• Aucun résultat trouvé

Intégrer Internet dans un enseignement de langue : les implications

4. Le fonctionnel dans les manuels de FLE

Si une méthode est un assemblage abstrait, le manuel est censé en être une application. On comprend dès lors qu'il puisse y avoir un décalage entre les deux. Certains manuels ne se réclament tout simplement pas de l'approche communicative ; ainsi les deux manuels de CIEL (1992a/b). Dans ces deux ouvrages, la progression est organisée autour de points de grammaire, suivis d’exercices structuraux. La leçon 25 du premier livre, par exemple, sur les adverbes en "-ment", propose ce modèle d'exercice (CIEL, 1992a, p. 190) :

"- Cette robe est jolie, c'est vrai. = - Cette robe est vraiment jolie." "- Sa maladie est légère. = - Il est légèrement malade."

Aussi peu naturel est l'exemple suivant (p. 105) :

"Répondez aux questions en employant le pronom : (...) 3. Détestez-vous le sport ? (...) ; 11. Achètes-tu cette voiture rouge ?"

Le livre 2 est semblable, à ceci près qu'il introduit des expressions idiomatiques et, dans la dernière leçon, les "niveaux de langage", mais ces deux thèmes sont présentés hors contexte, et succinctement.

Le Berlitz Essential French (1992) est de même type. Il présente des dialogues suivis de points de grammaire, des exercices de compréhension et de grammaire, et des listes de vocabulaire associé à sa prononciation.

D'autres ouvrages se réclament explicitement de l'approche communicative. Ils ont pour la plupart une table des matières organisée autour d'actes de parole, et proposent en général des scénarios ou jeux de rôle. Mais dans leur quasi totalité, ils recourent aux exercices traditionnels, c'est-à-dire à des exercices qui donnent lieu à des tâches répétitives sans but communicatif réel.

Besse et Galisson (1980, p. 120) prennent l'exemple de Communication orale et

apprentissage des langues, par Richterich R. et Scherer N. (1975) qui propose "50

activités qui ne suivent aucune progression imposée" (préface de Waespi E.J.C.) et "ne se réfèrent à aucun contenu linguistique particulier ni à une catégorie spécifique de public" (Richterich, 1975, p. 1).

"Chacune des activités proposées consiste à faire découvrir et pratiquer une fonction double du langage : demander (ou offrir quelque chose) et refuser quelque chose, établir (ou maintenir) un contact et le rompre, etc. Ces activités sont bien présentées et souvent stimulantes."

L'activité 11, par exemple (Richterich, 1975, p. 34), concerne des "demandes délicates". "L'intention pédagogique" est de "montrer que selon la chose, l'information, le service qu'on veut obtenir, selon l'identité et la personnalité de l'interlocuteur, selon la situation, une demande doit être faite avec des détours, de la précaution, de la conviction." Les fonctions concernées sont "offrir/refuser une chose, une information, un service", "approuver/désapprouver une idée, une opinion, un sentiment", "maintenir/rompre un contact social".

"L'objectif global d'apprentissage" est "d'utiliser, selon ses possibilités et ses intentions, les énoncés nécessaires pour essayer d'obtenir quelque chose de difficile sinon d'impossible." Les cas suggérés sont "Demander au professeur : un congé, la suppression d'un devoir, de faire une excursion, etc.", "Demander aux parents : de l'argent, de partir en vacances, de sortir le soir, un vélomoteur, etc.", "Demander un emprunt, une augmentation, etc.".

"Mais si on examine les exercices conseillés pour chaque activité et les exemples donnés, on trouve aisément des distorsions langagières en contradiction avec les principes de départ." (Besse et Galisson, 1980, p. 120).

Les auteurs donnent l'exemple suivant : "Pour faire pratiquer la fonction "demander", on conseille de "faire une série d'exercices structuraux classiques de transformation", dans lesquels le stimulus est une phrase affirmative et la réponse attendue de l'étudiant une question ; exemple : - Je vais vite à la gare ; - Où vas-

tu ? (id25. p. 19). Dans ce contexte minimal, la phrase interrogative prononcée par l'étudiant ne remplit pas la fonction de "demander", mais plutôt celle de réitérer l'information" (p. 120).

Les auteurs font des remarques de même type à propos d'ouvrages comme

Pratiques langagières en niveau seuil, par De Angelis, Boite et Bertocchini,

(1977). Pour eux, les "dialogues "fonctionnels" ont finalement peu à envier aux dialogues audio-oraux ou audio-visuels." (Besse et Galisson, 1980, p. 121).

Ces remarques sont valables pour la plupart des manuels ci-dessous, même s'ils tendent quand même vers une prise en compte des spécificités de l'oral, des registres de langue, de situations de communication quotidiennes et variées, et parfois de paramètres situationnels.

Bonne route 1 (Gibert, 1988 et Van Zundert, 1988)

25

"Bonne route 1 s'adresse à des étudiants - grands adolescents ou adultes - débutant en français." (Gibert, 1988, p. 7).

Les choix annoncés sont de traiter "un français contrasté", écrit et parlé, standard et vivant, en fonction d'une "progression grammaticale linéaire", à l'aide d'exercices "structuraux", mais aussi de jeux de rôles et de simulations, et de dialogues introduisant des fonctions communicatives. L'aspect culturel, de même, se veut couvrir une diversité d'aspects.

Dans les faits, les leçons traitent en effet chacune certaines fonctions communicatives, comme "Saluer", "Demander une information", "Proposer", "Donner son opinion", ... (p. 256). Les éléments de grammaire sont introduits à propos de telle ou telle fonction.

"Paroles et gestes" (p. 12) introduit une dimension spécifique de l'oral, la kinésique, même si cet aspect n'est que survolé.

Plusieurs activités orales sont proposées, comme par exemple, p. 54, "Présentez des photos de vacances à des amis", ou "Présentez vos deux voisins l'un à l'autre". Il est suggéré parfois de faire les exercices à deux ou à trois (p. 10-11, 16-17). D'autres activités se rapprochent de simulations, comme p. 83 : "Vous voulez une eau de toilette pour votre ami, pour votre mari ou pour votre père. Une vendeuse vous aide.", ou encore p. 144 : "Poursuivez la consultation. Vous êtes malade. Vous téléphonez au médecin pour lui demander s'il peut passer chez vous.

- Il peut venir dans trois quart d'heure.

- Il ne peut pas venir. Il vous donne le numéro de téléphone du médecin de garde. - Il ne peut pas venir mais il peut vous recevoir."

Mais la pratique grammaticale reste le domaine d'exercices structuraux classiques :

"Quand j'étais jeune, je n'avais pas mal aux jambes ! (tu) -> Quand tu étais jeune, tu n'avais pas mal aux jambes !" (p. 189).

Espaces 1 (Capelle et Gidon, 1990)

"Espaces 1 est le premier de trois ensembles pédagogiques destinés aux adolescents et aux adultes débutants." "Il met en relation le langage, les comportements et les savoir-faire."

La table des matière s'organise autour d'actes de parole, tels que "s'identifier, saluer", "expression des intentions", "justifications", relances de la conversation", ... (Capelle et Gidon, 1990, p. 4) Les auteurs insistent sur les différents types de textes (notices, petites annonces, guides touristiques, ...).

Des actes de parole particuliers sont classés sous l'appellation "stratégies de communication". Les auteurs prennent en compte par là des phénomènes propres à l'oral : "attirer l'attention", "hésiter", "gagner du temps", "mettre fin", "relancer", "solliciter l'approbation", ... (p. 191).

Ils proposent aussi des jeux de rôle :

"Dans la rue un agent de police fait un contrôle d'identité. Pierre Lantier est étudiant à Paris. Il habite à l'hôtel. Jouez la scène." (p. 15), "Un(e) de vos camarades est en colère parce que son ami(e) n'est pas venu(e) à un rendez-vous et

ne lui a pas téléphoné. Il/elle dit qu'il/elle ne veut plus le/la voir. Vous essayez de le/la raisonner et de le/la calmer." (p. 155).

ou des situations de communication diverses : "Qu'est-ce que vous dites dans ces situations ? 1. Vous offrez votre aide à un(e) ami(e).

2. Vous avez vu un beau film. Vous exprimez votre appréciation.

3. On vous dit :"Nous allons faire 100 kilomètres en vélo aujourd'hui". Vous exprimez votre doute.

4. Un de vos amis oublie de prendre son imperméable." (p. 132).

Les différentes formulations des actes de parole sont traitées au cours d'exercices comme le suivant : "Ecoutez les six phrases enregistrées. Dites ce qu'elles expriment. Choisissez chaque fois une des possibilités suivantes : - demande d'information, - appréciation, - confirmation, - doute, - irritation, - offre d'aide." (p. 110).

Les allusions explicites au registre de langue, comme ici "refus poli" sont peu nombreuses, même si la prise en compte de situations de communication diverses implique cet aspect.

Malgré tous les aspects relevés ci-dessus, les exercices structuraux sont toujours présents :

"Mettez au passé composé et faites l'accord si nécessaire. 1. Caroline et Loïc (se dépêcher). (...)". (p. 165).

Le Nouveau Sans Frontières 1 (Dominique et al., 1988)

"Le Nouveau Sans Frontières est une méthode complète de français pour adolescents et adultes débutants." (Dominique et al., 1988, p. 3).

Là encore, la table des matières recense, en plus des aspects grammaticaux, les actes de communication traités : "faire connaissance", "féliciter et remercier", "interdire", se plaindre et réprimander", ... (p. 222-223).

Des éventails de formulations sont fournis, mais sans référence au contexte, ou aux paramètres situationnels26 :

"Accord ou désaccord

Je suis d'accord ! Vous avez raison ! Je suis pour ! C'est vrai ! Vous avez tort ! je ne suis pas d'accord ! je suis contre ! Je proteste ! C'est ridicule !" (p. 179).

Certaines activités sont destinées à provoquer la communication : "Faites-les parler. Ils sont en colère." (p. 110), "Présentez votre famille" (p. 119), "Rédigez un document publicitaire pour la ville de Montpellier" (p. 191), "Ecrivez pour protester. Vous avez commandé le "baladeur". Vous avez reçu l'appareil mais il ne marche pas." (p. 183), "Vous invitez des amis à venir dîner chez vous et vous leur expliquez l'itinéraire. Rédigez la lettre." (p. 166).

26 C'est aussi le rôle de l'enseignant bien-sûr, de fournir des données sur le contexte (c.f. 6.6. Difficulté d'évaluation d'une méthodologie).

D'autres, comme souvent, restent traditionnelles : "Complétez avec l'article qui convient", "Complétez avec un peu de, quelques, beaucoup de" (p. 96), "Posez la question correspondant à ces réponses", "Complétez avec le pronom qui convient" (p. 99).

Le Nouveau Sans Frontières 2 (Dominique et al., 1989)

"Ce deuxième niveau est utilisable après 100 ou 150 heures d'enseignement." (Dominique et al., 1989, p. 3).

Ce volume est très semblable au premier. Les actes abordés dans chaque chapitre sont de même type. Les exercices classiques alternent avec des activités plus propices à la communication ("Imaginez et jouez les scènes" "a/ Un agent de police qui n'a pas le sens des responsabilités se fait réprimander par le commissaire", "b/ Un professeur original et anticonformiste se fait réprimander par le directeur de l'école." (p. 164)).

Mosaïque 1 (Job, 1994)

"Mosaïque est une nouvelle méthode de Clé International qui s'adresse fondamentalement aux vrais débutants." (Job, 1994, p. 3). La table des matières distingue le "domaine des compétences" et le "domaine des performances" (p. 202).

Le domaine des performances couvre par exemple, pour l'oral, "Se présenter et saluer", "Décrire et faire visiter une maison", "Saluer en arrivant et en partant", "Décrire des personnes", ..., et pour l'écrit "Rédiger des instructions par imitation, recette de cuisine", "Remplir des fiches d'identité", ...

Beaucoup d'activités sont ludiques, comme les jeux de rôle, et sont destinées à provoquer la communication :

"Par groupes de deux et avec le plan de ville, donnez des instructions pour aller d'un endroit à un autre" (p. 62), "Vous êtes à la gendarmerie. Formez des groupes de deux. L'un joue le rôle du gendarme, l'autre le rôle de la personne interrogée" (p. 63), "Préparez une émission radiophonique contenant plusieurs rubriques en vous servant des éléments rassemblés dans votre magazine (leçons 25 et 26)." (p. 167)

Mais le recours aux exercices classiques paraît là encore inévitable :

"Complétez avec les verbes : "aller", "être", "habiter", "faire", aux formes qui conviennent.

Louis Mignard ... français. Il ... à Paris. (...)" (p. 62).

"Transformez les affirmations en négations." (p. 69), "A tour de rôle, conjuguez au passé composé, en changeant pronoms et possessifs :

Je me suis levé, j'ai mis mon chapeau et je suis parti... Tu t'es levé ..." (p. 140).

Fréquence Jeunes 2 (Capelle et al., 1994)

"Fréquence Jeunes 2 est le deuxième ensemble d'une série spécialement conçue pour les adolescents" (Capelle et al., 1994, p. 3), "destiné à des élèves qui ont déjà

étudié le français pendant un an en milieu scolaire (soit après environ une centaine d'heures)." (Capelle et Gidon, 1994a, p.3).

Le manuel est organisé comme souvent autour d'actes de langage : "identifier", "reprocher", "exprimer la compassion", "se plaindre", "se justifier", ...

Il propose des jeux de rôle : "Jouez ces scènes avec votre voisin(e). Trouvez chaque fois plusieurs façons de vous exprimer.

1. On vous invite à une soirée. Vous acceptez et vous remerciez.

2. On vous offre un chien. Vous refusez et vous donnez au moins une bonne raison.

3. Votre ami(e) a l'air bizarre. Vous vous inquiétez. Il/elle vous rassure." (Capelle et al, 1994, p. 85).

L'accent est mis sur les différentes formulations possibles, mais ces formulations ne sont pas rattachées aux paramètres de la situation.

Certains stratégies conversationnelles sont suggérées : "atténuer la force et l'autorité d'un énoncé par politesse J'aimerais vous voir.

Je voudrais vous parler." (p. 78).

Toujours à propos des caractéristiques de l'oral, l'intonation est considérée également.

L'autre aspect, les exercices traditionnels, est présent à la fois dans le manuel et dans le cahier d'exercices (Capelle et Gidon., 1994b).

Ainsi on trouve par exemple dans le manuel des transformations du type "Il arrivait. Je partais. -> Il arrivait au moment où je partais." (Capelle et al., 1994, p. 131). Dans le cahier d'exercices ce sont des tests de closure ("Mets les verbes entre parenthèses à la forme qui convient", (Capelle et Gidon, 1994b, p. 71), de brèves productions écrites à partir d'un thème, d'images, de documents, des questions de compréhension sur un texte ou sous forme de "test" ("quel genre de voyageur / voyageuse seras-tu ?" (p. 72)).

Cadences 1 (Berger et Mérieux, 1994)

Cadences 1 s'adresse à des adultes et des grands adolescents, "vrais débutants". Il

vise à "faire acquérir des savoirs linguistiques, communicatifs et culturels pour mettre en oeuvre des savoir-faire de la vie sociale." (Berger et Mérieux, 1994, p. 3). La table des matières présente des actes de parole ou des "savoir-faire" comme "se présenter", "demander poliment", "exprimer la satisfaction/l'irritation", "exprimer une hésitation", "dialoguer par téléphone", ... (p. 221-224).

Ces actes de parole sont présentés à travers des listes de formulations, mais celles- ci ne sont pas liées systématiquement à un contexte, ou à des paramètres situationnels.

L'exercice p. 125, par exemple, concerne les registres de langue, mais propose des énoncés hors contexte :

"Transformez comme dans l'exemple.

Exemple : Faut pas partir (langue orale, familière) -> Il ne faut pas partir (langue écrite, standard)

1. Vous offrez jamais de cadeau ? 2. T'es pas malade ?

(...)".

Certaines références sont faites cependant à la situation et aux différentes formulations possibles, à travers les jeux de rôle proposés :

"A partir des situations suivantes, réagissez en exprimant votre irritation ou votre satisfaction.

Exemple : Dans un magasin, la vendeuse refuse de vous servir.

-> Mais enfin, Madame, c'est insupportable, je suis là, devant vous et vous ne me servez pas !

1. Vous êtes en moto. Un automobiliste ne respecte pas le stop. Vous dites ce que vous pensez de son attitude.

2. Votre soeur vous propose une promenade en bateau. Vous réagissez. 3. Votre voisin a un chien bruyant. Vous allez voir votre voisin.

4. Votre fiancé(e) vous offre une montre en or. Vous exprimez vos sentiments. 5. Vos parents refusent de recevoir vos amis. Vous discutez avec eux." (p. 139) De même, p. 94, "Vous êtes dans une pharmacie, vous demandez de l'aspirine", "Au garage, le garagiste lave votre voiture, vous êtes satisfait", "Dans un magasin, vous passez devant quelqu'un. Vous vous excusez", ...,

ou p. 129 :

"Maintenant, vous savez offrir et recevoir un cadeau.

Construisez par groupes de deux de courts dialogues entre les personnes suivantes ; jouez les scènes.

1. Christophe, 8 ans, offre à sa mère un collier fait avec des pâtes alimentaires. 2. Un étudiant offre un stylo en or à son professeur.

3. Un jeune homme offre un gros bouquet de roses rouges à sa fiancée. 4. Clémence, 10 ans, offre une mini-jupe verte à sa grand-mère." Ces jeux de rôle alternent avec des exercices plus classiques : "Complétez les phrases selon l'exemple.

Exemple : (utiliser) J'ai une moto mais je ne l'utilise pas. 1. (dépenser) J'ai dix mille francs mais..." (p. 137)

Scénarios Professionnels 1 (Blanc et al., 1994)

"Scénarios Professionnels est un ensemble de deux manuels d'apprentissage du français destiné aux adultes impliqués dans le monde du travail ou aux étudiants et lycéens se préparant à y entrer, et qui, dans leur situation professionnelle, ont ou auront à utiliser le français comme langue de travail ou comme outil de communication occasionnel." "Scénarios Professionnels 1 est conçu pour des débutants complets." (Blanc et al., 1994, p. 3). Bien que ce manuel ne se réclame pas explicitement de l'approche communicative, et que sa table des matières ne fasse pas allusion à des actes de parole, son instrument privilégié est le scénario à jouer à plusieurs : "Vous parlez ensemble de l'avenir d'Omniplastiques (en général). A est optimiste : il y a des stratégies possibles pour améliorer le résultat... B est pessimiste : baisse de la demande, salaires trop élevés, crise..." (p. 113).

Les stratégies conversationnelles sont prises en compte également, notamment p. 91 : "Vous ne comprenez pas ou vous comprenez mal", "Vous ne comprenez pas un mot", "Vous cherchez un mot / une expression", "Vous ne savez pas comment prononcer", "Vous expliquez".

Mais les exercices classiques sont toujours présents, comme par exemple, p. 115, "Trouvez le bon verbe et conjuguez correctement".

Cartes sur table (Richterich et Suter, 1981)

"Cartes sur table a été conçu pour des adultes ou des grands adolescents débutants ou faux débutants, c'est-à-dire des personnes qui ont, à un certain moment, appris le français mais ne l'ont plus pratiqué et l'ont, par conséquent, oublié presque totalement." (Richterich et Suter, 1981, p. 5).

Les auteurs font explicitement allusion à l'effet que peut avoir la situation de communication sur l'énoncé : "la communication se traduit, en définitive, par des séries d'actes que les interlocuteurs, dans une situation donnée, réalisent au moyen d'énoncés qui peuvent prendre des formes fort diverses." (p. 6) "Tout dépend de la situation et des rapports des interlocuteurs entre eux. C'est ce phénomène qu'illustrent les petites bandes dessinées des pages de droite (par exemple, pages 29, 73, 123). Leur but est simplement d'attirer l'attention de l'apprenant sur cette dimension de la langue. Mais elles peuvent aussi être le point de départ d'exercices de communication. Chaque acte est énoncé en clair dans la marge et illustré par une ou deux situations." (p. 6)

Ainsi, p. 29, la situation est un repas au restaurant, et les actes "appeler" le serveur, "commander" au serveur (la cliente est une femme), "demander quelque chose" à la serveuse, "réclamer" au garçon, "réclamer" à la serveuse, "payer" (la cliente est une femme).

P. 73, les actes sont "demander une information, donner une information, dire qu'on ne sait pas", "proposer, accepter, refuser, exprimer une opinion", "ordonner, accepter" ; p. 123, on a : "exprimer un sentiment, approuver, désapprouver". Là encore, des allusions sont faites au registre de langue, avec par exemple p. 25, une observation de la négation "pas"/"ne pas".

Certaines activités proposées ont un caractère communicatif : exprimer son opinion sur un tableau (p. 85), que dire pour entamer la communication avec une personne, "En petits groupes, choisissez une activité (fête, soirée) que vous aimeriez organiser ensemble. Chaque groupe propose son activité. La classe choisit l'activité à organiser." (p. 105), ...

De nombreux exercices restent cependant répétitifs : "Soulignez les pronoms personnels dans les phrases suivantes" (p. 49), "Donnez une opinion contraire. Exemples : J'ai trouvé le film très mauvais. -> Pas moi, je l'ai trouvé très bon." (p. 59).

Même avec des exercices de compréhension comme le suivant, on est dans une communication biaisée : "Relevez tous les mots qui se rapportent à des personnes", ou "Lisez silencieusement. Résumez l'histoire à l'aide du tableau suivant." (p. 93).

Grand large 1 (Paccagnino et Poletti, 1988)

"Grand large est un ensemble pédagogique spécialement conçu pour un public d'adolescents et d'adultes non débutants, après 3 années d'apprentissage du français." (Paccagnino et Poletti, 1988, p. III).

Les "diverses réalisations linguistiques" sont "classées selon les actes de parole qui apparaissent dans l'unité". Les "éléments grammaticaux" apparaissent à la suite d'activités de découverte et de conceptualisation". (p. III).

Des activités orales sont prévues également, "pour l'intonation et l'articulation". En fin de chapitre, "un ensemble de documents authentiques rassemblés autour d'un thème motivant" "mettent en valeur de nombreux aspects de civilisation". Les fonctions de communication traitées sont par exemple "Dire qu'on ne comprend pas", "Quand on se rencontre...", "Pour demander son chemin", "Pour protester", "Pour dire ce qu'on a envie de faire", ... (p. V et suivantes).

Certaines activités proposées sont destinées à faire pratiquer l'oral, comme un exercice de présentation p. 7, ou p. 9 : "Par groupes de trois, choisissez un autre concurrent et jouez de nouveau ce dialogue :

- C'est ... ? - Bien sûr, c'est ...".

Là encore, on trouve des suggestions pour des simulations. P. 18, par exemple, l'étudiant revêt le rôle d'un agent de voyage : "Préparez ce dialogue avec un de vos camarades, puis jouez-le devant la classe.

- Vous le saluez et vous lui demandez ce qu'il désire.