• Aucun résultat trouvé

3. Antecedentes

3.1 El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR)

3.1.2 Poblaciones de interés del ACNUR

3.1.2.5 Apátridas

La Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de las Naciones Unidas, firmada en Nueva York, el 28 de septiembre de 195429 denomina “apátrida” a “toda persona que no sea considerada como nacional suyo por ningún Estado, conforme a su legislación”.

Las razones por las que una persona se encuentra en situación de apatridia son muy diversas y, sobre todo, ajenas a su voluntad. En principio, puede darse porque la persona nunca ha tenido la nacionalidad, pues no se le fue atribuida al nacer, o por haberla perdido y no haber adquirido otra. También puede darse debido a la desintegración de los Estados, a una legislación deficiente o a la falta de procedimientos que regulan el matrimonio y el registro de nacimientos. En muchos casos, también se debe a leyes que discriminan a sectores de la población de un Estado o a que los Gobiernos no aceptan reconocer la ciudadanía de ciertos grupos étnicos.

De acuerdo con el ACNUR, existen alrededor de 10 millones de personas en todo el mundo a quienes se les niega la nacionalidad y por tanto se encuentran en situación de apatridia. Estas se enfrentan a muchos desafíos, pues tienen dificultades para acceder a derechos básicos como la atención médica, el empleo, la educación y la libertad de movimiento. A menudo, viven en condiciones precarias, alejadas de la

29

https://www.refworld.org.es/cgi-bin/texis/vtx/rwmain/opendocpdf.pdf?reldoc=y&docid=4c0f4b782 (Fecha de consulta: 08 de agosto de 2019)

18 sociedad, situación que dificulta la labor de obtención de datos oficiales, como, por ejemplo, los censos. La identificación de esta población es crucial para poder abordar las dificultades a las que hacen frente y suministrar toda la información necesaria para que los Gobiernos, el ACNUR y otros actores puedan prevenir y reducir la apatridia30.

Respaldado por su Estatuto y la Convención de 1951, el ACNUR ha trabajado desde su creación para dar protección y soluciones duraderas a los refugiados apátridas. Asimismo, participó en la redacción de los dos instrumentos más importantes en materia de apatridia: la ya mencionada Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas y la Convención de 1961 para Reducir los Casos de Apatridia31. La Asamblea de las Naciones Unidas designó al ACNUR como el organismo al que pueden acudir “las personas que se crean con derecho a acogerse a la Convención para que examine su pretensión y las asista en la presentación de la misma ante la autoridad competente”32. Posteriormente, la Asamblea General encomendó al ACNUR el mandato global para colaborar con la prevención y reducción de la apatridia, así como con la protección de las personas apátridas33.

30De acuerdo con el documento “Tendencias globales: desplazamiento forzado en 2018”, en 2018 hubo una significativa disminución de casos de apatridia en países como Kazajstán, Kirguistán, Vietnam, la Federación Rusa, Suecia, entre otros.

31 https://www.refworld.org.es/docid/47160ea62.html (Fecha de consulta: 08 de agosto de 2019) 32Resoluciones de la Asamblea General 3274 (XXIX) de 10 de diciembre 1974, y 31/36, de 30 de noviembre 1976

33Resolución de la Asamblea General 50/152, de 21 de diciembre 1995.

https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/2002/1785.pdf

19 3.1.2.5.1 Plan de acción mundial para acabar con la apatridia 2014-2024

(ACNUR)

Con el objetivo de erradicar la apatridia en 10 años, el ACNUR ha elaborado el

“Plan de acción mundial para acabar con la apatridia: 2014-2024”34. Este documento propone “10 acciones” que los Estados, con la ayuda del ACNUR, deberán llevar a cabo para identificar, resolver y prevenir los casos de apatridia dependiendo del contexto y la magnitud de la situación de apatridia:

Acción 1: Resolver las principales situaciones existentes de apatridia.

Acción 2: Asegurar que ningún niño nazca apátrida.

Acción 3: Eliminar la discriminación de género en las leyes de nacionalidad.

Acción 4: Prevenir la denegación, pérdida o privación de la nacionalidad por motivos discriminatorios.

Acción 5: Prevenir la apatridia en los casos de sucesión de Estados.

Acción 6: Conceder un estatuto de protección a los migrantes apátridas y facilitar su naturalización.

Acción 7: Garantizar el registro de nacimientos para prevenir la apatridia.

Acción 8: Expedir documentación de nacionalidad a aquellos con derecho a ella.

Acción 9: Adherirse a las Convenciones de las Naciones Unidas sobre la apatridia.

Acción 10: Mejorar la calidad y cantidad de los datos sobre las poblaciones apátridas.

Cabe agregar que, de acuerdo con el documento Tendencias globales de desplazamiento forzado en 2018, a estas poblaciones de interés se suman también las poblaciones de acogida afectadas por la llegada masiva de refugiados y los solicitantes de asilo cuya demanda ha sido rechazada y a quienes se considera que necesitan asistencia humanitaria.

34https://www.acnur.org/5b75c3ba4.pdf (Fecha de consulta: 08 de agosto de 2019)

20 3.1.3 Colaboración

3.1.3.1 Gobiernos y socios

Para garantizar los derechos de las personas de interés del ACNUR y satisfacer sus necesidades, el ACNUR cuenta con alrededor de 900 socios que proporcionan financiamiento y apoyo en las operaciones, complementando así la labor de la organización y permitiendo que esta sea sostenible. El objetivo de contar con una extensa red de socios a nivel nacional e internacional es asegurar los mejores resultados para las personas de interés35.

Esta labor en conjunto comienza con el apoyo a los Gobiernos de los más de 138 países en los que el ACNUR se encuentra presente y en donde trabaja para prestar asistencia, velar por la seguridad de los campamentos y apoyar políticas de asilo seguras y respetuosas con los derechos de las personas desplazadas. El ACNUR ayuda a fortalecer y a aplicar las medidas que establecen los Gobiernos de los países que forman parte de la Convención de 1951 así como las organizaciones de la sociedad civil para determinar la condición de refugiados. Si un país no forma parte de la Convención o no dispone de una legislación para su cumplimiento, el ACNUR, por invitación del Gobierno en cuestión, tratará de garantizar que se cumplan las normativas internacionales correspondientes.

De acuerdo con la información publicada en la página web del ACNUR36, el apoyo que esta organización recibe de los países para realizar sus actividades no solo es financiero, sino también logístico a través de recursos, instalaciones y personal capacitado, entre otros.

35 https://www.acnur.org/alianzas.html (Fecha de consulta: 10 de agosto de 2019)

36https://www.acnur.org/gobiernos-como-socios.html (Fecha de consulta: 10 de agosto de 2019)

21 Igualmente, el ACNUR ha incrementado los esfuerzos para fortalecer sus alianzas y la colaboración estratégica con otras organizaciones de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales, cuyas labores se complementan con las que realiza el ACNUR. En el caso de la colaboración con otras organizaciones de la ONU, el ACNUR pone en práctica el denominado “enfoque de grupo temático” (cluster approach37), es decir, una respuesta humanitaria coordinada a emergencias y desplazamientos internos38 en donde las diferentes organizaciones internacionales39 actúan según su área de especialización, y cuyo objetivo es “hacer frente a los vacíos existentes y fortalecer la efectividad de la reacción por medio de la creación de alianzas”40.

Con respecto a las organizaciones no gubernamentales, el ACNUR señala que estas cumplen un rol muy importante en el logro de sus objetivos, pues dependen en gran medida de ellas para implementar muchos de sus proyectos. El ACNUR promueve que sean los socios nacionales quienes primero intervengan en operaciones de emergencia.

Esta red de apoyo se ve reforzada a través de consultas anuales que constituyen un foro importante para fomentar el diálogo y crear redes, y en donde se pueden intercambiar ideas y opiniones.

37 https://emergency.unhcr.org/entry/61190/cluster-approach-iasc

38 ACNUR, Participación del ACNUR en situaciones de desplazamiento interno https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/2014/9830.pdf

39 “Las más importantes son el Programa Mundial de Alimentos (PMA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH / SIDA (ONUSIDA)”.

https://www.acnur.org/organizaciones-hermanas-de-la-onu.html

40 https://www.acnur.org/personas-desplazadas-internas.html (Fecha de consulta: 10 de agosto de 2019)

22 De igual manera, el ACNUR también recibe el apoyo de colaboradores del sector privado, lo que le permite maximizar su impacto como organización y le ayuda a mejorar su capacidad de respuesta.

Finalmente, como lo señala el ACNUR, una parte imprescindible de esta red de colaboración son “las contribuciones voluntarias de los Gobiernos, de los mecanismos de financiamiento de la ONU y de financiamiento común, instituciones gubernamentales y el sector privado”41. Por ello, la organización da cuenta de que trabaja durante el año para atraer estas contribuciones y así recaudar fondos para la puesta en marcha de los programas y poder hacer frente a las emergencias apenas sucedan.

3.1.3.2 Celebridades y colaboradores

El ACNUR cuenta con el apoyo de un grupo de personas que, cumpliendo diferentes roles y utilizando su influencia y trabajo, contribuyen con la labor de la organización y ayudan a mejorar la situación de sus personas de interés42.

Por un lado, se encuentra el rol de enviado especial que, desde 2012, es desempeñado por la actriz Angelina Jolie, anteriormente embajadora de buena voluntad del ACNUR. Su trabajo como enviada especial se ha centrado en las grandes crisis que provocan desplazamientos masivos de personas y en la representación del ACNUR y del Alto Comisionado a nivel diplomático, reuniéndose con aquellos que tienen la facultad para tomar decisiones en materia de desplazamiento global43. Ha realizado visitas, por ejemplo, al Líbano, a los desplazados en Irak, a los refugiados sirios en Jordania, a los ciudadanos venezolanos en el Perú, etc.

41 https://www.acnur.org/donantes.html (Fecha de consulta: 13 de agosto de 2019)

42 https://www.acnur.org/celebridades-y-colaboradores.html (Fecha de consulta: 15 de agosto de 2019)

43 https://www.acnur.org/enviada-especial-angelina-jolie.html (Fecha de consulta: 15 de agosto de 2019)

23 Por otro lado, el ACNUR también cuenta con el apoyo de los embajadores de buena voluntad44, quienes, apoyándose en su popularidad e influencia, se encargan de dar a conocer al ACNUR por todo el mundo. Actores como Ben Stiller y David Morrissey y la actriz Cate Blanchet son parte de este equipo.

Asimismo, el ACNUR cuenta con colaboradores45 cuya labor es la de ayudar a generar conciencia, apoyar en la recaudación de fondos y en la labor de defender a las personas refugiadas. Los cantantes Juanes, Natalia Lafourcade y René Pérez

“Residente” (Calle 13) son algunos de ellos.

El ACNUR tiene también defensores eminentes46, título honorífico que se otorga a personas influyentes en su propia comunidad y en el mundo (miembros de la realeza, académicos, etc.), quienes contribuyen a sensibilizar a la opinión pública sobre el tema de los refugiados y el trabajo del ACNUR.

Finalmente, la organización cuenta con benefactores47, título también honorífico que desde 2018 se otorga a personas que utilizan su posición e influencia para cambiar la percepción hacia los refugiados. La labor de todas estas personas es generar conciencia sobre todo lo relacionado a la crisis de los refugiados, los problemas a los que se enfrentan, sobre el trabajo que realiza el ACNUR para ayudar a superarlos y hacer visibles las actividades principales del ACNUR y el impacto que tienen en los refugiados. Asimismo, los benefactores colaboran con el financiamiento y alientan a otras personas a sumarse con su apoyo.

44 https://www.acnur.org/embajadores-de-buena-voluntad.html (Fecha de consulta: 15 de agosto de 2019)

45 https://www.acnur.org/colaboradores.html (Fecha de consulta: 20 de agosto de 2019)

46 https://www.acnur.org/defensores-eminentes.html (Fecha de consulta: 20 de agosto de 2019) 47 https://www.acnur.org/benefactores.html (Fecha de consulta: 20 de agosto de 2019)

24 3.1.4 Página web, recursos y publicaciones

El ACNUR publica materiales de naturaleza diversa para crear conciencia sobre el problema de las personas refugiadas y de las personas de interés de la organización, e informar sobre las actividades y operaciones que realiza a nivel mundial, regional y local. Estas publicaciones van dirigidas a distintos tipos de público y los temas son muy variados. Se pueden encontrar documentos base, como la Convención de Refugiados de 1951, y otros que son resultado de investigaciones y evaluaciones.

Las operaciones que realiza el ACNUR se compilan en las dos principales publicaciones anuales de la organización: el Informe mundial, documento que da cuenta sobre las operaciones realizadas por el ACNUR, y el “Llamamiento Mundial”, que habla sobre el contexto de trabajo y las actividades puestas en práctica.

Información sobre los sitios web48

El ACNUR cuenta con plataformas virtuales a las que pueden acceder todos aquellos interesados en conocer la labor de la organización y todo lo referente a la situación de las personas refugiadas y desplazadas en el mundo. Sin embargo, son dos las plataformas principales; por un lado, se encuentra el sitio web https://www.refworld.org, en el que se compilan todos los instrumentos legales en los que se basa la labor del ACNUR. Este sitio web se encuentra disponible en ruso, inglés y, desde el año 2017, en español.

Por otro lado, está el sitio web global de la organización, https://www.unhcr.org, principal plataforma de comunicación del ACNUR, cuyo objetivo es el de dar a conocer la labor del ACNUR, mostrar la realidad de las personas refugiadas y desplazadas e incrementar los medios a través de los cuales las personas

48 La información contenida en el apartado 3.1.4 y en sus respectivos subapartados ha sido proporcionada por el señor Stefano Zanfardino, editor asociado del sitio web en español del ACNUR (Hub Regional de Comunicaciones del ACNUR en México), a través de una conversación vía Skype realizada el 16 de noviembre de 2018 y de posteriores correos electrónicos enviados entre noviembre de 2018 y agosto de 2020.

25 y las organizaciones interesadas pueden apoyar el trabajo del ACNUR. El contenido es publicado originalmente en inglés, pero también en las otras dos lenguas de trabajo de la organización: español y francés. De esta plataforma se derivan los cerca de 75 sitios web regionales de la organización cuyo contenido es el mismo que el publicado en el sitio web global pero traducido del inglés a la lengua del país al que va dirigido.

Tomando en cuenta el análisis objeto del presente trabajo de investigación, trataremos con mayor detalle la versión en español del sitio web del ACNUR.

Asimismo, al ser una versión traducida al español del sitio web en inglés, señalaremos aspectos importantes relativos al proceso de traducción.

3.1.4.1 Sitio web en español

El ACNUR cuenta con dos páginas web principales en español:

• La versión en español del sitio global en inglés (https://www.acnur.org/), administrada, actualmente, por el Hub Regional de Comunicaciones del ACNUR para las Américas en la Ciudad de México 49, y, anteriormente, por el área de gestión de contenidos del Departamento de la Unidad Legal del ACNUR en Costa Rica; y

• el sitio web para España (https://www.acnur.org/es-es), administrado por ACNUR España, cuya información es casi la misma que la del sitio global, pero se incluyen elementos más específicos, al centrarse en la situación particular de España.

Anteriormente, se trabajaba la versión en español del sitio global en inglés a partir de dos sistemas. Sin embargo, desde el año 2018, se ha migrado a una nueva plataforma y se trabaja desde el sistema de gestión de contenidos que se administra en Ginebra.

49 https://www.onlinevolunteering.org/en/unhcracnur-regional-communications-hub-americas (Fecha de consulta: 10 de julio de 2020)

26 El sitio global del ACNUR data de 2001, época en la que hacían sus primeras apariciones las plataformas multimedia. La información en español era parte del sitio web de la Unidad Legal (departamento al que pertenece el área de gestión de contenidos del sitio global), plataforma en donde se encontraban recopilados los instrumentos legales y desde donde la información era luego adaptada al público. Con la migración a la nueva plataforma global (https://www.unhcr.org), todos los instrumentos legales han sido traspasados al sitio web http://www.refworld.org/.

Este trabajo de categorización de documentos sigue en curso y existen documentos que aún se encuentran en la nube.

3.1.4.2 Elementos principales de la página web

En la página web del ACNUR se pueden encontrar cuatro tipos de publicaciones que son consideradas los elementos principales de la página web: las notas de prensa, los comunicados de prensa, las historias y las noticias.

Notas de prensa

Las notas de prensa son redactadas a partir de las declaraciones del portavoz del ACNUR en las ruedas de prensa en el Palacio de las Naciones en Ginebra, los martes y viernes. Se invita a reporteros y corresponsales para que, basándose en la información de las notas de prensa, puedan crear sus noticias.

Las notas de prensa siempre son redactadas en inglés y, generalmente, son traducidas por ACNUR España.

Comunicados de prensa

Los comunicados de prensa se gestionan de la misma manera que las notas de prensa. Este tipo de publicación, por tener normalmente carácter de urgencia, se traduce en la Hub Regional de Comunicaciones del ACNUR para las Américas en la Ciudad de México. Sin embargo, la oficina de Madrid también puede encargarse

27 de la traducción de este contenido, dependiendo del tema, de la urgencia y de la disponibilidad de la oficina.

Historias

Las historias son de corte más cercano, pues relatan vivencias de las personas refugiadas y desplazadas, así como las experiencias del personal del ACNUR en su trabajo con las personas de interés de la organización. El objetivo de la publicación de estas historias es poder generar empatía y despertar el interés del público, proporcionar información para que los reporteros puedan crear noticias y suministrar datos de contacto para que luego las personas interesadas puedan acceder a información más detallada y específica.

La publicación de las historias es una oportunidad para encontrar más apoyo y colaboración en el tema específico del que tratan. Además, a través de las historias se promocionan los diferentes eventos que realiza el ACNUR y que tienen como tema principal los refugiados.

Noticias

Es la base de la información de las notas de prensa y de los comunicados.

Visualmente, tienen una presentación más atractiva y agradable para el público.

Se caracterizan por el uso de una foto de apertura de la noticia, videos y material multimedia. Las noticias no solo se publican en la página web, sino que también son distribuidas a través de la lista de correos de suscripción.

Los comunicados de prensa, las historias y las noticias pueden ser publicados tanto originalmente en español, como estar traducidos del inglés o del portugués.

Estas publicaciones constituyen la mayor parte del contenido del sitio global acnur.org.

28 Para distinguir una publicación que ha sido traducida del inglés de una que ha sido escrita directamente en español, basta con observar si la publicación en español se encuentra disponible en inglés u otro idioma (francés o árabe). De ser así, significa que se tradujo el texto del inglés. Si es una traducción del portugués (generalmente para la categoría “noticias”), no aparecerá ninguna versión disponible en otro idioma como también es el caso si el material se ha publicado originalmente en español.

Normalmente, las notas que se traducen del portugués son noticias sobre actividades del ACNUR en Brasil.

Los contenidos producidos originalmente en español normalmente no se traducen al inglés. Siempre que se produzca algún tipo de contenido para las plataformas globales del ACNUR, este se prepara originalmente en inglés y luego se procede a su traducción al español.

3.1.4.3 Rasgos lingüísticos de las publicaciones

El lenguaje cambia según el tipo de texto que se redacte y según el tipo de lector al que vaya dirigido. Si el texto va dirigido al público en general, como las noticias o las historias, se redactará en un tono más general y cambiará a uno más técnico si el texto va dirigido, por ejemplo, a organizaciones internacionales; A manera de ilustración, cuando se habla del principio de no devolución (non-réfoulement), puede

El lenguaje cambia según el tipo de texto que se redacte y según el tipo de lector al que vaya dirigido. Si el texto va dirigido al público en general, como las noticias o las historias, se redactará en un tono más general y cambiará a uno más técnico si el texto va dirigido, por ejemplo, a organizaciones internacionales; A manera de ilustración, cuando se habla del principio de no devolución (non-réfoulement), puede