• Aucun résultat trouvé

Chapitre 4 Analyse des données

4.3. ACD du texte source

4.3.1 Analyse de transitivité du texte source

En ce qui concerne le système de transitivité, nous nous sommes préoccupés des modifications et des changements que subit le texte source pendant le processus de traduction, transmettant ainsi une idéologie qui peut différer de l’original. De plus, l’analyse

54

de la transitivité est suivie de quelques exemples de choix lexicaux qui reflètent l’emploi d’une certaine idéologie par le traducteur.

La fonction idéationnelle est représentée dans le texte par la transitivité. Selon Halliday et Matthiessen (2004) :

La transitivité au sein de la linguistique fonctionnelle systémique est un système qui construit le monde de l’expérience en un ensemble gérable de types de procès. Chaque type de procès fournit son propre modèle ou schéma pour interpréter un domaine d’expérience particulier (p.170).

Comme nous l’avons déjà mentionné, Halliday présente six types de procès véhiculés par la transitivité : procès matériel, procès mental, procès relationnel, procès comportemental, procès verbal et procès existentiel.

Tableau 2 - Transitivité dans le discours original

Total Procès matériel Procès mental Procès relationnel Procès comportemental Procès verbal Procès existentiel NO. 155 116 8 25 0 3 3 % 74,84 5,16 16,13 0 1,94 1,94

Le tableau 2 indique que le nombre total de procès utilisés dans le discours de Trump est de 155. Les procès matériels sont les plus utilisés dans le discours avec un pourcentage de

84 ,

74 %. Le procès relationnel arrive au deuxième rang avec 16,13 %, suivi du procès mental avec 5,16 %. Les procès verbaux et existentiels représentant 1,94 % du corpus analysé. Nous analyserons ainsi les trois premiers. Cependant, le procès comportemental n’a pas été utilisé dans le corpus. Par conséquent, les trois principaux procès forment

13 ,

96 % du corpus analysé, confirmant ce que Halliday et Matthiessen (2004) disent : « Les procès matériels, mentaux et relationnels sont les principaux types de procès dans le système de transitivité anglais » (notre traduction) (p. 171), et les procès verbal, existentiel et comportemental représentent les types de procès mineurs dans le système de transitivité.

Procès matériel

Le procès matériel présente les actions et les événements et est indiqué par un verbe exprimant une action, concrète ou abstraite. Généralement, il y a deux participants dans le

55

procès matériel : « Acteur » et « But ». L’« Acteur » est comparable au sujet et le « But » est comparable à l’objet. Lorsque les deux participants sont présents, la clause peut être soit à voix active, soit à voix passive (Simpson, 1993). Les procès matériels impliquent ce qui se passe en dehors de soi. Ils expriment l’idée qu’un participant (l’acteur/l’agent) fait quelque chose à un autre participant (but/objet) (Abrafi Adjei, 2015). Nous avons identifié 116 procès matériels dans notre corpus. Des exemples de clauses avec des procès matériels sont fournis ci-dessous :

Tableau 3 - Analyse de la transitivité du discours original (procès matériel)

Acteur Procès But

I, previous administration, Israel, United States, we, people of America, nation

Want, update, allowed, sign, helps, not allow,

makes, exit, stand

world, deal, presidential memorandum, Iran regime,

threats, Iran deal, you

Iran, Iran deal, deal, It, Iranian regime, dictatorship, they

have bombed, murdered, exports, supports, has funded, reign, acquire, continues, seized, refuse

American Embassies, American service members,

dangerous missiles, fuels conflicts, terrorist, power, nuclear aspirations, chaos,

nuclear weapon, deal agreement was negotiated

Le procès matériel est un bon choix dans le discours pour indiquer ce que le gouvernement a accompli, ce qu’il fait et ce qu’il fera dans différents aspects des affaires, au pays ou à l’étranger. Il peut aussi être utilisé pour citer les mauvaises actions des autres pays. Ce procès peut aussi être utilisé pour présenter son pays et son peuple d’une façon positive et présenter les autres d’une façon négative. Ce sont, selon Van Dijk (2004), deux stratégies idéologiques fondamentales. Par conséquent, comme on le voit dans le tableau 3, les Acteurs sont United States, we, people of America, Iran, Iran deal, Iranian regime, dictatorship, they. Ce choix peut aussi être utilisé afin de susciter la confiance du peuple à l’égard du président et de son gouvernement et obtenir leur soutien dans des politiques ou des mesures au cours des quatre années suivantes. Dans les passages suivants, plusieurs procès matériels ont été utilisés :

56

Today, I (Acteur) want (Procès) to update (Procès) the world (But) on our efforts to prevent (Procès) Iran (But) from acquiring a nuclear weapon.

It (Acteur) exports (Procès) dangerous missiles (But), fuels conflicts (But) across the Middle East, and supports (Procès) terrorist proxies and militias (But) such as Hezbollah, Hamas, the Taliban and Al Qaeda.

Over the years, Iran and its proxies (Acteur) have bombed (Procès) American Embassies and military installations (But), murdered (Procès) hundreds of American service members

(But), and kidnapped (Procès), imprisoned (Procès), and tortured (Procès) American

citizens (But).

The Iranian regime (Acteur) has funded (Procès) its long reign of chaos and terror (But) by plundering the wealth of its own people.

In the years since the deal (But) was reached (Procès), Iran’s military budget (Acteur) has grown (Procès) by almost 40 percent — while its economy (Acteur) is doing (Procès) very badly. After the sanctions (But) were lifted (Procès), the dictatorship (Acteur) used

(Procès) its new funds (But) to build (Procès) its nuclear-capable missiles (But), support (Procès) terrorism (But), and cause (Procès) havoc (But) throughout the Middle East and

beyond.

Comme on le voit, dans les exemples précédents les procès matériels sont employés pour expliquer les actions et les événements.

Procès relationnel

Le procès relationnel est un procès qui montre un état d’être dans le monde des relations abstraites. Les procès relationnels signalent l’existence d’une relation entre deux participants sans suggérer qu’un participant affecte l’autre. Ce procès peut être divisé en deux types : relation attributive et relation d’identification (Thompson, 2004). Le procès relationnel attributif exprime les attributs et les propriétés d’un objet donné et la catégorie dans laquelle il peut être placé. Dans ce type de procès relationnel, un adjectif attributif est attribué à un attribut, généralement par le verbe « être » comme la phrase « Sarah est sage » (notre traduction) (Halliday et Matthiessen, 2004, p. 265). Le procès relationnel

57

d’identification exprime les propriétés identiques de deux entités. Il est largement utilisé pour décrire les personnes et les objets : « Sarah est la leader » (notre traduction) (Halliday et Matthiessen, 2004, p. 265).

Tableau 4 - Procès relationnels dans le texte source

Relation attributive Relation d’identification No action taken by the regime has been

more dangerous than its pursuit of nuclear weapons — and the means of delivering them.

We are unified in our understanding of the threat […].

The Iranian regime is the leading state sponsor of terror

When they do, I am ready, willing, and able.

At the heart of the Iran deal was a giant fiction

[…], the regime can still be on the verge of a nuclear breakout in just a short period of time.

It has now been almost 40 years since this dictatorship seized power and took a proud nation hostage.

But the fact is, they are going to want to make a new and lasting deal […].

Comme le tableau 4 nous l’indique, Trump a utilisé la plupart des clauses relationnelles pour identifier l’accord sur le nucléaire iranien et présenter son fort désaccord à cet égard. Il utilise aussi les clauses relationnelles pour définir le régime iranien ainsi que la position des États-Unis contre le conflit nucléaire iranien. Il choisit les procès relationnels comme un moyen approprié pour expliquer la relation entre certains éléments tels qu’« Iran’s pursuit of nuclear weapons » et « dangerous » ou « we » et « unified », parce qu’ils semblent définitifs. Une telle élaboration peut permettre à l’orateur de faire en sorte que son raisonnement soit accepté naturellement et inconsciemment par le destinataire (Cheng Yumin, 2007).

58

Procès mental

Le procès mental est un procès lié au fait de ressentir, de penser et de voir. Ce procès implique les sentiments humains - la perception, l’affection et la cognition. Il s’agit des procès d’encodage des significations de la pensée, du sentiment, de la perception ou du désir. Dans ce procès, il y a généralement un « Ressenteur » et un « Phénomène ». « Ressenteur » est la personne qui perçoit, « Phénomène » est l’objet impliqué dans le procès (Abrafi Adjei, 2015). Voici les exemples des procès mentaux utilisés dans le texte source :

This agreement (Phénomène) was known (Procès) as the Joint Comprehensive Plan of Action, or J.C.P.O.A.

In theory, the so-called “Iran deal” (Phénomène) was supposed (Procès) to protect the United States and our allies from the lunacy of an Iranian nuclear bomb […].

[…] a murderous regime (Ressenteur) desired (Procès) only a peaceful nuclear energy

program (Phénomène).

Most of Iran’s 80 million citizens (Ressenteur) have sadly never known (Procès) an Iran

(Phénomène/Ressenteur) that prospered in peace with its neighbors […].

Le procès mental fait appel au cœur de l’audience et touche ses émotions pour relier les croyances politiques à leurs attentes, de manière claire et accentuée (Wang, 2010). Ce procès est utilisé pour présenter les idées de l’orateur comme définitives et certaines. Selon Halliday, les procès matériels, relationnels et mentaux sont les trois principaux procès de l’utilisation du langage puisque le total des trois est d’environ 90 % (Wang, 2010). Ce discours, en tant qu’un discours très délicat dans le domaine de la politique doit être assez fort et capable pour défendre l’une des grandes décisions politiques contemporaines des États-Unis. Pour ce faire, il doit contenir assez d’éléments de preuve pour condamner l’Iran de ne pas avoir respecté l’accord nucléaire de 2015. Par conséquent, en utilisant les trois procès mentionnés accompagnés de phrases très fortes, Trump a essayé de bien défendre sa décision. Par exemple :

59

The Iranian regime is the leading state sponsor of terror. It exports dangerous missiles, fuels conflicts across the Middle East, and supports terrorist proxies and militias such as Hezbollah, Hamas, the Taliban and Al Qaeda.

Dans la première phrase, Trump utilise le procès relationnel pour décrire le régime iranien. Dans la deuxième phrase, en utilisant le procès matériel, il met l’accent sur les actions de ce régime afin de fournir suffisamment de preuves pour justifier sa décision et préparer le terrain pour l’annoncer à la fin de son discours. Ainsi, il essaye de légitimer son choix et d’indiquer que c’était la meilleure décision qu’il pouvait prendre à ce sujet. Dans la deuxième phrase et avec le procès matériel, Trump utilise la stratégie d’« hyperbole » qui est l’une des stratégies idéologiques présentées par Van Dijk. « Hyperbole » est un dispositif rhétorique sémantique pour rehausser et exagérer le sens et mettre intentionnellement l’accent sur quelque chose, par exemple, les mauvaises actions des « autres » sont exprimées en termes hyperboliques (Van Dijk, 2004).

No action taken by the regime has been more dangerous than its pursuit of nuclear weapons — and the means of delivering them.

Après avoir parlé longtemps des actions du régime iranien, en prononçant cette phrase, Trump revient au sujet en question. En utilisant le procès relationnel, il compare l’activité nucléaire iranienne avec d’autres activités qu’il vient de mentionner. Ainsi, il présente cette activité comme une question très importante qui a besoin d’une réaction rapide. Par conséquent, il prépare encore une fois le terrain pour annoncer sa grande décision à ce sujet.

Last week, Israel published intelligence documents — long concealed by Iran — conclusively showing the Iranian regime and its history of pursuing nuclear weapons.

Dans cet exemple, en utilisant le procès matériel, Trump apporte des preuves et des faits concrets pour appuyer ses idées. Il s’agit d’une stratégie idéologique nommée « évidentialité » proposée par Van Dijk (2004).

60

Ici, par le procès matériel, Trump insiste une autre fois sur la nécessité de mettre fin à l’accord nucléaire iranien en soulignant les conséquences éventuelles d’un tel accord. Ainsi, il justifie sa décision pour retirer de cet accord. Il s’agit d’une autre stratégie idéologique proposée par Van Dijk, dite « contrefactuelle ». Selon Van Dijk (2004), la stratégie « contrefactuelle » consiste à montrer à quoi ressemblerait quelque chose ou quelqu’un si certaines conditions étaient créées ou non.

Les résultats de l’analyse transitive sur le texte source indiquent que le procès matériel domine le discours, suivi de loin par les clauses relationnelles. Les clauses mentales viennent en troisième position. Le pronom « je » est l’acteur majeur, le pronom « nous » vient en second et le pronom « ils » en troisième lieu.