• Aucun résultat trouvé

إشكاليات في ترجمة مصطلحات الإنترنت إلى اللغة العربية

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "إشكاليات في ترجمة مصطلحات الإنترنت إلى اللغة العربية"

Copied!
16
0
0

Texte intégral

(1)

145

Cahiers de Traduction

تايلاكشإ

ةيبرعلا ةغللا ىلإ تنرتنلإا تاحلطصم ةمجرت يف

Problems of Translating Internet Terms into Arabic

فايض ءارىزلا ةمطاف .د 1

سادرموب ةعماج -

رئازتصا ، f.diaf@univ-boumerdes.dz

:ـلاتسلاا خيرات 23

/ 04 / 2021 :ؿوبقلا خيرات 23

/ 05 / 2021 :رشنلا خيرات /08

06 / 2021

صخلم : ؿاتغ برتعيو .ءاوس دح ىلع ةيحلطصتظاو ةترترلا لياتغ في نٌسرادلاو نٌثحابلا ـامتىا ةينقتلا ةترترلا تعترسا اتظاطل سكعني اتؽ ةديدتصا تاحلطصتظاو ميىافتظا روهظ ؿلاخ نم اروطت تلاالمجا رثكأ نم ةيتامولعتظاو بوساتضا ى نمو .ؿالمجا اذى في نٌلماعلا نٌترترتظا ىلع ةرورضلاب اننإف ،ان

ؽرطتن وجاوت تيلا تابوعصلا زربأ لىإ ؿاقتظا اذى في

ةيزيلتؾلاا نٌتغللا نم تنترنلاا فاديبم ةصاتطا تاحلطصملل ولقن دنع مجترتظا ةيسنرفلاو

.ةيبرعلا ةغللا لىإ

:ةيحاتفم تاملك ينقتلا ةترترلا ،ةترترلا

ة .تنترنلاا تاحلطصم ،صصختلا تاغل ،

Abstract:

Technical translation has always attracted the interest of researchers and scholars in the fields of translation and terminology. The field of computer and informatics is considered as one of the most developed fields through the emergence of new concepts and terms. That influenced the work of translators in this field. Hence, we address, in this article, the most prominent difficulties that face the translator when transferring the terms of the Internet field from both English and French into Arabic.

Keywords: Translation; Technical translation; specialized languages; Internet terms.

لسرملا فلؤملا :

ؼايض ءارىزلا ةمطاف .د

(2)

فايض ءارىزلا ةمطاف

1

. :ةمدقم لماعلا رطميُو ،تاعَترختظا عتريخو ،وتاغلب ملعلا "تبنتسي" ةينلآا ةيراضتضا ةظحللا في برغلا فأ ـولعتظا نم

تائبم ايموي .ةديدتصا ظافللأاو تاحلطصتظا

اذى ةبكاوم لىإ ةّرطضم اهَسفن ةيبرعلا ةغللا دتج ،عضولا اذى ـامأو

ةبلاطم انهإ ذإ ؛ًايحلطصم ةيوغللا تارَكتبتظا هذىو ،يملعلا روطتلا -

ىضم تقو يأ نم رثكأ -

بكرلاب ؽاحَّللاب

رعتظا نيدايتظا ّتّش في يحلطصتظا وتسز ةرياسبمو ،بيرغلا يراضتضا رود نع ةيهمأ مجترتظا رود لقي لاو .ةيملعلاو ةيف

لىإ ةفاضإ ةعمتتغ راودلأا هذى لكب فايحلأا بلاغ في علاطضلاا ىلع ابرتغ وسفن ديج ذإ نٌيحلطصتظاو نٌيوغللا .تاغللا فلتتؼ نٌب طيسوك ولمع ،تنترنلااو بوساتضاك ةثيدتضا كلت ةصاخو ةينقتلا تلاالمجاب رملأا قلعت اذإ امأ

فإف اقئاع فقت تابوعص ةدع ـامأ فقي مجترتظا .يمجعمو مجترمك جودزتظا ولمع ـامأ

1 . :ينقتلا حلطصملا ةيىام لىإ جاتحاو وتيصوصخ "حلطصم" ظفل بستكا ثيح يمدقلا ذنم حلطصتظا ملعب برعلا فويوغللا متىا

.عماج فيرعت ديدتح

"حلاطصا" نٌب ةيمستلا ؿوح ؼلاتخلاا مغرو فأ لاإ ,"حلطصم"و

فيرعتف ابراقتم ودبي امهفيرعت

ىلع ةغللا ءاملع عضاوت دعب اصوصخ, اثيدح" حلطصتظا" ظفل فيرعت ىلع اماتد قبطني ايُدق حلاطصلاا . نياثلا ـادختسا حلطصتظا ؼرع نم لئاوأ نمو

، نيواهتلا دنع( نياجرتصا 1963

، 244 " :ونأ ؿاق ثيح ) نع ةرابع

مساب ءيش ةيمست ىلع موق قافتا وأ فصو يف امهتهباشم وأ امهنيب ةبسانمل لولأا وعوضوم نع ولقن دعب

اىريغ "

:اهم حلطصملل نٌتتش صلاختسا نكيُ قباسلا فيرعتلا نم فتا دنع لاإ احلطصم فوكي ّلاأ- ةقيقدلا وتللاد ىلع نٌصصختتظا ؽا

؛

- لع أرطيس ةماعلا ةملكلاف ,ةماعلا ةغللا في ىرخأ تاملك نع حلطصتظا فلتيخ حبصتف ليلادلا نًغتلا اهي

ةددتػو ةصاخ ةللاد اذ احلطصم .

( ؽايدشلا سراف دتزا وعم قفتيو 1299

،ػى 437

" : ؿوقيف ) نإ

صوصخم رمأ ىلع ةصوصخم ةفئاط قافتا وى حلاطصلاا ( بياهشلا نًسيو "

1965 ، 122 طتطا سفن في )

: ؿوقي ثيح

"

وأ ,تلاامعتسلاا ضعب يف ددحم ىنعم وذ ريبعت وأ ظفل ف وأ ملعب صاخ ىنعم

ـن وأ عوضوم وأ ةنهم

"

(3)

امدنع , ةنًخلأا تاونسلا في لاإ أدبي لم وهف , ام اعون ارخأتم حلطصتظا ملعب برغلا ـامتىا ءاج و

( وزورام زواجتي لم ثيح , يقيبطتلا ملعلا عرفأ نٌب ةناكم حلطصتظا ملع لتحا 1951

حلطصتظا فأب ؿوقلا )

ملك ظفل ةماعلا ةغللا في ؼداري (mot

ةيصوصتطا ونع يفني ونلأ حلطصتظا ملع في ديفي لا نىعتظا اذىو

.زّيمتلاو ددػ يذػلا وػى ؽايػسلا فأ ىػلع عػمتج داػكت اػنهأ نًػغ حلطصتظا نم عونلا اذبه ةصاتطا تافيرعتلا ددعتت

(دارػػم نػػب وػػنع ّبرػػعي اػػم اذػػىو .حلطػػصتظا ةيػػصوصخ ىدػػم 1987،83

:وػػلوقب ) وأ ةيحلاطــصلاا ةــملكلا"

ةراــبعلا

وـىو ،حوـضو يـف ضد دـ حو ،اهمادختـسا ترحلأاـب وأ ،اـىانعم رقتـسا ةـبكرم ةرابع وأ ،درفم موهفم ةيحلاطصلاا تاــغللا يــف وــلباق اــم وــلو ،ةــنكمم ةــجرد ىــصقأ ىــلإ حــضاوو ،ةــصصختملا وــتللاد يــف لايــض صاــخ رــيبعت لاقحتيف ،ددحم عرف تاحلطصمب صاخلا ماظنلا قايس يف ًامئاد در و ،ترخلأا

"يرورضلا وحوضو كلذب

فامفوى( نٌتقيرطب صصختلا ـوهفم ديدتح اننكيُ و

Hoffmann ،

1979 ص ص،

12 - 17 :)

؛عوضوتظا صصتخ - ةصاخ تازيتؽ برع صصختلا - )

صئاصخ ( ةمولعتظا ؿدابت ابه زيمتي

؛

دػػػنع لاإ ـدختػػػست لاػػػف ةػػػيناثلا اػػػمأ ةػػػصصختتظا ةػػػغللا زػػػييتد في اعويػػػش رػػػثكلأا يػػػى ةػػػقيرط ؿوأ فأ نًػػػغ

.نياسللا ليلحتلا :اهم نٌببسل صصختلا زييتد ؽرط عتؾأ وى صصختتظا عوضوتظا فإ

1 - .كلذ ظحلاي لم فاو تاصصختلا فلتتؼ نم بكرم يى ةيمويلا ةايتضا فأ

2 - اػػصصتخ رػػثكلأا عيػػضاوتظا فأ ( فوػػسيلاغ ويمػػسي اػػم وػػىو ةػػيمويلا ةاػػيتضا في ىعدتػػسمت فأ نػػكيُ

1978 ، 432 )

طيسبتلا (banalisation)

.

2 . صصختلا تاغل

1.2 . ف رعت :صصختلا ةغل

ءزػج صػصختلا ةػغل برتعت تيلا يى تارايتلا هذى زربأ و ، تنيابتو صصختلا ةغل تفّرع تيلا تارايتلا تددعت كيروكوك ءلاؤى نٌب نمو ،ةماعلا ةغللا نم

(Kokourek) (

1991 ، 327 :ؿوقي ثيح ) راـبتعا نكم "

ومجملا هذى لك عمج يذلا طبارلا ،تاعومجم نم ةن وكم ةماعلا ةغللا نأ دـقو ،ةكرتـشملا ةـغللا وى تاع

"صصخت ةغل تاعومجملا هذى تدحإ نوكت ودػنور وػعم قػفتيو

(Rondeau) (

1983 ، 23 - 24 ثػيح)

(4)

فايض ءارىزلا ةمطاف

:ؿوقي "

الاك نأ ىلإ ةراشلإا بج نـم ةـيئزج ةـعومجم لاإ نلاكـشت لا ةكرتـشملا و ةـصصختملا نيـتغللا نم

"ةماعلا ةغللا وم.ج ؿاػثمأ تايناػسللا ءاػملع اػهماطخ ىػلع نًػسيو

فاػن (Mounin, 1979, 13) لػئاقلا

وػنأب :

"

لا

ةــصاخ تادرــفم دــجوت ، ةيــسنرفلا ةــغللا لــخاد يــف نــكلو اــهتاذ دــحب نوناــق ةــغل يــقيقحلا ىنعملاــب دــجوت ةصاخلا ةيبيكرتلا ضعب عم،نوناقلاب )انتتررت("

اماتد ةماعلا نع ةصصختتظا ةغللا ؼلاتخاب ؿوقي اسكاعم ارايت ؾانى فأ نًغ اننػس اػىرابتعاب

ذ فنػص تا

فاػػمفوى فػقوتظا اذػى ززػػعو ةػنيعم تادػحوو دػعاوق نػػم فوػكتتو ةػماعلا ةػػغللا نػع فػلتتخ نياػسل (Hoffmann)

( 1979 ، 16 ) :وملاكب

"By LSP we understand a complete set of linguistic phenomena occurring within a definite sphere of communication and limited by specific subjects, intention and conditions".

"

فن ةددـحمو يلـصاوت طـسو نمض ثدحت يتلا ةيناسللا رىاوظلا نم ةلماك ةعومجم صصختلا ةغل نم مه

طورشو دصاقمو عيضاومب )انتتررت("

2.2 . ةغل نم ءزـج تاحلطصملا :صصختلا

ةرػكفلا هذػى نػع برػعت اػمك،نٌعم فادػيم لىإ وػئامتناب ةيػصوصتطا نػم اػعون بػستكي ظػفل وى حلطصتظا

( يرباك 1998 ، 149 :اتعوقب )

" Les termes qui sont les unités de base de la termonologie dénomment les concepts propres de chaque discipline spécialisée".

ا ،تادــحولا موــقت "

لــكب ةــصاخلا ميىاــفملا ةيمــستب ،حلطــصملا مــلع يــف ةيــساسأ تادــحو ةــبا مب يــى يــتل

صصختم لاجم .)انتتررت("

ـادختػػسا وػػى صػػصختلا ةػػغلو ةكترػػشتظا ةػػغللا نٌػػب زييمتلاػػب اػػنل حمػػست تيػػلا رػػصانعلا نٌػػب نػػم وػػنأ اػػمك

حلطػصتظا (Cabré, 1998, 147)

ءاػػطعا في نًػػبك رودػػب ـوػػقي نًػػخلأا اذػػهف ، اػػمك ، اػػ ازيم صػػصختلا ةػػغل

.صصختلا تاغل فلتتؼ فينصت في دعاسي ودنور دكؤيو

24, 1983) Rondeau

ثيح ،ا ادرفم وى صصختلا ةغل ساسلأا في زييُ ام فأ )

:ؿوقي

(5)

" La terminologie a pour objet, en effet, la dénomination des notions; ce n'est donc que de façon accessoire que ses préoccupations rencontrent celles de la

phonologie, de la morphologie et de la syntaxe".

تلااغـــشنلاا ىـــلإ ةفاـــضإ لاإ تـــسيل يـــف نذإ ،ميىاـــفملا ةيمـــست وـــى تاحلطـــصملا نـــم فدـــهلا نإ "

رصلاو تاوصلأا ملعب ةقلعتملا وحنلاو ف

)انتتررت("

لا اهتيهمأف ثم نمو ،يملعلا ىوتستظا ىلعو نيهتظا ىوتستظا ىلع رصاعتظا عقاولا في صصختلا تاغل ـدختسمتو تاػػػصصختلا في يػػػملعلا نًػػػبعتلا ًاػػػضيأ نمػػػضتت اػػػهنكلو ،يودػػػيلا وأ نيوناػػػقلا وأ يراداا لػػػمعلا ءادأ ىػػػلع رػػػصتقت

اػػػسنااو ةػػػيقيبطتلاو ةيػػػساسلأا ةػػػيملعلا تاػػػغلل ةرػػػصاعتظا ةػػػيهملأا زواػػػجتتو .ةػػػثيدتضا تاػػػينقتلا نػػػع نًػػػبعتلا كلذػػػكو ةين

قػفتت اػهنكلو ،خيراػتلا ىدػم ىػلع ؿامعلاو نٌيفرتضاب ةصاتطا تاغللا ةفيظو ةيملعلاو ةينهتظا ا ايوتسم في صصختلا ةػعامتصا ثػػيح نػم ًادودػتػ ًاػيوغل ًاػػعقاو لػثتدو ،ةػنهتظا تاػبلطتبم يػػفت اهػػنوك ثػيح نػم اػهعم لىإ ،اػػتع ةػلماتضا ةػيفرتضا

رػػصتقي لا صػػصختلا تاػػغل فإػػف وػػلك اذػػى ؽوػػفو .ةكترػػشتظا ةػػغللا في ًايبػػسن ةنًغػػصلا ةػػعامتصا كػػلت ةكراػػشم بػػناج تناك ام وتؿ ىلع ؽوطنتظا ىوتستظا ىلع اهمادختسا -

ةماع ةفصب -

بوتكتظا اهمادختسا فإ لب ،نٌيفرتضا تاغل

مرلا ةيهمأ انى نمو .اىرىاظم مىأ لثيُ

ةبوتكتظا زو لػماعتلا لىإ رػشابتظا يموػيلا لػماعتلا اىزواتجو صصختلا تاغل في

ةينبلأا ثيح نم ةيعونلا ةيوغللا ا اتش اتع تيلا ،صصختلا تاغل نم ءزج تاحلطصتظا فإف ولك اذى ؽوفو .فّودتظا .ـادختسلاا ىوتسمو زومرلا عومتغو بيكترلاو تادرفتظاو ةيفرصلا 3.2 . ةغل نيب ةقلاعلا صصختلا

:ةكرتشملا ةغللاو

ةيمجعتظا تادحولا نم ةعومتغ درتغ تسيل تاحلطصتظا فإ لخاد في ةدحاو ةموظنم في

،صصختلا

تاحلطصم مظتنت لب صصختلا

ددتػ ىوتسم في دحاولا .ـادختسلال

رواػتػ ةدػع نٌػب ؾرػحتت تيػلا تايوتػستظا هذػى فينػصت تػلواح ةددػعتم ثوبح ؾانىو : ل

ةػغ صػصختلا لا

،يػملع

ةغل .نٌكلهتستظا ةغل ،لمعلا عقوم

( ودػػنور ّنٌػػب دػػقو 1983

، 25 بعػػصي ةكترػػشتظا ةػػغللاو صػػصختلا ةػػغل نٌػػب اػػعيفر اػػطيخ ؾاػػنى فأ )

.هزييتد

في ـدختست تيلا تاحلطصتظا في رهظت ةيوغل ةقبط ؾانى لػماعتلا نػكلو ،ةػصصختتظا ةػيملعلا ثوحبلا

في نٌكراشتظا نٌب لمعلا عقاوم في ةيلمع

حضتت ةثلاث ةقبط ةتذو ،ةلماكتم تاحلطصم ةموظنم بلطتي نيقتلا جاتناا

تاحلطصتظا في .نيترشتظا عم انهأشب لماعتلاو اتع جيوترلاو تاجتنتظا هذى وعزوم اهمدختسي تيلا

(6)

فايض ءارىزلا ةمطاف

ةػغللاب اهتلص ىدم فيو ،ةموظنم لك تانوكم في ةحضاو ًاقورف ةتذ نكلو ،ؾترشم ردقؾانى

ةكترػشتظا .

ك حلطػػصم :كػػلذ ؿاػػثم ،ةكترػػشتظا تاحلطػػصتظا ثػػعب ؿلاػػخ نػػم رػػثكأ وأ صػػصتخ اػػتغل لخادػػتت فأ نػػكيُ وػػنأ اػػم

سوريف لىإ يمتني يذلا عطاقت ةعومجم

حلطصمو .تنترنااو بوساتضاو بطلا تاغل نٌب ةدود

في دػجوي يذػلا

.تنترناا ةغل في كلذكو ءايحلأا ملع غللا لىإ تاحلطصتظا ؿاقتنا طبتري و ةكترشتظا ة

تاغل طانمأب ،بياهشلا(صصختلا

1955 ، 94 ) دق و تبث

ًاتشاح فاك ةينًىامتصا ؿاصتلاا لئاسو رود فأ ةثيدتضا تاغللا خيرات في ثوبح نم تفصموو ،ةنًثك تاحلطصم في

خيرات فيو .تاحلطصملل "عِزوم" بركأ انهأب لئاسولا هذى تلاػلمجاو لػثم ةػيملعلا تلاػلمجا رود دتؾ ةيبرعلا

ةػيفاقثلا

نيوػكت في ًاحػضاو تػنترنلاا تاحفػص ىػلع ةرشتنتظا تايدتنتظاو تانودتظاو ىبركلا ةيمويلا فحصلا و تاحلطػصم

لماػػعلا ؿود لػػك فيو .ةػػينقت تاػػجتنمو ةيػػساسأ ةػػيملع ميىاػػفم نػػع نًػػبعتلل ةنًػػثك ةػػصصختم ًاػػباوبأ فحػػصلا مػػضت

دوجو ظحلان اننكلو .اهميسقت ـاظن فلتيخو اهتبسن توافتت ةيػسايسلا مظنػلاو ةػسايسلا تلااػتغ نػم تاحلطصم

فوػػنفلاو فوناػػقلاو ؿاػػتظاو داػػصتقلااو تاػػجتنتظاو كػػلفلا مػػلعو ةػػيجولويبلا ـوػػلعلاو ةيحػػصلا ةػػياعرلاو بػػطلاو ةػػضايرلاو

يعانصلا ؿالمجا اذى في رود ول زافلتلا فأ امك ة تحبػصأو ةكترػشتظا ةغللا لىإ تلخد تاحلطصم دتؾ اذى لك فيو،

تانوكم سأ . ؽايسلا اذى في ةدحوتظا تاحلطصتظا رود انى نمو .اتع ةيسا

و ةػػموظنم ةػػثيدتضا ةػػينقتلاو ةػػيملعلا تاحلطػػصتظا فػػلتتخ ةدػػيدج

- دػػيعب دػػح لىإ -

تاحلطػػصتظا نػػع

،يتشاقلا(ةثوروتظا ةيللمحا 1985

، 60 ظافلأ عتر ةيهمأ تيأت انى نمو .) نم ءزج يهف ،اىراثدنا لبق ةيديلقتلا ؼرتضا

لمجا خيرات تلااح فيو .ةقطنم لك في عمت لاػف اذػى عػمو ،ةػثيدح ميىاػفم نػع نًػبعتلل تاحلطػصتظا هذػى ثعب ديفت

اذػػى في ةػػغلابتظا زوػػيج ةػػغل ىوتػػسم في ةػػميق وػػل ًائيػػش ةداػػع مػػضت لا نٌيفرػػتضا تاحلطػػصم فلأ كػػلذو ،بػػناتصا

صػصختلا ىوتػسم في يأ يػملعلا

احلطػصتظا ومػضت اػم رػثكأ .ميىاػفتظاو ةػيرظنلاو مػلعلا لػصتي ةػيديلقتلا ةػيفرتضا ت

تايمػستب تلالادػلا ةرػثك في اػ اتش اػتعو .ةدودػلمحا اػ اودأو ةعانػصلا تاػيلمعلو جاػتناا داوػتظ

ةػيللمحاو ةيبعػشلا ةػيزالمجا

ـادختسلاا في .

ىػلع فوكتت ميىافم نع ةثيدتضا تاحلطصتظا ّبرعت

نػم ةػثيدتضا تاػغللا براػقتت اذػتعو ،يتظاػع ىوتػسم

بناتصا اذى حرطيو .ًاديازتم ًابراقت

ؿوػحو اػهقباطتو تاحلطػصتظاو اػهتقدو ةػترترلا ؿوح ةديدج ةلئسأ براقتلا هذى

في ديدتصا ةػلماكتم ةػموظنم لػخاد في ةدحاولا ةغللا في تاحلطصتظا ـاظتنا ةيهمأ ؿوحو ،ميىافتظا

كػلت نػع نًػبعتلل

تاغللا فلتتخ .ميىافتظا طليخ لاو ؽورفلا دد ًانًبعت ميىافتظا في

ةػيبرولأا تاػغللا .ميىافتظا هذى نع نًبعتلا لئاسو

(7)

تدمتعا ةثيدتضا -

ؿولأا ـاقتظا في -

ذنم ترقتسا ةيبرعلا فيو .ددتػ ـاظن راطإ في ةينانويلاو ةينيتلالا تانوكتظا ىلع

،ؽاقتشلاا ،ليلادلا نًغتلا :تاحلطصتظا عضول ةيوغل لئاسو نيرشعلا فرقلا تايادب عتظا ااترػقلاا ،بػيكترلا

.يػمج

لئاػػسو في تاػػغللا فػػلتتخو عػػضو

لػػك ةػػيهمأ ىدػػمو تاحلطػػصتظا ميىاػػفتظا فأ اػػنى دػػيدتصا .وػػقيبطت ةبػػسنو اػػهنم

ذػػػػختت لا تاػػػػجتنتظاو -

ؿولأا ـاػػػػقتظا في -

مػػػػلعلا ىوتػػػػسم ىػػػػلع ةػػػػقيقدو ةلػػػػصفم ةػػػػموظنم اػػػػهنكلو ،ةػػػػيلتػ تايمػػػػست

تابلطتتظ تاينقتلاو ةغل لك في ابه ءافولا يغبني

.صصختلا تاغل نم

،ةصصختتظاو ةكترشتظاو ةماعلا ةغللا نم لك نٌب زييمتلا نع ثيدتضابو صصختلا تايوتسبم نٌعتسن فأ اننكيُ

.اذبه ـايقلا ىلع اندعاست تيلا 4.2 . :صصختلا تا وتسم

فود نٌػعم فادػيم في ـدختػست اػنهأ نًػغ ةػماعلا ةػغللا نػم عرف يى ةصصختتظا ةغللا فأ صلاختسا انل قبس امك

تو ، هنًػػػغ رػػػثك اػػػملكو ، ةػػػماعلا ةػػػغللا وػػػتؿ اػػػم ةػػػغل تاحلطػػػصم تػػػبترقا اػػػملكف ، اػػػم ةػػػغل صػػػصتخ ةػػػجرد تواػػػفت تػعفترا نٌمدختػستظا نػم اػم ةػعومتغ وأ ةػقبط ىلع ام ةغل ترصتؿا اذإ سكعلاو اهصصتخ ةجرد تلق اىولمعتسم

.اهصصتخ ةجرد ( راكلوف برعتو 1998،206

: اتعوقب نىعتظا اذى نع )

" Les langues de spécialité seraient celles qui s'emploient dans des zones d'activité très nettement délimitées. A ce propos, l'on fera remarquer que les langues de spécialité s'échelonnent en une hiérarchie selon leur degré de technicité, c'est-à- dire selon leur éloignement par rapport à la langue générale, écart qui à son tour est intimement lié au degré d'interaction qui peut y avoir entre la spécialisation en question et les activités quotidiennes auxquelles la langue générale sert de véhicule"

"

.ادـج حـضاو لكـشب ةددـحم تاطاـشن لاجم يف مدختست يتلا كلت يى صصختلا تاغل و

بـسح بـترت

ةــجردب لاــي و لكــشب طبترــ يذــلا دــعبلا اذــى ،ةــماعلا ةــغللا نــع اىدــعب تدــم يأ ،اــهتينقت ةــجرد لاــفو ةــيبتارت لخادتلا ةماعلا ةغللا اهنع ربعت يتلا ةيمويلا ةايحلا ن دايمو صصختلا ناديم نيب

)انتتررت("

5.2 . :صصختلا ناديم

تيوب وب ـوقي ام اذىو، فاديتظا ـوهفم ديدتح ددصلا اذى في انيلع

(Petit,2007) :

"La notion de domaine parait constituer un élément fondamental du cadre au regard d'une conception de la spécialité" langue de

"صصختلا ةغل موهفمل ةبسنلاب راطلإا يف ايساسأ ارصنع لكش ناديملا موهفم نأ ودب "

( انتتررت )

(8)

فايض ءارىزلا ةمطاف

فويعاػػػمتجا فولعاػػػف مػػػىو ةػػػغلل ملعتػػػتظاو ـدختػػػستظا وػػػى راػػػطاا اذػػػى لػػػثيُ اػػػم نػػػسحأ فأ كػػػلذ لىإ فيػػػضيو

(acteurs sociaux) ،

،ؾاذ وأ فادػيتظا اذػى في رودػب فوػموقي مػنهأ نًػغ ةػغللا في نٌػصصختم ةرورػضلاب اوػسيل

طيلمحا وى كلذ ىلع لااثم يطعيو -

فاديتظا - :ب وفرعي يذلاو يميلعتلا

"Le domaine éducationnel est défini par le cadre comme celui ou l'acteur se trouve dans un contexte (le plus souvent institutionnalisé) de formation et est censé y acquérir des connaissances ou des habilités définies"

)ايتاسسؤم نوك ام ابلاغ يذلا(قايس يف وسفن لعافلا دج يذلا راطلإا ونأ ىلع يوبرتلا ناديملا فرع "

ةنيعم تاراهم وأ فراعم ونم بستك نأ ضرتف ثيح ين وكت ت("

)انتترر

:يىو اهيعي فأ مجترتظا ىلع بيج ةيساسأ تازّيمبم ةصصختتظا ةغللا درفنت

؛تادرفتظا ةيداحأ - .ؿاعفلأا ددع ىلع ىغطي يذلا ءاتشلأا ددع - 3 . :حلطصملا عضاو طورش

حلطصتظا عضو ةيلمعف ،كلذ دارأ نم لك ابه ـوقي فأ نكيُ ةلهس ةيلمع تسيل حلاطصلاا ةيلمع فإ

،ءاػفخ وأ سبل لك نم ةيلاخ ،حوضولاو ةقدلا نم نًثكلا بلطتت ةيملع ةغل عضو ةيلمع انهأب اهنع َرَّػبعمي فأ نكيُ

إل وػػسفن َبػػَّصَن نػػم لػػك ىػػلع بػػيج اذػػل ،ةػػيلامتحلاا نػػع دػػعبلا لػػك ةدػػيعب فوػػكي فأ ةػػيملعلا ةػػغللا ءاػػنب في ـاهػػس

بحاػػص فوػػكي فأ بػػيج اػػمك ،هاػػيافخو وػػقئاقد لػػكب ًاػػتظاع ،وػػصصتخ نػػم ًاػػنكمتم ،ةػػفرعتظا عورػػف دػػحأ في ًاػػصصختم ،اػػهنيناوقو اىدػػعاوق لػػكب ًاػػفراع ،اهبيلاػػسأ لػػكب ًاػػَّمِلمم ،ًاػػمات ًاػػناقتإ ـلأا وػػتغلل ًاػػنقتم ،عػػساو علاػػطاو ةددػػعتم تابرػػخ نم نكمتي تّح تيلا ظافللأا بسنأ رايتخا ىلع ةردقلا ويدل فوكتو ،رسيو ةلوهسب اهبيكارتو اهظافلأ في ؼرصتلا

سبػػللا نػػع ًادػػيعب فوػػكي تّػػح وػػتلاامتحاو هداػػعبأ لػػك ددػػتحو ،ةددػػتػ ةػػقيقد ةحػػضاو ةػػللاد دارػػتظا ـوػػهفتظا ىػػلع ؿدػػت يج يذلا حلطصتظا في اذى لثتظ ؿاتغ لا ذإ ،ليوأتلاو داهتجلاا لىإ يدؤتظا ددتػ ،اهحضاو ةللادلا يوق فوكي فأ ب

:وػى حلطػصتظا فلأ .وػل عػضو اػم نًػغ ىلع ولتز نكيُ لا ،داعبلأا لـ م وـهف ،دودـحلل نيـعملا طـخلا وأ دـحلا"

("عايضلاو تتشتلا مدعل ًانامض هدودح قاطن يف لمعلا نكم ًلاقح ،نيدػلا زػع ،لػيعاتشإ

1993 ، )112 .

أ ظػػػفللا اذػػى نػػػم دارػػتظا مػػػهف وػػنكيُ تّػػح

" ،ؾاذ وأ بػػػيكترلا اذػػى وأ .ؾاذ و نـــع ثـــحب نأ مجرــتملا يـــفك لاــف

اىرـسف لا يـتلا "يناـعملا للاـا" ةـم ف "وـلطملا يـى اـهنأ ىـلع رقتـس و ًلا ـم ةـ زيلجنإ ةملكل يبرع فدارم ةـيمجعملا دودح نع ىنعملا جرخ امدنع قاقتشلااو تحنلا ىلع نوعلا امى قايسلاو صنلا نكل سوماقلا

(9)

رداق نوك نأو وـل مجرـت يذـلا فـلؤملا اـىدارأ يتلا ةركفلا ةاغانم ىلع ًا

،ةػكئلاتظا لػيتر(

1989،94 -

98 .)

ةػػسارد اهػػسرديو ،ةػػبراقتتظا تلاولدػػتظاو ميىاػػفتظا راػػضحتسا ىػػلع ًارداػػق ،ةػػفداترتظا ظاػػفللأاو ةػػبراقتتظا نياػػعتظا نٌػػب زػػييُو ػػيملع ةػػبراقتتظا نياػػعتظا لػػك عػػميج فأ يأ ،دػػحاو تػػقو في ةػػصحاف ةػػينأتم هذػػى عاػػمتجا فلأ ،ًاػػعم اػػهيلع حلطػػصيو ًا

،وػػتقدو حلاطػصلاا ةملاػس نمػػضيو ،اػهنم ـوػهفم لػكل ةػػقباطم رػثكلأا ظػفللا راػيتخا ةػػيلمع لهػسي ًاػعم تلاولدػتظا ةػػبراقتتظا ةػػيبنجلأا تاحلطػػصتظا وأ ةػػبراقتتظا تلاولدػػتظا ةػػسارد أدػػبم فإ بػػسانتظا ـوػػهفتظا ءازإ بػػسانتظا ظػػفللا عػػضيف مو ،ةلتر ؿولدتظا ػنجأ حلطصم وأ ؿولدم لكل بيرع حلطصم عضو نم ًلادب ،اتع ةيبرعلا تاحلطصتظا عضو ََّثم ن

يعػضاو توػفي اػم ًانًػثك تيػلا ئداػبتظا نػم وػتع وػل ةػبراقتظا تاحلطػصتظا وأ تلاولدػتظا ةػسارد نًػغ نػمو ةلقتسم ةروصب قلأا في سبللاو اومغلا اهلىاتج ببسيف ابه ذخلأاو اتع ـامتىلاا تاحلطصتظا .نًبعتلا في أطتطا لىإ دؤي لم فإ ل

يػػطعي كػلذ فلأ ،وػػيف لىاػستلا ـدػػع بػيج ـاػػى رػمأ حلطػػصتظا عػضاو ِلػػَبِق نػم روػػملأا هذػبه ـازػتللاا فإ

تيػلا تاراػيتخلاا وأ ةػقدلا ـدع وأ أطتطا ويلع بتتري يذلا داهتجلال رملأا اذبه نيريدج نًغ مى نتؽ نًثكل ةصرفلا لا ظافلأ روهظ لىإ يدؤت

" اذػل ،ةدػئاف لاػب ةػغللا لػقثت تيػلاو ،ةحػصلا نم اتع بيصن تاحلطـصملا يعـضاول مزـل

لىاـستلا وأ ،مامتىلاا نم اهقح ةيحانلا هذى ءاف إ مدع ناك دقلو ،يملعلا صصختلا نع ًلاضف نيتغل ناقتإ اـفلأ لاـخدإ وأ ةـق فوملا ريغ تارايتخلااو ةطولغملا تاحلطصملا نم ري ك يشفت يف ًاببس ،اهيف نـم ةرـي ك ظ

."ولاخدلإ عاد نك مل امم انتغل ىلع ليخدلا

،قباسلا عجرتظا(

92 )

اػتع ىرػخأ تاػفاقث ىػلع ًاعػساو ًاػعلاطا ًاػعلطم فوػكي فأ حلطصتظا عضاو ىلع فإ لب ،بسحف اذى سيل

ىاوم لقػصيو وتبرخ نم ديزي علاطلاا اذى فلأ ،"اهنع ذخأيس تيلا ةغللاو ـلأا ةغللا" نٌتغللا ةفاقثب ةلص عػسويو وػب

نٌػػب زػػييمتلا كلذػػكو ،بوؤدػػلا داػػتصا لػػمعلا ىػػلع ةردػػقتظاو سفنػػلا في ةػػقثلا وبػػسكي كػػلذ لػػك ،وػػتفرعم ةرػػئادو وػػقفأ ةردقم رثكأ ءرتظا لعتج علاطلاا ةرثكو ةفاقثلا ةعس فإ .بوصلأا حلطصتظا عضو ىلع هدعاسي اتؽ ،ةفلتختظا ميىافتظا ونم قلتخو ،فونفلاو ـولعلا اياضق باعيتسا ىلع نػم وػنكتد تيػلا ةفلتختظا تافاقثلا نٌب تانراقتظا ىلع ًارداق ًاصخش

ىػػلع حلاطػػصلااو يػػملعلا عادػػبااو ميلػػسلا نًػػكفتلا ىػػلع ةػػقئاف ةردػػقب هزػػفه ميج اػػتؽ ،ءارلآاو تاػػيرظنلا لػػكل قػػيقد مػػهف .ولباقت تيلا تلاولدتظاو ميىافتظا

ي اميف ًانيمأ ًاقداص فوكي فأ لقانلا ىلع بيج امك

ىلع ًارداق ةيملعلا وتدابم ًاملمم ،تاحلطصم نم عض

حلطػصتظا" فلأ ًاػصتتؼ فاػك نػم لاإ حلطػصتظا عػضوب ـوػقي لا فأو .ا ايئزج لك نٌب قيرفتلاو اهميىافم لك هانكتسا

" "ةصاخ ةغل Jargon

،نٌػعم فيرػعم عاػطق في صاصتخلاا لىأ وجاورو وئانب دييشت في مهسي يعاطق مجعم وأ "

(10)

فايض ءارىزلا ةمطاف

قلغتػػػػػػػػػػػػػسا كلذػػػػػػػػػػػػػلو ةادأ وػػػػػػػػػػػػػى يذػػػػػػػػػػػػػلا ملعلاػػػػػػػػػػػػػب ةػػػػػػػػػػػػػيارد وػػػػػػػػػػػػػل سيػػػػػػػػػػػػػل نػػػػػػػػػػػػػم لػػػػػػػػػػػػػك ىػػػػػػػػػػػػػلع ولامعتػػػػػػػػػػػػػساو وػػػػػػػػػػػػػمهف

وغلابا ("

،يرهفلا

،1986 ) 396

4 :مجرتملاب يمجع ملا ةلص .

،ـلاح ليلايتصا(مجترتظاو يمجعتظا نٌب ةقيثو ةقلاع ؾانى 2004

، 37 ةػملكلا عم لماعتلا ثيح نم ،)

ؿامعتػػػسلاا ثػػػيح نػػػم ـأ ءاػػػقتنلااو عػػػمتصا ثػػػيح نػػػم ءاوػػػس كػػػلذو ،ةػػػلمتصا ءاػػػنب في ةيػػػساسلأا ةدػػػحولا اػػػىرابتعاب ا لػػػمعي ،ةػػػيوغللا ةػػػعامتصا ىدػػػل ةػػػيتادرفتظا تارػػػغثلا دػػػس لىإ ىعػػػسي اػػػمكف ،يفيظوػػػلا تاػػػملكلا داػػػيجإ ىػػػلع مجترػػػتظ

.اهعم لماعتي تيلا ةيبنجلأا صوصنلا في تاحلطصمو فاعمو تلالاد نم وفداصي لتظ ةيظفللا تلاباقتظاو (يرباك اماتد ونّيبت ام اذىو يحلطصم لىإ انايحأ ؿوحتي فأ مجترملل نكيُ امك 1998

، 95 :اتعوقب )

"[…]Le traducteur doit parfois agir comme terminologue pour résoudre les problèmes posés par les termes qui ne figurent ni dans les dictionnaires ni dans les

banques de données spécialisées".

رـهظت لا يـتلا تاحلطـصملا اـهحرطت يـتلا لكاـشملا لـحل يحلطـصملا رود يدؤ نأ انايحأ مجرتملا ىلع "

"ةصصختملا تايطعملا كونب وأ سيماوقلا يف )انتتررت(

في ـوػقيو ،ةيراضتضا ظافللأاو ةيملعلا تاحلطصتظا نع ثحبلا في يمجعتظا ؾراشي مجترتظا لعيج اذىو

، عجرتظا سفن(ةيتشلاا فيراعتلا نم عون لاإ يىام ةترترلا فلأ ،ةيفيرعت ةيلمعب وسفن فلآا 275

.)

:اهنمض نم ةدرفتظا وأ ةيترترلا ةدحولاب لصتت تابوعصلا نم ةلتر فاديتظا اذى في امهنم ّلك ديجو - سناجتلا (homonymie)

،ةيبرع ةلودو ةلاص ،برغتظا حلطصم في امك،

تاملكلا وأ (ver,vert,vers,verre)

.اىوتؿو ةيسنرفلا

- ؼداترلا (synonymie) .لجوو لخد وتؿ

- ليلادلا ددعتلاو يظفللا ؾاترشلاا (polysémie)

.

- نىعتظا ةيجاودزا (ambivalence)

...ةيباسح ،ةيحارج ،ةيركسع ةيلمع لثم ،

5 . :مجرتملا راسم

اػػػػهنم نياػػػػعي تيػػػػلا تارػػػػغثلا يػػػػعي يذػػػػلا مجترػػػػتظا عيطتػػػػسي

،مػػػػساقلا ةزئاف(ةػػػػيتلآا تاوػػػػطتطا عاػػػػبتا وػػػػمجعم

2000 :)

(11)

- نػػػػم برػػػػض" ةػػػػيفرتضا ةػػػػترترلا وأ خػػػػسنلا : ػػػػنجلأا لػػػػصلأا نػػػػع خػػػػسنلا ةػػػػقيرطب ةدػػػػيدتصا تاغايػػػػصلا لىإ ءوػػػػجللا ديلوتلا نم برضلا اذتع فاك دقو ]...[دورم ةغل لىإ ردصم ةغل نم ؿادلا فود ؿولدتظا ويف لقتني ليلادلا ااترقلاا

في مػػهم رػػثأ فإػػف ،ةػػثيدتضا ةػػيبرعلا اػػمأ .]...[ ةػػليخدلا ـوػػلعلا يػػتش اػػم في ةػػصاخو يمدػػقلا بيرػػعلا يحلطػػصتظا لػػمعلا

،دارػم نب("تاحلطػصتظا في وأ ةػماعلا ةغللا ظافلأ في ءاوس نًبك اهيف هنًثأت 1992

، 14 - 15 ىػلع ةػلثملأا نػمو .)

تلااصتلاا ؿاتغ في كلذ تامولعتظا ايجولونكتو

:

يلودلا ةكبشلا ة

- تنترنإ Le réseau international- internet

يوركيتظا لجاعتظا Microprocesseur

- لػػػقتني .زاػػػلمجا برػػػع ليلادػػػلا نًبعتلاػػػب دػػػيلوتلا .ةػػػفورعم نًػػػغ ميىاػػػفم ةيمػػػستل ةػػػجرادلا ةػػػغللا تاحلطػػػصم ـادختػػػسا

في اػتع تعػضمو تيػلا ةيلػصلأا اػهتللاد نػع ام ةيمجعم ةدحوب ةػللادلا عيػسوتب اػمإ ةدػيدج ةػللاد لىإ اتعامعتػسا لػصأ

(صيصختلا لىإ يدؤي ًاقييضت اهقييضتب امإو ميمعتلا لىإ ًايدؤم ًاعيسوت ةيلصلأا ،دارم نب

1992

، 14 .)

:ةيتامولعتظا ؿاتغ في كلذ ىلع ةلثملأا نمو

ااهجإ Abandon \Abort

جولو Accès

عجارت Annulation (la dernière commande)

- ةدػيدج ةػيمجعم ةدػحو غوػصب ؽاقتػشلاا :ىحػصفلا ةػيبرعلا نٌناوػق ثػعب ةاعارم عم تاحلطصتظا عادتبا

.يتشا وأ يلعف لصأ نم ،ةقلطم وأ ةديقم ةيفرص ةينب تاذ ءاػػتشلأا درػػطَتو ؼورػػظلاو ؿاػػعفلأا اػػهيف ردػػنت تاحلطػػصتظا .ةػػيلعفلاو ةػػيتشلاا ؿوػػصلأا ىوػػقأو يفػػصو وأ -

،دارم نب(تافصلاو 14

:كلذ ىلع ةلثملأا نمو .)

بسوتػ lnformatisé

لموعم Mondialisé

ةتظوع Mondialisation

ةنلود lnternationalisation

- :كلذ ؿاثمو :حرشلا /ليوأتلا لىإ ءوجللا

يجراتطا ءاضفلا L'espace extra-atmosphérique

يضرلأا يسيطانغتظا ؼلاغلا نًفش Magnétopause

(12)

فايض ءارىزلا ةمطاف

)ًاضيأ حلطصملل حرش وى انى هدتؾ امو(

- تحنلا نٌتطيسب نٌتدحو نم ةطيسب ةديدج ةيمجعم ةدحو غوص يأ :

،دارم نب(رثكأ وأ )ًاوج ؿوقنم( لقوتغ :كلذ ؿاثمو .)16

Aéroporté

ةحػضاو فيراػعت وسفن صصختتظا حلطصملل لعيج دق ةيبرعلا ةغللا في تاحلطصملل ةيرايعتظا بايغ فإ

،ةدػػػحاولا ةػػػصصختتظا ةػػػغللا راػػػطإ في ةػػػفلتتؼ ةػػػيمجعم تايوتػػػسم دوػػػجو كػػػلذ نػػػع جتػػػن دػػػقو .ةػػػفلتتؼ تاػػػباطخ في ابو اػػهيلإ لػػصي يػػكلو .مػػجعم في اػػهنينقتو ةػػقدب اىرػػصح فاػػيحلأا نػػم نًػػثك في متػػي لم تيػػلا تاحلطػػصتظا ددػػعت لياػتل اذػى في تادرػفتظا ليتد فأ يغبني ونأ نٌح في ،ؼداترلا ةلكشم ةهجاوم في وسفن ديجو ،ةينضم ثابحأب مجترتظا ـوقي

لا يك ةلاحاا ةيداحأ لىإو ،نىعتظا ىلع ةظفالمحا لىإ ىوتستظا .لصاوتلا قيعت

:حلطصملل لاباقم تاحلطصتظا نم ًاددع تلااصتلاا تلااتغ في يصتؿ فأ ؿاثتظا ليبس ىلع نكيُو ( (Réalité virtuelle .نماكلا عقاولا ،يضاترفلاا عقاولا ،يرىاظلا عقاولا لثم

6 . :تنرتنلإا تاحلطصم ةمجرت تابوعص اػػػىرابتعاب تػػػنترنااب ةػػػصاتطا تاحلطػػػصتظا لكػػػشت

ةددػػػعتم تابوعػػػص ةػػػينقتلا ةػػػغللا نػػػم اءزػػػج

:اهنم ركذن مجترملل 1.6

. :ةرصتخملا ءامسلأا ةمجرت

اذػى لػقن فإػف ّثم نػمو ،ةرػصتختظا ءاػتشلأا تػنترنلاا تاحلطػصم بػيرعت وػجاوت تيػلا تابوعصلا نٌب نم

تاػػملكلا ةػتررت يػى ةدػيحو ةػػقيرط ىػلع دػمتعي ةػيبرعلا ةػػغللا لىإ حلطػصتظا نػم عوػنلا ،ليػػصفتلاب رػصتخملل ةػنوكتظا

تنترناا ةمدخ رّفوم :لثم

حلطصملل لباقمك ISP)

) Internet service provider

ىػغط دػقو ىرػخلأا رػصتيخو ةػملك ىػلع يػقبي يذػلا ةػيزيلتؾلاا ةػغللا في راػصتخلاا نػم رػخآ اعون ؾانى فأ امك

ا في اػػمكو ،تػػنترنلاا روػػهظب ةػػصاخ تاحلطػػصتظا نػػم دػػيدتصا طمنػػلا اذػػى يػػقبت لا ةػػيبرعلا ةػػغللا فإػػف ةقباػػسلا ةػػلثملأ

.هراصتخا لبق حلطصتظا لقنت انمإ راصتخلاا اذى ىلع :ل م

يبرعلا حلطصملا يزيلجنلاا حلطصملا

ةينوتركللاا ةقاطبلا E-card

نيوتركللاا باتكلا E-book

(13)

ةينوتركللاا ةموكتضا E-government

ةينوتركللاا ةراجتلا E-commerce

نيوتركللاا ديبرلا E-mail

لىإ نًػػػشن ،وػػػسفن عوػػػضوتظا فيو حلطػػػصم كلذػػػب نيػػػعنو ةرػػػصتختظا ءاػػػتشلأا دػػػحأ ةػػػتررت في اعئاػػػش أػػػطخ

cafe) (cyber (ب مجرػػػػػػػػػػػػػػت يذػػػػػػػػػػػػػػلا

تــــــــــــــنرتنلإا ىــــــــــــــهقم ةراػػػػػػػػػػػػػػبعل اًراػػػػػػػػػػػػػػصتخا لاإ سيػػػػػػػػػػػػػػل وػػػػػػػػػػػػػػنأ نًػػػػػػػػػػػػػػغ )

(Communication Access For Everyone) ؿاػصتلاا ةػيناكمإ" بيرعلا ةغللا في نيعت تيلا

-

ؿاػػصتلاا لىإ جوػػلولا وأ -

طاػػتطا ـوػػهفتظا فأ ةػػجرد لىإ اػػيراتج لغتػػسا دػػق أػػطتطا اذػػى فأ نًػػغ ،"صخػػش يلأ

. امهنيب طباترلا ثعب ؾانى فاك فإ و حيحصلا ىلع ىغط 2.6 . :لاصاوللا عم ةيبرعلا ةغللا لماعت

ةيسنرفلا نٌتغللا في قصاولل فإ ةػغللا ؼلاتػخا مػغرو ،ةدػيدتصا تاحلطػصتظا دػيلوت في نًبك ارود ةيزيلتؾلااو

ؽاقتشلاا ةيفيك في ام اعون امهنع ةيبرعلا –

اقباس انيأر امك -

اػهيدؤت تيػلا نياعتظا لقن نم اهنفكتد اهتنورم فاف

:نٌتقيرطب كلذو ،قصاوللا هذى 1 - ةقصلالاو رذتصا نىعم يدؤي ةيبرعلا ةغللا في لباقم دايجإ :لثم ،اعم

ثيدتح fresh

Re

طبض bug De

2 - :ةقصلال لقتسم لباقم دايجإ

لباق ؿدابتلل able

Exchange

لا يرظانت symmetric

A

ريغ نمازتم synchronous

A

3.6 . :حلطصملا ديحوت ةيلاكشإ ؼلاتػخلا كػلذو ةػترترلا ةيلمع في ءدبلا لبق تّح ةلكشتظا هذى مجترتظا وجاوي ػيبورولأا

فأػشب مهػسفنأ نٌ

.دحاولا حلطصتظا

بػكرتظا مػسلاا ةػتررت ، ةػلثملأا زرػبأ نػمو تـنرتنا

نٌيبرػع نٌلباػقم في تيأػي يذػلا ةػيبرعلا لىإ

:اهم

(14)

فايض ءارىزلا ةمطاف

أ - :ةـينيبلا ةيبوـساحلا ةكبـشلا ةػيكيرملأا عافدػلا ةرازو ؼرػط نػم ةرػم ؿولأ ترػكتبا اػنهلأ

) فوغاػتنبلا

( ؿاصتلاا ليهستل نيب

ا زهجأ تيممسف ( Interconnection Network ).

"

- ةيلودلا ةكبشلا :ةيلودلا تامولعملا ةكبشوأ

تاكرشلاو تارازولا ةكبشلا هذى ـادختسا زواتج ثيح

اهيلع قلطمأو ،لماعلا برع سانلا ةماع لىإ (

International Network )

.

ةغللا سكع ىلع ،ـوهفتظا نًغت مغر حلطصتظا سفن ىلع ظافتضاب ةيزيلتؾلاا ةغللا في تحنلا بولسأ حتش دقو . ةيقبسلأا مكبح نجلأا حلطصتظا في أرطي يذلا ّنًغتلا عم يشامتلا لىإ ّرطضت تيلا ،ةيبرعلا

4.6 . لامعتسلاا يف لىاستلا :

إ ف في ظافللأا ثعب عم اهلخادت لىإ يدؤي ةحيحصلا اهتللاد ةاعارم ـدعو ةملكلا ؿامعتسا في لىاستلا

:ليلادلا اهلقح لثم

ةدود ( حلطصملل لاباقم Worm

) و ةقب حلطصملل لاباقم (

Bug )

5.6 . يبنجلأا حلطصملل ةيبرعلا تلاباقملا فلاتخا دحاولا

:اهنم لماوع ةدع لىإ دوعي :

1 - ردصتظا ةغل في ؼلاتخلاا )

ةيزيلتؾلاا وأ ةيسنرفلا (

يبرعلا حلطصملا يسنرفلا حلطصملا

يزيلجنلاا حلطصملا

في جولو ةكبشلا ةتغدتظا ةيمقرلا accés numérique

réseau intégré au

Integrated digital access

نع ليغشت دعب

charger Télé

Download

" ةػػملك ةفاػػضإب يػػسنرفلا حلطػػصتظا ىػػلع وػػتتررت في دػػمتعما بيرػػعلا لػػباقتظا فأ ةػػلثملأا هذػػى نػػم ظػػحلان "ةكبــش

(réseau) )ؿولأا ؿاثتظا في ( يزيلتؾلاا حلطصتظا في رهظت لا تيلا

ةقباسلا تتررمت ،نياثلا ؿاثتظا في ونأ امك (télé)

. "دعب نع " بيرعلا ظفللاب يسنرفلا حلطصتظا في

يبرعلا حلطصملا يسنرفلا حلطصملا

يزيلجنلاا حلطصملا

ةكبشلا نطاوم Netizen

internaute

(15)

ةػيزيلتؾلاا ةغللا يى ؽلاطنلاا ةغل تناكف ،ؿاثتظا اذى في امأ نٌػتملكلا نػم يزػيلتؾلاا حلطػصتظا تػ متؿ ثػيح–

network و

citizen –

حلطػػػػصتظا لػػػػقن نػػػػم لهػػػػسأ وػػػػلقن هراػػػػبتعاب ةػػػػيبرعلا ةػػػػغللا لىإ وػػػػتتررت إاػػػػم وػػػػىو

.يسنرفلا

4 . :ةمتاخ

سيل وهف يحلطصتظا نع ويف مجتري يذلا فاديتظا فاك امهم )نيقتلا( مجترتظا لمع لصفني فأ نكيُ لا

ترلا ةيلمع لحارم ىدحإ في ؿوحتي لب ،بسحف ةفلتختظا تاغللا نٌب تاحلطصملل لاقان .حلطصم عضاو لىإ ةتر

:يلي اميف ةيبرعلا ةغللا لىإ تنترنلاا تاحلطصم لقن بحاصت تيلا تابوعصلا مىأ صيخلت نكيُ

- حلطصملل ةيزالمجا ةعيبطلا

؛

- أ ةئيبلا ؼلاتخا رخأ لىإ ةغل نم فياقثلا راطاا و

؛

- يحلاطصلاا نًبعتلاب طيتح تيلا تاسبلاتظاو ؼورظلاب لهتصا

؛

- يذلا يحلطصتظا ددعتلا ـدعو ،تاحلطصتظا اهنم ىقتست تيلا تاغللا ددعت وبابسأ نمو ؿالمجا بوشي

.حلطصملل دحاو لباقم ىلع )تائيىو ادارفأ ( حلطصتظا يعضاو ؽافتا

:عجارملا ةمئاق .5

1.5 . :ةيبرعلا ةغللاب عجارملا

- نيدلا زع ،ليعاتشإ ،

( ،)1993 يبدلأا حلطصملا ةيلدج املاع ةلتغ ،

بيدلأا دقنلا في ت ج

8 دلتغ .

- ،نياجرتصا (

1845

،تاف رعتلا ،) جستبيل ةعبط

.

- ،سراف دتزأ ،ؽايدشلا (

1299 ػى سوماقلا ىلع سوساجلا ،) ةينيطنطسقلا ،بئاوتصا ةعبطم ،

.

- ،ىفطصم ،بياهشلا (

1965 ث دحلاو م دقلا يف ةيبرعلا ةغللا يف ةيملعلا تاحلطصملا ،)

يملعلا عملمجا ،

ط ،بيرعلا 2

.قشمد ،

- ،يسافلا رداقلا دبع ،يرهفلا (

1986 ةيبرعلا ةغللاو تايناسللا ،)

ةعبطلا ،تونًب ،تاديوع تاروشنم ،

.لىولأا -

،يتشاقلا ،يلع ( 1987 حلطصملا ملع يف ةمدقم،)

،ةيرصتظا ةضهنلا ةبتكم ، ةرىاقلا

ط ، 2 .

(16)

فايض ءارىزلا ةمطاف

- ليتر ،ةكئلاتظا

،(

،)1983 ريكفتلا ةدحوو يملعلا حلطصملا عملمجا ةلتغ ،

يملعلا ج يقارعلا 3

دلتغ ، 34 .

- ،ميىاربإ ،دارم نب (

1987 يبرعلا مجعملا يف تاسارد ،)

.لىولأا ةعبطلا ،تونًب ،يملاساا برغلا راد ،

-

،ـلاح

،ليلايتصا اهتاودأو اهعاونأ ةمجرتلا

،(

2004 ،)

،مجترتظا ةلتغ ددعلا

10

،عيزوتلاو رشنلل برغلا راد،

فارىو .

2.5 . ةيسنرفلا نيتغللاب عجارملا :ة زيلجنلااو

- Cabré, M.T, (1998), La terminologie, théorie, méthode et applications, Les presses de l'Université d'Ottawa, édition Armand Colin.

- El Kasem, F., (2000), "La traduction spécialisée français arabe. Le travail du traducteur" traduction en arabe, in Arabization, Journal of Arab Center for Arabization, Translation & Publication, N° 20, Damas.

- Folkart, B. (1981), L'enseignement de la traduction technique : une approche formelle du discours technique, dans L'ensignement de l'interprétation et de la traduction, de la théorie à la pédagogie, Jean Delisle ( sous la direction), Cahiers de la traductologie, n° 04, Editions de l'Université d'Ottawa, Canada.

- Gallison, R. (1978), Recherches de lexicologie descriptive : la banalisation lexicale, Paris, Nathan.

- Hoffmann, L, (1979), Towards a Theory of LSP. Elements of Methodology of LSP Analysis, Fachsprache, vol.1,

http://www.langues-vivantes.u-

bordeaux2.fr/presentgenerale/pdf/06MPetitCadreEuropeen.pdf.

Date de consultation: 11 Mars 2020, 18h00.

- Kokourek, R, (1974), La langue française de la technique et de la science, - Lehrer, A, Semantic fields and lexical structure, Amsterdam: North

Holland Publishing.

- Mounin, G, La linguistique comme sciences auxiliaire dans les disciplines

juridique, Meta, vol.24, n°1, 1979.

www.erudit.org/revue/meta/1979/v24/n1/index.html Date de consultation: 15 Mars 2020, 20h00.

- Petit, M, (2006), Les descripteurs du cadre : quelle conception de la langue de spécialité.

- Rondeau, G, (1981), Introduction à la terminologie, 2e édition, Chicoutimi, Gaeten Morin.

Références

Documents relatifs

rllsllr. CJI

رمأ هتلاولدم يفو هتمجرت يف مكحتلا نإف اذهلو .ةثدحتسلما ةينقتلا تايمسملل ةآرمو ةيركفلا لاؤسسلاف .ةييرعلا ةغللا ىلإ ةيبنجلأا تاغللا نم ةيملعلا صوصنلا

هئطخت دقو لاامجإ ينآرقلا صنلا ىنعمب نايحلأا مظعم يف ةمجرتلا يفت دق ✓ ينعأو ،كلذ نم رثكأ وه ام مجرتلما نم بلطتي ينآرقلا صّنلا نكل ،هفّرحت وأ صن يف رفتغي دق

يىو لقنلا في ةيفرلحا ةجمتًلا ىلع دمتعا مجتًلدا فأ ظحلان امك ركيب انولد ةغايصلا ةداعإ ةيييتاتًسا ـادختسا زيللصلإا ةغللا وى ةيحلاطصلاا ةرابعلا لصأ فأ لىإ

نكلو ،يملاحأ تلاايخ نم ةقيقحلا ىلإ برقأ نكت مل يلقع ىلإ تلخد يتلا روملأا لك نأ ىرأ نأ تمزتعا نأ دقتعأ نأ ديرأ تنك امنيب ،هنأ تظحلا ام ناعرس انأ نوكأ نأ ةرورضلاب

Then there's syntax: the analysis of words organised into sentences; semantics – the analysis of the meaning of words and sentences; pragmatics – what people achieve by the use

Arabic is full of terminological mechanisms and techniques needed to be taken into consideration while tackling these neologisms, in order to maintain the Arabic

Nous avons utilisé pour cela les annotations produites par le système symbolique NP couplé à la base d’entités Aleda, NP ayant été développé plus particulièrement pour