• Aucun résultat trouvé

dans la consultation médicale

2. Localisation de l’apparition du module conversationnel :

Il n‟est pas toujours aisé de situer le début des modules conversationnels au cours de la consultation médicale, mais ils peuvent généralement apparaitre pendant ou après l‟examen.

2.1. Au début de la consultation :

Ce type de module conversationnel est peu nombreux dans la consultation médicale et semble le plus difficile à délimiter car il se greffe généralement sur la salutation complémentaire, ce qui rend la délimitation de son début un peu difficile, voire impossible.

Exemple :

P24:essalam aalaykoum Docteur

M24:wa aalaykoum assalem wa rahmatou allahi wa barakatih (.) bonjour

Madame prenez place (.)raki essoufflée khlas ::: yakhi ça va Madame ?=

P24 :=wallahi aayit

M24 : Mettez-vous à l'aise sibi rahtek Madame (.) prenez souffle w men

baad nehkiw d‟accord ?=

P24:=oui (.) merci Hakim (.) pa’c’que manich kadra khlas ↘ :::wallahi

du tout

(Après quelques instants)

M24 : il fait très chaud aujourd'hui ah ?=

P24 :=ah ::: oui (.) trop (.) surtout maa syam (.)les deux premiers jours c‟était extra wallahi ma hessinech même pas que saymin mais hadh les deux jours vraiment ::: [

M24 : [c‟est le moment (.) lazem (.)Rabbi nchallah yetkabbal menna=

P24:=Amine ya Rab

M 24: madame sibi rahtek dhork ndir un coup d’ téléphone bark w nwelli

(Après quelques minutes)

M24 : yakhi ça va dhork =

P 24:=ah ::: mieux mieux

M24 : alors votre nom d‟abord Madame /=

Comme le montre l‟exemple ci-dessus, le médecin commence l‟interaction par une salutation puis fait un commentaire sur l‟état physique de la patiente qui était essoufflée puis

fait un commentaire sur le site en disant qu‟il fait chaud, juste après la conversation dévie sur le sujet de la profession de la patiente et sa situation familiale pour pouvoir entamer après le sujet principal de la rencontre qui est son état de santé donc l‟exposition de la succession des thèmes parait aisée et claire alors que la délimitation du début du module conversationnel ne l‟est plus car le passage de la salutation au module s‟est fait par glissement.

M13 : Vous n‟êtes pas par hasard l‟infirmière du Docteur Y ?=

P13 :=Oui oui effectivement (.) ana hia (.) pardon Hakima kifeh aaraftini ?=

M13 := Pa’c’ qu‟il m‟a app’ lé w galli rahi tjik mon infirmière atehellay fiha bezzaf :::bezzaf

P13 : c‟est vrai goutlou je compte voir Mme B M13 : ah britini ?

P13 : oui ngoulek la vérité tbiba vot’ réputation li tahdar aalik M13 : merci (.) hecchemtini (Rires)

P13 : non :::wallahi tout le monde parle de vous et de vos compétences (.)

d‟ailleurs ana shabati w hbabati oukkoul rahoum aandek w elles sont toutes satisfaites ygoulou ghir docteur N li nroholha et pourtant yelgaw du monde

M13 : c‟est vrai (.) déjà lyoum à sept heure trente hebbesna imagine vingt

cin’ malades =

P13 : =bezzaf

M13 : oui ::: c‟est trop mais Allah ghaleb houma msaken ya hlil wana

aussi

P13 : ah :::oui Rabbi ykoun f awnek Hakima =

M13 :=amin amine (.) Rabbi ykadderna oukoul nchallah

Dans cet exemple le médecin commence par une salutation et commence son interrogatoire puis elle s‟aperçoit que la femme est l‟infirmière d‟un collègue et lui pose la question (donc houa li galek aalia ?)

A laquelle la patiente commence à relater les raisons qui l‟ont poussé à venir voir ce médecin en personne.

D‟après les répliques suivantes, il parait très claire que la patiente a choisit de répondre à la question tout en donnant une réponse détaillée qui a susciter l‟intérêt du médecin qui lui a demandé plus de précision.

2.2. Pendant l’examen :

Les modules conversationnels qui peuvent avoir lieu lors de l‟examen peuvent-être répartis en deux groupes : modules qui ont relation directe avec l‟examen et ceux qui n‟ont plus de rapport avec l‟examen.

2.2.1. Modules en rapport avec l’examen :

Les modules de ce type sont également nombreux et trouvent généralement leur origine dans la consultation surtout lorsque le patient possède des savoirs sur sa propre maladie ou d‟autres savoirs qu‟il partage avec les membres de sa communauté.

Parfois il peut avoir glissement de ce type de module vers un module conversationnel. Exemple :

M20 :=toujours (.) w nzidek kima goutlek du calcium et du magnésium

(.) pour le trait’ment de l‟allergie naatik TELFAST c‟est un

antihistaminique li maydirech un effet xxxx nzidlek NASACORT [ P20 :[surtout pas ↗ghir ma ddirihche ↗=

M20 :=aalah

P20 : je ’ l’supporte plus (.) ki ndirou on dirait un couteau youdkhoul f

moukhi xxxx

M20 : aah bon :::!!!!c‟est la première fois nesmma wahed yechki

mennou !↗ (.) maalich naatik mmala RESPIBIEN =

P20 :=d‟accord ::: hadha maalich aambalek la même chose sratli la dernière fois maa un généraliste il m‟a prescrit ::::ya Rabbi nsitou ::enfin c‟est antibiotique ki goutlou non il a été choqué goutlou une fois nochrbou nhess rohi un mort vivant il’ m‟a pas cru galli c‟est la première fois que j’ l‟entend (.) goultou ana jefais partie du 1% li ygiwhoum tout les effets indésirables ntaaou euh ::FLAGIL ::::: tfakartou :::

M20:pas vrai ? ↗ c‟est étonnant ana aussi la première fois nchoufun

malade yechki mennou

P20 : wallahi galli goutlou xxxx

M20 :d‟accord donc tu dois toujours le signaler aux méd’cins traitants P20 : oui :: oui (.) oui je le sais

Le glissement vers le module conversationnel est marqué progressivement et s‟est fait en douceur. Module qui tourne autour du thème (choix du traitement) et qui concerne l‟histoire personnelle de la patiente avec le médicament.

2.2.2. Modules sans rapport avec l’examen :

Qui surviennent lors de l‟examen dans le but de soulager le patient. Ce genre est initié généralement par le médecin. Le développement de ce type de modules est contraint par le type d‟activité dans certains sites et par le statut des participants dans d‟autres comme notre cas, les interactions didactiques, en interactions asymétriques en général.

Exemple :

P21 : Hakima s’i’ ya quoi qu’se soit goulili (.)↗ wallahne me cache rien

car je suis instruite et croyante (li jabha Rabbi sobhanou merhba) (En riant et un peu choquée, le médecin dit)

M21 : Madame wechnou li khellak tgouli une chose pareille ?/

P21 : men gbil w nti tchoufi f le sein gauche w tthebti et sincèr’ment

vous m‟avez fait très mal mais j’voulais pas vous l dire=

M21 : = mais non :::ya rien (.) d‟ailleurs louken kechma ykoun lazem

ngoulou l’ malade pour qu‟il fasse le nécessaire (.) choufti la dame li fatet juste kablek ?=

P21 :=oui (.) li mdayra foulard noir et blanc ?

M 21: exactement (.) elle est venue juste pour un simple contrôle lgit

son foi pourri [

P21 :[ne me dites surtout pas un cancer ?= ↗

M :=et :::oui (.) malheureus’ment ↘(.) et je viens de lui dire c’qu‟elle a P21 : ya Rabbi ↗ :::.Rabbi yecfiha w yahfedhna=

M21 := amine (.) donc nerjaaou lik madame pour le sein droit vous avez

c’ qu‟on appelle une ectasie canalaire (.) c‟est une ectasie des canaux galactophoriques (.) juste un p‟tit trait’ment w troh nchallah [

P21 : [nchallah

M21 : pour le sein gauche vous avez un petit kyste de six millimètres [ P21 :[kyste ? ↗ men weh ? ↗

M21 : Les hormones lors de la grossesse xxxx mais mahouche haja

madame (.) la majorité des femmes rahoum bih et les jeunes filles c‟est encore pire↗ (.) croyez-moi juste la s’maine passée jawni presque une

trentaine de femmes qui ont ce problème (.)

Exemple dans lequel le médecin entame une discussion avec la patiente inquiétée et lui parle du cas de la patiente précédente pour la rassurer et pour lui dire que quelque soit son état de santé, elle sera la première à le savoir.

2.3. Modules après l’examen :

Ces modules viennent comme leur nom le désigne après l‟examen (en fin de consultation) .Ils sont les plus nombreux et sont aussi les plus faciles à identifier du fait qu‟ils n‟interviennent que lorsque la consultation parvient à son terme.

M25 : nti au moins Allah ybarek jeune w derti des études supérieures

w tu peux prendre un médicament facil’ment ::: lyoum jawni deux cas vraiment ygataaou lgelb jani un bébé de dix huit mois diabétique

P25 : euh ::::↗

M25 : et ::: oui sa mère la pauvre pleurait sans cesse (.) un autre li

aandou une leucémie aafana Allah

P25 : leucémie :::: c‟est quoi wechchihia ?

M25 : un cancer de sang aafana Allah (.) wellahi ses parents sabrine

ged ma cheffni (3’’) chefti au moins nti lakan la tyroide elle est traitable w maandhache vraiment des séquelles enfin :::

P25 : c‟est vrai lhamdoullah lwahed une fois ychouf hem ghirou

yhoun aalih hemmou

M25 : ah :: oui bien sûr

M25 : donc ne t‟inquiète plus w tjibili les résultats w nchallah

maykoun ghir el khir=

L‟exemple montre que l‟introduction du module s‟est faite après l‟examen et la prescription et avant la séparation, module à travers lequel le médecin lui raconte l‟histoire de deux patients bébés qui sont atteints de maladies plus grave que la sienne pour qu‟elle soit soulagée.

Il est à noter aussi que la distinction entre module conversationnel et examen peut se faire aisément dans ce cas.

2.1.1. L‟initiateur du module :

Les modules conversationnels dans notre cas peuvent être initiés par les médecins que par les patients, mais ce sont en majorité les médecins qui le font avec une fréquence de 26 modules, soit un pourcentage de 74.28% contre 25.71% de la part des patients avec 9 initiatives.

Figure 1 : participants à l’origine du module conversationnel

Différence qui peut s‟expliquer comme nous l‟avons déjà signalé par la position qu‟occupe le médecin dans l‟interaction et aussi la nature du site ainsi que le but de l‟interaction. Les patients savent que le temps du médecin est très précieux et aussi que plusieurs patients attendent leurs tours dans la salle d‟attente et qui ont besoin eux aussi de l‟aide u médecin. C‟est pourquoi ils essayent de minimiser leurs modules conversationnels

aussi de crainte d‟avoir une réaction négative de la part du médecin et de recevoir un FTA, comme dans l‟exemple suivant :

P11 : D‟accord (.) nchallah (.) Pardon Hakima nsit nseksik mon mari

aandou un problème f la rétine [

M11 : [ ya trop d’ patients qui m‟attendent donc vot’ mari s‟il le veut

yjini gouli le patient li wrak youdkhoul

P11 : d‟accord (.) pardon↘

M11 :d‟accord saha (.) Allez bonne journée et portez vous bien P11 : Merci Docteure à vous d’ même

Comme le montre l‟exemple, le médecin refuse de s‟engager sur le thème proposé par la patiente .Refus qui s‟est manifesté par sa réponse assez « expéditive » car elle aurait pu répondre par exemple par : maalich je préfère nchoufou ou autre réponse.

Refus qui n‟est certes pas explicite, mais implicite et qui se manifeste par l‟enchainement immédiat de la part du médecin par la formulation de la « requête »