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Haïti Comptable 47 2006 Vendeuse Haute

Irène Chili 2 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Chili Comptable 46 2003 Manufacture Moyenne

Laura Colombie 2 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Colombie Enseignante préscolaire 38 2006 Aide-éducatrice de garderie Moyenne

Lucia Paraguay 2 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Paraguay Comptable 33 2004 Étudiante stagiaire comptabilité

Moyenne

Ericka Argentine Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Argentine internationales Relations 25 2004 comptes clients Superviseure Moyenne haute

40 Les portraits d’origine socioéconomique des femmes de cette étude ont été définis à partir des deux moments de la trajectoire personnelle de ces femmes dans le contexte pré-migratoire. Premièrement, nous avons retenu comme variables d’analyse : le niveau de scolarité, l’occupation et le niveau de revenu des parents ainsi que la zone de résidence avant de se marier. Deuxièmement, nous avons considéré le niveau de scolarité, l’occupation et le niveau de revenus atteints par la femme et son conjoint ainsi que la zone de résidence avant d’émigrer. Nous voudrions également noter qu’ayant des réalités très diversifiées dans la région sud-américaine, les indicateurs comme le revenu, la scolarité, l’occupation et la zone de résidence ne concernent cependant que quelques-unes des facettes de la stratification sociale, en plus de présenter certaines limites. Pour cette raison, nous avons utilisé des mesures un peu subjectives pour définir le portrait socioéconomique de la mobilité sociale, comme l’expérience de participation au marché du travail dans la société d’origine, la perception de sa situation financière et son impact social dans le contexte pré-migratoire, le patrimoine du ménage et la durée des conditions socioéconomiques avant de partir. Du point de vue méthodologique, cela a permis l’examen des relations entre ces différents indicateurs, de leur spécificité et de leur utilité respective.

Sandra Venezuela Mariée 2 enfants

Travailleuse

qualifiée 2 enfants Venezuela Mariée Biologiste-

entrepreneure 48 2006 Étudiante Moyenne haute

Mayra Colombie Célibataire 1 enfant Travailleuse qualifiée Célibataire 1 enfant Roumanie Dentiste 35 2004 Hygiéniste dentaire (Stagiaire)

Moyenne

Paula Argentine Célibataire Travailleuse qualifiée Célibataire Argentine informaticienne Ingénieure 44 2003 Programmeuse de systèmes Moyenne

Lorena Uruguay 1 enfant Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Uruguay informaticienne Ingénieure 33 2004 informaticienne Ingénieure en sécurité

Moyenne haute

Sara Pérou Mariée Travailleuse qualifiée Mariée Pérou Comptable 33 2005 Comptable Moyenne haute

Marina Chili 2 enfants Mariée Demandeur d’asile 2 enfants Mariée Chili Travailleuse sociale 43 1999 psychosociale Intervenante Haute

Myriam Venezuela 3 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 3 enfants Mariée Venezuela Médecin (sans spécialité) 34 2001 Conseillère en santé industrielle

Moyenne

Elena Bolivie 2 enfants Mariée Travailleuse qualifiée 2 enfants Mariée Pérou entrepreneure Publiciste 35 2005 graphique de Designer publicité

Haute

Soledad Pérou Célibataire Étudiante Mariée Canada Médecin (sans spécialité) 26 2001 résidente Médecin pathologiste

Moyenne

La sélection de la population interviewée pour cette étude a été réalisée d’après la méthode du « theoretical sampling » de Glaser et Strauss (1967). Il s’agissait de constituer un échantillon au fur et à mesure que les données étaient collectées et qu’elles faisaient l’objet des premiers traitements. Par ailleurs, à mesure que l’enquête sur le terrain a progressé, nous avons cherché, dans la mesure du possible, à équilibrer le nombre d’entretiens selon le temps de séjour à Montréal, l’âge, le secteur d’activité professionnelle et le pays d’origine.À un moment donné, nous avons constaté que d’éventuels entretiens additionnels ne donneraient pas beaucoup d’éléments explicatifs supplémentaires.