• Aucun résultat trouvé

L'influence de l'environnement numérique sur les droits d'exploitation en droit d'auteur français, allemand et européen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "L'influence de l'environnement numérique sur les droits d'exploitation en droit d'auteur français, allemand et européen"

Copied!
696
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: tel-01591481

https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01591481

Submitted on 21 Sep 2017

HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci-entific research documents, whether they are pub-lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.

d’exploitation en droit d’auteur français, allemand et

européen

Lisa Heinzmann

To cite this version:

Lisa Heinzmann. L’influence de l’environnement numérique sur les droits d’exploitation en droit d’auteur français, allemand et européen. Droit. Université Paris Saclay (COmUE); Albert-Ludwigs-Universität (Freiburg im Breisgau, Allemagne), 2016. Français. �NNT : 2016SACLS464�. �tel-01591481�

(2)

NNT : 2016SACLS464$

T

HESE DE DOCTORAT

DE

 

L’U

NIVERSITE

A

LBERT

-L

UDWIG DE

F

REIBURG EN

B

RISGAU

ET DE

L’U

NIVERSITE

P

ARIS

-S

ACLAY

PREPAREE A

L’

UNIVERSITE

P

ARIS

-S

UD

,

FACULTE

J

EAN

M

ONNET

E

COLE

D

OCTORALE N

° 578

Sciences de l’homme et de la société (SHS)

Droit privé et sciences criminelles

Par

Lisa Heinzmann

L’influence de l’environnement numérique sur les droits d’exploitation en droit

d’auteur français, allemand et européen

Thèse présentée et soutenue à Sceaux, le 9 décembre 2016 : Composition du Jury :

M. Pierre Sirinelli, Professeur à l’Université Paris I, Panthéon-Sorbonne Président du Jury M. Tristan Azzi, Professeur à l’Université Paris I, Panthéon-Sorbonne Rapporteur M. Axel Metzger, Professeur à la Humboldt Université de Berlin Rapporteur M. Matthias Leistner, Professeur à l’Université Ludwig-Maximilian de Munich Examinateur Mme Agnès Lucas-Schloetter, Enseignant-chercheur à l’Université Ludwig-Maximilian

de Munich et membre du CERDI à l’Université Paris-Sud Directrice de thèse M. Thomas Dreier, Professeur aux Universités de Freiburg et Karlsruhe Co-directeur de thèse

(3)
(4)
(5)

 

en droit d'auteur français, allemand et européen 

THÈSE présentée par

Lisa HEINZMANN

soutenue publiquement le 9 Décembre 2016 dans le cadre d’une co-tutelle entre

l’Université Paris Sud-XI et la Albert-Ludwigs-Universität de Fribourg en Brisgau             Directeurs de Thèse :    

Mme  Agnès  Lucas‐Schloetter,  enseignant‐chercheur  à  l’Université  Ludwig‐Maximilian  de  Munich, membre du CERDI (Université Paris‐Sud)    M. Thomas Dreier, professeur aux Universités de Freiburg et Karlsruhe     Rapporteurs :     M. Tristan Azzi, professeur à l’Université Paris I, Panthéon‐Sorbonne    M. Axel Metzger, professeur à la Humboldt Université de Berlin     Membres du Jury :    M. Pierre Sirinelli, professeur à l’Université Paris I, Panthéon‐Sorbonne    M. Matthias Leistner, professeur à l’Université Ludwig‐Maximilian de Munich     

(6)
(7)

      Je tiens à remercier ceux qui m’ont reçue, écoutée, et qui m’ont répondu,   notamment :    Ceux dont la confiance est à l’origine de ce projet et qui m’ont guidée et soutenue tout au  long de ce parcours laborieux qu’est le doctorat,   Madame Agnès Lucas‐Schloetter  Monsieur Thomas Dreier    Ceux dont la confiance a nourri le projet,  Madame Sylvie Nérisson, maître de conférences (Bordeaux), Research Fellow MPI München   Madame Silke von Lewinski, Adjunct Professor (N. Hampshire), Wissenschaftl. Referent MPI  München  Le Centre d’Études et de Recherche en Droit de l’Immatériel (CERDI), Université Paris‐Sud,  pour l’excellence des conférences organisées    Ceux qui m’ont permis d’échanger,  Le Zentrum für Angewandte Rechtswissenschaft (ZAR), Karlsruhe, et ses membres pour  l’atmosphère studieuse et conviviale  Le Max‐Planck‐Institut für Innovation und Wettbewerb, München, pour son ouverture à  l’international et sa bibliothèque impressionnante    Ceux sans qui le projet n’aurait pas été possible matériellement,  Le Cusanuswerk, Bischöfliche Studienförderung, Bonn  Le Max‐Planck‐Institut für Innovation und Wettbewerb, München  L’Université franco‐allemande, Saarbruck    Ceux qui m’ont aidé pour la mise en place de la co‐tutelle,  M. Le Doyen Antoine Latreille, Université Paris‐Sud  Mme Maryse Chomette, Université Paris‐Sud   Mme Birgit Schönrock, Albert‐Ludwigs‐Universität Freiburg    Les membres du jury  M. le Professeur Tristan Azzi, Université Panthéon‐Sorbonne (Paris 1)  M. le Professeur Matthias Leistner, Ludwig‐Maximilians‐Universität München  M. le Professeur Axel Metzger, Humboldt‐Universität Berlin   M. le Professeur Pierre Sirinelli, Université Panthéon‐Sorbonne (Paris 1)    Ceux dont le soutien est infini et sans lesquels, ce projet n’aurait pas pu voir le jour  G. Heinzmann et A.‐M. Merlin    Celui qui était patient et appliqué  Markus Kring     

(8)
(9)

SOMMAIRE

 

 

PRINCIPALES ABREVIATIONS ... 5

 

ITEMS CITES PAR LE SEUL NOM DE LEURS AUTEURS ... 9

 

INTRODUCTION ... 11

 

CHAPITRE PRELIMINAIRE ... 37

 

SECTION 1‐ TERMINOLOGIE GENERALE………... ... 37  SECTION 2‐ TERMINOLOGIE TECHNIQUE……… ... 44  PARTIE I‐ DE LEGE LATA : SUMMA DIVISIO TRADITIONNELLE ; EXPLOITATION SOUS FORME  CORPORELLE ET INCORPORELLE. ... 53

 

  TITRE I‐ DROIT D’EXPLOITATION SOUS FORME INCORPORELLE : LA COMMUNICATION AU  PUBLIC ... 53

 

REMARQUES PRELIMINAIRES ... 54

 

SECTION 1‐ JURISPRUDENCE DANS UN CONTEXTE HORS LIGNE ... 54  SECTION 2‐ JURISPRUDENCE DANS UN CONTEXTE EN LIGNE ... 59  CHAPITRE I‐ NOTION DE COMMUNICATION AU PUBLIC DANS UN CONTEXTE HORS LIGNE .. 63

 

SECTION 1‐ PRESENTATION ET ANALYSE DE LA NOTION ... 63 

SECTION 2‐ RECEPTION DE LA JURISPRUDENCE EN FRANCE ET EN ALLEMAGNE ... 145 

CONCLUSION DU CHAPITRE I………. ... 170 

CHAPITRE II‐ NOTION DE COMMUNICATION AU PUBLIC DANS UN CONTEXTE EN LIGNE .... 171

 

SECTION 1‐ EVOLUTION DU DROIT ALLEMAND, FRANÇAIS ET EUROPEEN ... 171 

SECTION 2‐ RECEPTION DE LA JURISPRUDENCE EN FRANCE ET EN ALLEMAGNE ... 206 

CONCLUSION DU CHAPITRE II……… ... 218 

CONCLUSION DU TITRE I………. ... 219 

  TITRE II‐ DROITS D‘EXPLOITATION SOUS FORME CORPORELLE : REPRODUCTION ET  DISTRIBUTION. ... 221

 

CHAPITRE I‐ DROIT DE REPRODUCTION ... 221

 

SECTION 1‐ LE PRINCIPE: NOTION DE REPRODUCTION ... 222 

SECTION 2‐ DIFFICULTES PARTICULIERES : LES REPRODUCTIONS TEMPORAIRES ... 250 

CONCLUSION DU CHAPITRE I………. ... 271 

CHAPITRE II‐ DROIT DE DISTRIBUTION ... 273

 

SECTION 1‐ LA NOTION DE DISTRIBUTION DANS UN CONTEXTE ANALOGIQUE ... 273 

SECTION 2‐ LA NOTION DE DISTRIBUTION DANS UN CONTEXTE NUMERIQUE ... 313 

CONCLUSION DU CHAPITRE II……….. ... 340 

CONCLUSION DU TITRE II……….. ... 340 

CONCLUSION DE LA PARTIE I……… ... 341 

  PARTIE II‐ DE LEGE FERENDA: APPRECIATION DE LA STRUCTURE DES DROITS ET NOUVELLE  DEFINITION DES DROITS ... 343

 

TITRE I‐ REMISE EN CAUSE DE LA STRUCTURE ET DE LA DEFINITION TRADITIONNELLE DES  DROITS D’EXPLOITATION ? ... 343

 

(10)

 

CHAPITRE I‐ UNE DISTINCTION CORPORELLE/INCORPORELLE DEVENUE INADAPTEE ? ... 344

 

SECTION PRELIMINAIRE : STRUCTURE BINAIRE DU DROIT EXCLUSIF D’EXPLOITATION ET SON  FONDEMENT………. ... 344 

SECTION 1‐ PERTINENCE DU CRITERE DE DISTINCTION DANS UN MONDE NUMERIQUE ? ... 350 

SECTION 2‐ EXEMPLES D’ENCHEVETREMENT ET APPLICATION INCERTAINE DES DROITS, EXACERBES PAR  L’UTILISATION DE NOUVELLES TECHNIQUES NUMERIQUES ... 369 

CONCLUSION DU CHAPITRE I………. ... 425 

CHAPITRE II‐ UNE NOTION D’EXPLOITATION TRADITIONNELLE DEVENUE INADAPTEE ? ... 427

 

SECTION 1‐ APPROCHE TECHNIQUE DE LA NOTION D’EXPLOITATION ... 427 

SECTION 2‐ DIMENSION PUBLIQUE D’UNE EXPLOITATION ? ... 464 

CONCLUSION DU CHAPITRE II……… ... 471 

CONCLUSION DU TITRE I……….. ... 471 

  TITRE II‐ REDEFINITION DE LA STRUCTURE DES DROITS ET DU CONTENU TRADITIONNEL DE  L’EXPLOITATION ... 473

 

CHAPITRE I‐ NOUVELLE STRUCTURE DES DROITS, NOUVELLES DEFINITIONS ... 473

 

SECTION 1‐ NOUVEAUX CRITERES PERMETTANT DE DEFINIR UNE EXPLOITATION ... 473  SECTION 2‐ REMISE EN CAUSE DE LA STRUCTURE DES DROITS ? ... 516        CONCLUSION DU CHAPITRE I ... 518  CHAPITRE II‐ AMELIORATION IN CONCRETO DES TEXTES DE LOI. ... 520

 

SECTION 1‐ PROPOSITION DE REVISION DE L’ACQUIS EUROPEEN ... 520 

SECTION 2‐ PROPOSITION DE REVISION DE LA LOI SUR LE PLAN NATIONAL ... 542 

CONCLUSION DU CHAPITRE II……… ... 551 

CONCLUSION DU TITRE II……….. ... 551 

CONCLUSION DE LA PARTIE II……….. ... 552 

CONCLUSION GENERALE ... 553

 

  BIBLIOGRAPHIE ... 561

 

I‐ TRAITES, MANUELS, OUVRAGES GENERAUX…………. ... 561 

II‐ MONOGRAPHIE, THESES, OUVRAGES SPECIAUX……. ... 565 

III‐ ARTICLES, CHRONIQUES, MELANGES, ACTES DE COLLOQUES ... 573 

IV‐ RAPPORT ET AVIS, CONSULTATIONS, COMMUNICATION, PROPOSITIONS DE LOIS ... 637 

INDEX NOMINUM ... 643

 

INDEX RERUM ... 645

 

TABLE ANALYTIQUE DES MATIERES ... 648

 

DEUTSCHE ZUSAMMENFASSUNG ... 658

 

   

 

(11)

 

PRINCIPALES ABREVIATIONS

   

ADPIC  Accord  sur  les  aspects  des  droits  de  propriété  intellectuelle  qui  touchent au commerce  AEUV  Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union   (équilalent du Traité FUE).   aff.   Affaire  AfP  Archiv für Presserecht (Revue)  AG  Amtsgericht, tribunal de première instance  ALAI   Association littéraire et artistique internationale  Amtl. Begr.   Amtliche Begründung (exposé des motifs)  art.  Article  Ass. Nat.   Assemblée nationale  Az.   Aktenzeichen (numéro d’affaire) 

Begr. des RegE  Begründung  des  Regierungsentwurfs  (exposé  des  motifs  d’un 

projet de loi présenté par le gouvernement) 

BGB  Bürgerliches Gesetzbuch (Code civil allemand) 

BGBl.   Bundesgesetzblatt (Recueil fédéral des lois) 

BGH  Bundesgerichtshof (Cour de cassation, Cour fédérale allemande) 

BGHZ  Entscheidungen  des  Bundesgerichtshofs  in  Zivilsachen  (Recueil  des décisions des chambres civiles du BGH)  

BR.‐Drs.  Bundesrat Drucksache (Recueil des débats du Bundesrat, chambre 

haute du Parlement allemand) 

BRegE  Entwurf  der  Bundesregierung  (Projet  de  loi  présenté  par  le  gouvernement) 

BT.‐Drs.   Bundestag  Drucksache  (Recueil  des  débats  du  Bundestag, 

chambre basse du Parlement allemand)  Bull. civ.   Bulletin de la chambre civile de la Cour de cassation  Bull. dr. auteur   Bulletin du droit d’auteur (de l’UNESCO)  BVerfG  Bundesverfassungsgericht (Cour constitutionnelle fédérale)  CA  Cour d’appel  Cah. dr. d’auteur  Cah. dr. entreprise  Cahiers du droit d’auteur (Revue)  Cahiers du droit de l’entreprise (Revue)  Cah. propr. intell.   Cahiers de la propriété intellectuelle (Revue)  CCC   Contrats ‐ Concurrence – Consommation  CCE  Communication – Commerce électronique  CE  Conseil d’Etat  CEE  Communauté économique européenne  chr.  Chronique  Civ. 1  Première chambre civile de la Cour de cassation  CJCE  Cour de justice de la communauté européenne  CJUE  Cour de justice de l’Union européenne   (depuis 2009)   COM  Communications, recommandations, rapports, livres blancs, livres  verts de l’Union européenne  Com.  Chambre commerciale de la Cour de cassation 

(12)

  CPI  Code de la propriété intellectuelle  CR  Computer und Recht (Revue) ;  Zeitschrift für die Praxis des Rechts  der Informationstechnologien  Crim.   Chambre criminelle de la Cour de cassation  CSPLA  Conseil supérieur de la propriété littéraire et artistique  D.  Recueil Dalloz 

DADVSI  Loi  sur  le  droit  d’auteur  et  les  droits  voisins  dans  la  société  de  l’information 

Directive 2001/29  Directive  du  22  mai  2001  du  Parlement  européen  et  du  Conseil  sur  l’harmonisation  de  certains  aspects  du  droit  d’auteur  et  des  droits  voisins  dans  la  société  de  l’information,  cité  directive 

InfoSoc. 

Directive 2001/84  Directive  du  29  avril  2004  du  Parlement  européen  et  du  Conseil  relative au droit de suite au profit de l’auteur d’une œuvre d’art  originale.  

Directive  2006/115 

Directive  du  12  décembre  2006  du  Parlement  européen  et  du  Conseil relative au droit de location et de prêt et à certains droits  voisins  du  droit  d’auteur  dans  le  domaine  de  la  propriété  intellectuelle.  

Directive  2006/116 

Directive  du  12  décembre  2006  du  Parlement  européen  du  Conseil du 12 décembre 2006 relative à la durée de protection du  droit d’auteur et de certains droits voisins (version codifiée).   Directive 92/100  Directive  du  19  novembre  1992  du  Conseil  relative  au  droit  de 

location  et  de  prêt  et  à  certains  droits  voisins  du  droit  d’auteur  dans le domaine de la propriété intellectuelle (abrogée).  

Directive 93/83  Directive  du  27  septembre  1993  du  Conseil  relative  à  la  coordination de certaines règles du Droit d’auteur et droits voisins  du droit d’auteur applicables à la radiodiffusion par satellite et à  la retransmission par câble.  

Directive 93/98  Directive du 29 octobre 1993 du Conseil relative à l’harmonisation  de  la  durée  de  protection  du  droit  d’auteur  et  de  certains  droits  voisins (abrogée).  

Doc.   Document 

DPMA  Deutsches  Patent‐  und  Markenamt  (Office  allemand  des  brevets 

et des marques, anciennement DPA, Deutsches Pantentamt).  

EGV  Vertrag  über  die  Gründung  der  Europäischen  Gemeinschaft 

(équivalent du traité CE).   EIPR   European Intellectual Property Review (revue)  EUV   Vertrag über die Europäische Union (équivalent du traité UE).   Fasc.   Fascicule  FAZ   Frankfurter Allgemeine Zeitung (quotidien national)  ff.   fortfolgende (et suivants)  Gaz. Pal.   Gazette du Palais 

GEMA  Gesellschaft  für  Musikalische  Aufführungs‐und  mechanische  Vervielfältigungsrechte  (société  de  gestion  des  droits  musicaux,  équivalent de la SACEM en France).  

GmbH  Gesellschaft mit beschränkter Haftung (équivalent de la SARL) 

GRUR   Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht (revue) 

GRUR‐Int  GRUR Internationaler Teil (revue) 

(13)

  (revue)  INPI  Institut national de la propriété industrielle  IRPI  Institut de recherches en propriété intellectuelle Henri Desbois  J.‐Cl.   Juris‐Classeur   JCP  éd.  G  (ou  éd.  E)  

Juris‐Classeur  périodique  (La  semaine  juridique)  édition  générale  (ou édition entreprise)  Jnl  Journal (dans le titre d’une revue)  JOCE  Journal officiel de la Communauté européenne  JORF  Journal officiel de la République française  JOUE  Journal officiel de l’Union européenne  Jp  Jurisprudence (section d’une revue)  KG  Kammergericht (cour d’appel de Berlin)  KUR  Kunst und Recht (revue)  LCEN  Loi sur la confiance dans l’économie numérique  LG  Landgericht (tribunal d’instance)  LGDJ  Librairie générale de droit et de jurisprudence  MMR  Multimedia und Recht (revue)  NJW  Neue Juristische Wochenzeitschrift (revue)  obs.   Observations  OLG  Oberlandesgericht (cour d’appel)  OMPI   Organisation mondiale de la propriété intellectuelle   p.  Page  P. aff.   Les petites affiches (revue)  P.U.A.M.   Presses Universitaires d’Aix‐Marseille  préc.  Précité  Propr. intell.   Propriétés intellectuelles (revue) 

Rec.   Recueil  des  décisions  de  la  Cour  de  justice  des  communautés  européennes  Réf.   Référé  RIDA  Revue internationale de droit d’auteur  RIDC  Revue internationale de droit comparé  RLDC  Revue Lamy du droit de la concurrence  RLDI   Revue Lamy du droit de l’immatériel  RTD civ.   Revue trimestrielle de droit civil  RTD com.   Revue trimestrielle de droit commercial  RTDE  Revue trimestrielle du droit de l’entreprise  s.   Suivants  SABAM   Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs  SACEM   Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique  SAIF  Société des auteurs de l’image fixe 

SGAE  Sociedad  General  de  Autores  y  Editores  (Société  espagnole  de  gestion collective des droits musicaux) 

sic !  Zeitschrift  für  Immaterialgüter‐,  Informations‐  und 

Wettbewerbsrecht (revue)  SOFIA  Société pour la défense des intérêts des auteurs de l’écrit  SPADEM  Société de la propriété artistique des dessins et modèles  SPEDINAM  Société de la protection artistique et des dessins et modèles  Supra  ci‐dessus  T. civ.   Tribunal civil 

(14)

        TGI  Tribunal de grande instance  Traité CE  Traité des Communautés européennes   

Traité FUE  Traité  sur  le  fonctionnement  de  l’Union  européenne  (anciennement,  traité  CE  ou  traité  de  Rome).  Equivalence  en  allemand, AEUV. 

Traité UE  Traité sur l’Union européenne. Equivalence en allemand, EUV.  

UE  Union européenne 

UFITA  Archiv für Urheber‐, Film‐, Funk und Theaterrecht (revue) 

UrhG  Urheberrechtsgesetz  oder  Gesetz  über  Urheberrecht  und 

verwandte Schutzrechte (littéralement : loi sur le droit d’auteur ou 

loi relative aux droits d’auteur et droits de protection apparentés  du 9 septembre 1965).  

UWG  Gesetz  gegen  den  unlauteren  Wettbewerb  (loi  allemande  sur  la 

concurrence déloyale) 

VerlG  Verlagsgesetz (loi allemande sur l’édition du 19 juin 1901) 

VG  Verwertungsgesellschaft (société de gestion collective) 

VG BildKunst  Verwertungsgesellschaft  BildKunst  (société  de  gestion  pour  l’art  pictural) 

VG Wort  Verwertungsgesellschaft  Wort  (société  de  gestion  collective  pour 

le mot) 

WahrnG  Gesetz  über  die  Wahrnehmung  von  Urheberrechten  verwandten  Schutzrechten (Loi allemande sur la gestion des droits d’auteur et 

des droits voisins du 9 septembre 1965) 

WuW  Wirtschaft und Wettbewerb (revue) 

(15)

 

 

ITEMS CITES PAR LE SEUL NOM DE LEURS AUTEURS

Les  ouvrages  ou  articles  dans  cette  liste  sont  cités  par  le  seul  nom  de  leur  auteur  ou  selon  une  manière abbrégée, indiquée par ‘cité’. 

 

C.  BERNAULT,  C.  CLAVIER,  A.  LUCAS  SCHLOETTER,  F.‐X,  LUCAS,  Mélanges  en  l’honneur  du 

Professeur André Lucas, Paris 2014, LexisNexis ; cité MÉLANGES LUCAS. 

 

Ch. CARON, Droit d’auteur et droits voisins, Paris 2013, LexisNexis, Litec. ; 4ème éd. 2015. 

  

G.  CORNU,  Vocabulaire  juridique,  Association  Henri  Capitant,  Paris  1987,  PUF,  coll.  Quadrige ; 10ème éd. 2014.  

 

H.  DESBOIS,  Le  droit  d’auteur  en  France,  Propriété  littéraire  et  artistique,  Paris,  3ème  éd.  1978, Dalloz. 

 

Th.  DREIER,  Konvergenz  und  das  Unbehagen  des  Urheberrechts,  in  Ahrens,  et  al.  [éd.], 

Festschrift für Willi Erdmann zum 65. Geburtstag, Köln/München [e.a.] 2002, Heymann, p. 73 – 

88 ; cité TH. DREIER, FS Erdmann.   

Th.  DREIER,  „De  fine”:  vom  Ende  des  Definierens?  ‐  Zur  Abgrenzung  von  Münzkopierern, 

Personal Video Recordern und Serverdiensten, in Ahrens/Bornkamm/Kunz‐Hallstein, Festschirft  für Eike Ullmann, Sarrbrücken, 2006, juris GmbH, p. 37 – 50 ; cité TH. DREIER, FS Ullmann. 

 

Th.  DREIER/  G.  SCHULZE,  Urheberrechtsgesetz,  Urheberrechtswahrnehmungsgesetz, 

Kunsturhebergesetz Kommentar, Munich, 3ème éd. 2008, C. H. Beck ; cité DREIER/SCHULZE.    

Th.  DREIER/  G.  SCHULZE/  L.  SPECHT,  Urheberrechtsgesetz,  Urheberrechts‐ wahrnehmungsgesetz,  Kunsturhebergesetz  Kommentar,  Munich,  4ème  éd.  2013,  5ème  éd.  2015, C.H. Beck ; cité DREIER/SCHULZE/SPECHT 4. A. / 5. A.     K. FROMM/ W. NORDEMANN, Urheberrecht Kommentar zum Urheberrechtsgesetz und  zum Urheberrechtswahrnehmungsgesetz, 1966, dirigé pour sa dixième édition en 2008 par A.  JAN‐BERND et W. NORDEMANN, Stuttgart, Kohlhammer ; cité FROMM/NORDEMANN, 10. A.    

P.‐Y. GAUTIER, Propriété littéraire et artistique, Paris, 7ème éd. 2010, 8ème éd. 2012, 9ème éd. 

2015, PUF, Droit fondamental.    

P.‐Y.  GAUTIER,  Propriétés  intellectuelles.  Mélanges  en  l’honneur  d’André  Françon,  Paris,  1995, Dalloz ; cité P.‐Y. GAUTIER, Mélanges Françon.  

 

A. LUCAS, H.‐J. LUCAS, A. LUCAS‐SCHLOETTER, Traité de la propriété littéraire et artistique,  Paris, 4ème éd. 2012, LexisNexis SA ; cité TPLA LUCAS, LUCAS‐SCHLOETTER. 

 

A.  OHLY,  Urheberrecht  in  der  digitalen  Welt  –  Brauchen  wir  neue  Regelungen  zum 

Urheberrecht und dessen Durchsetzung?, Thèses présentées à la suite de l’expertise ayant pour 

sujet le droit d’auteur dans un monde numérique, à l’occasion de la 70ème journée des juristes  allemands en 2014; cité  A. OHLY, Gutachten zum 70. Deutschen Juristentag. 

(16)

   

F. POLLAUD‐DULIAN, Le droit d’auteur, Paris, 2ème éd. 2014, Economica.    

G. SCHRICKER, Urheberrecht, Kommentar, München, 3ème éd. 2006, C.H. Beck.    

G. SCHRICKER /U. LOEWENHEIM, Urheberrecht, Kommentar, München, 4ème éd. 2010, 5ème  éd. 2017, C.H. Beck ; cité SCHRICKER /LOEWENHEIM, 4. A. / 5. A.  

 

M. VIVANT et J.‐M. BRUGUIERE, Droit d’auteur, Paris 2009, Dalloz ; 3ème édition 2015.     A. A. WANDTKE et W. BULLINGER, Praxiskommentar zum Urheberrecht, München 3ème  éd.  2009, C.H. Beck ; 4ème éd. 2014.                          

(17)

   

Introduction 

    « Quiconque regarde le droit d’auteur seulement comme un obstacle technique sur le chemin de  l’achèvement du marché     Unique numérique ne rend pas justice à son importance »1            1. L’hypothèse de départ  

La  présente  étude  se  fonde  sur  l’hypothèse  initiale  suivante :  le  droit  d’auteur  est  confronté à une crise de légitimité en raison de l’inadaptation de la structure et de la définition  des  droits  d’exploitation  aux  nouvelles  utilisations  des  œuvres,  dans  un  environnement  numérique.  Dans  quelle  mesure  l’utilisation  d’une  œuvre  relève‐t‐elle  du  droit  d’exploitation  au sens du droit d’auteur ? Concrètement, les actes qui consistent par exemple à poser un lien  envers une œuvre illicite, relèvent‐ils du champ d’application du droit d’auteur permettant à  l’auteur  d’exercer  un  contrôle  sur  l’utilisation  de  ces  œuvres ?  Alors  que  dans  un  monde  analogique, les critères constitutifs de l’exploitation d’une œuvre semblent clairs, les contours  et  les  caractéristiques  d’une  exploitation  sont  plus  complexes  à  cerner  dans  un  monde  numérique,  en  raison  notamment  de  la  dématérialisation,  de  la  convergence  accrue  des  techniques  et  de  l’interactivité  qui  en  résulte.  La  restriction  du  sujet  aux  seuls  droits  d’exploitation  est  justifiée  par  une  conception  diamétralement  différente  de  ces  droits  en  France et en Allemagne.  

   

2. Justification de l’approche comparative 

Comment  justifier  une  approche  comparative  du  droit  d’auteur  français  et  allemand,  si  complexe  déjà  sur  le  plan  purement  terminologique ?  La  réponse  est  simple :  les  droits  d’exploitation  que  l’on  croyait  pourtant  harmonisés  au  niveau  européen,  présentent  néanmoins  une  structure  et  des  définitions  différentes  en  France  et  en  Allemagne.  La  restriction du sujet aux seuls droits d’exploitation, est justifiée par une conception différente  de ces droits en France et en Allemagne, témoignant de l’existence de deux grandes traditions  juridiques en Europe continentale. Ces deux pays jouent un rôle important dans l’élaboration  du « droit d’auteur européen »2 et leur coopération est souhaitée sur le plan politique comme  le  souligne  une  déclaration  commune  franco‐allemande  en  droit  d’auteur :  « la  France  et  l'Allemagne  s'engageront  donc  activement  et  de  manière  constructive  dans  la  démarche  de 

          1  Droit d’auteur, Déclaration commune franco allemande du 31 mars 2015, Bundesministerium der Justiz  und für Verbraucherschutz, ministère de la culture et de la communication, p. 1.   2 A. LUCAS‐SCHLOETTER, Is there a concept of european copyright law ? History, evolution, policies, and  politics and the acquis communautaire, in EU Copyright law, a commentary, Cheltenham 2014, p. 7. 

(18)

 

modernisation du droit d'auteur initiée par la Commission européenne » 3. Non seulement un  haut niveau de protection de l’auteur rapproche les deux systèmes juridiques mais également  l’existence d’une summa divisio au niveau des droits d’exploitation, permettant de reconnaître  un droit d’exploitation sous forme corporelle (le droit de reproduction en France) et un droit  d’exploitation  sous  forme  incorporelle  (le  droit  de  représentation),  une  distinction  que  ne  reprend pas très clairement la directive de droit commun d’auteur InfoSoc.  

 

On  a  mentionné  que  les  deux  grands  systèmes  juridiques  d’Europe  continentale  reconnaissent deux prérogatives attachées à l’auteur ou au titulaire de droits, à savoir le droit  de  représentation  et  le  droit  de  reproduction.  Néanmoins,    devant  la  grande  diversité  des  modes  d’exploitation  d’une  œuvre,  la  France  et  l’Allemagne  connaissent  deux  manières  d’appréhender  la  structure  des  droits  exclusifs  d’exploitation.  La  présentation  de  ces  approches diamétralement différentes, constituant une des plus grande différence structurelle  entre le droit d’auteur allemand et français, précédera son appréciation.  

 

Summa divisio et approche synthétique en France 

« Les prérogatives patrimoniales de l’auteur, à l’image de celles qui avaient été reconnues  par  les  révolutionnaires,  sont  présentées  dans  la  loi  du  11  mars  1957  […]  de  façon  synthétique4».  Le  style  législatif  adopté  pour  la  rédaction  de  l’énoncé  est  emblématique  de 

l’économie  de  moyens5,  caractéristique  de  la  loi  de  1957,  partiellement  imitée  par  la  loi  de  codification de 19926. Cet esprit de synthèse est largement soutenu par la doctrine7 française.  Limitée à deux droits patrimoniaux, conçus de manière suffisamment large et compréhensive,  la  sphère  patrimoniale  a,  en  principe,  vocation  à  couvrir  tous  les  actes  d’exploitation  possibles8. Comme l’a développé M. Pollaud‐Dulian en 1989 dans sa thèse, « cette division en  deux droits principaux, ayant chacun une acception très large, a permis et permet encore au  droit  français  de  faire  face  aux  mutations  et  aux  besoins  nouveaux  du  droit  d’auteur,  d’une  façon  satisfaisante :  elle  donne  à  la  législation  sur  la  propriété  littéraire  et  artistique  une  capacité  d’adaptation  bien  plus  grande  que  l’énumération  de  prérogatives  spéciales,  strictement  définies… »9.  En  bref,  l’art  législatif  français  offre l’avantage  de  la  souplesse  et 

         

3 Voir  la  déclaration  commune  franco‐allemande  en  droit  d’auteur  du  ministère  de  la  culture  et  de  la  communication et du Bundesministerium der Justiz und für Verbaucherschutz, signé à Berlin, le 31 mars  2015,  téléchargeable  sur :  (http://www.culturecommunication.gouv.fr/Presse/Communiques‐de‐ presse/Fleur‐Pellerin‐et‐Heiko‐Maas‐signent‐a‐Berlin‐une‐declaration‐franco‐allemande‐sur‐le‐droit‐d‐ auteur). 

4 Voir  entre  autres :  A.  ROBIN :  J.‐Cl.    PLA,  Fasc.  1240 :  Propriété  littéraire  et  artistique.  –  Droits  des 

auteurs. – Droits patrimoniaux. Généralités. Droit d’exploitation. Présentation, n° 13.  

5 Voir  notamment :  F.  POLLAUD‐DULIAN,  « La  loi  du  11  mars  1957  a  cinquante  ans :  bilan  et  perspectives » : RIDA n°213, juill. 2007, p. 3 et suiv. (Particulièrement, p. 17). De manière plus générale,  sur  les  vertus  d’une  législation  a  minima,  voir  J.  CARBONNIER,  Droit  et  passion  du  droit  sous  la  Ve 

République, réed. Champs Flammarion, 2006, p. 106 : « Une limitation du nombre des normes, mesurée 

aux besoins réels de la société, uns sobriété qui bride la passion du droit ».  

6 Voir  notamment,  A.  FRANÇON,  « la  voie  de  la  codification  et  systématisation  du  droit  d’auteur  –  l’exemple de la France (Code de la propriété intellectuelle de 1992) », in : ALAI, La mise en œuvre des  droits d’auteur – Le rôle de la législation nationale en droit d’auteur, Congrès de Berlin 16‐19 juin 1999,  p. 257 et suiv.  

7 Voir  entre  autres :  Ch.  CARON,  n°308,  p.  277  et  suiv.; M.  VIVANT/  J.‐M.  BRUGUIERE,  2015,  n°516,  p.  460; F. POLLAUD‐DULIAN, n°937 et n°938, p. 699 et suiv.  

8 TPLA LUCAS, LUCAS‐SCHLOETTER, n°254, p. 251.  

9 F.  POLLAUD‐DULIAN,  Le  droit  de  destination.  Le  sort  des  exemplaires  en  droit  d’auteur :  LGDJ,  1989,  n°152.  

(19)

 

s’adapte  aisément  aux  mutations  et  aux  changements  10 engendrés  par  l’utilisation  de  nouvelles technologies.       

 

Summa divisio et approche analytique en Allemagne 

Comme  le  soulignent  à  de  nombreuses  reprises  les  développements,  la  loi  allemande  relative  au  droit  d’auteur  et  aux  droits  voisins  reconnaît  de  nombreux  droits  d’exploitation  différents,  tel  le  droit  de  distribution  (art.  17  UrhG),  le  droit  de  mise  à  disposition  (art.  19  a  UrhG), tout comme le droit de communication au moyen d’un enregistrement visuel ou sonore  (art.  21  UrhG)11 ou  le  droit  de  communication  d’émissions  radiodiffusées  et   de  mises  à  disposition (art.  22 UrhG)12. Il est intéressant de constater que la doctrine allemande ne remet  que  très  rarement  en  cause  le  bien  fondé  de  cette  énumération  des  droits,  et  cherche  au  contraire à distinguer de manière toujours plus précise les différents droits d’exploitation. Les  thèses ou travaux de recherche portant sur les droits d’exploitation en Allemagne s’appliquent  donc  plutôt  à  affiner  et  à  rechercher  des  critères  permettant  de  distinguer  les  droits,  plutôt  que de remettre en cause cette distinction et de proposer un rapprochement des droits. Dans  le  cadre  de  son  travail  de  thèse  mené  avec  une  grande  précision,  M.  Koof  recherche  par  exemple de nouveaux critères permettant de distinguer le droit de mise à disposition (art. 19 a  UhrG)  et  le  droit  de  télédiffusion  (art.  20  UrhG).  Cette  distinction  systématique  des  droits  se  traduit par l’utilisation d’une terminologie symptomatique, puisque M. Koof ne cesse de faire  référence  à  une  nécessité  de  « démarcation13 »  des  droits,  et  que  la  plupart  de  ses  développements sont consacrés à la recherche d’une « délimitation des droits14 », ou encore à  la « concrétisation des critères de différenciation15 » etc. En Allemagne, un certain nombre de  travaux de recherche propose même la création de nouveaux droits d’exploitation16, jugeant la  distinction  des  droits  pas  encore  assez  précise.  On  constate  donc  que  la  structure  des  droits  d’exploitation en France et en Allemagne évolue de lege ferenda de manière diamétralement  opposée.     Appréciation d’une structure différente des droits sur le plan national  Un tel constat permet de comprendre que les deux conceptions des droits d’exploitation  de lege lata sont souvent présentées comme s’affrontant : d’une part, la conception française 

est  large  et  ouverte  et  d’autre  part,  la  conception  allemande  est  détaillée  et  fermée17.  A  première vue, la « souplesse et la simplicité de la première conception sont mises en balance  avec la rigidité et la complexité de la seconde18 ». Ce propos tranché tenu notamment par M. 

Pignatari doit cependant être nuancé. Tout d’abord, il ne semble pas approprié de qualifier la  conception  allemande  des  droits  comme  étant  fermée.  Qu’entend‐t‐on  par  une  conception 

          10 TPLA LUCAS, LUCAS‐SCHLOETTER, n°255, p. 252.   11 C’est‐à‐dire entre autres, la projection publique.  12  C’est‐à‐dire, entre autres, la transmission dans un lieu public de l’œuvre télédiffusée etc.  13 « Demarkation zwischen dem Senderecht und dem Recht der öffentlichen Zugänglichmachung », voir  A.  KOOF,  Senderecht  und  Recht  der  öffentlichen  Zugänglichmachung  im  Zeitalter  der  Konvergenz  der 

Medien, Mohr Siebeck Tübingen, 2015, p. 121.  

14 « Abgrenzung  von  den  Verwertungsrechten  der  Wahrnehmbarmachung »,  p.  85  et  suiv. ;  « Abgrenzung von den Rechten der Wahrnehmbarmachung », p. 119 et suiv. ; « Abgrenzung mittels der  klassischen Auslegungsmethoden » p. 129 et suiv. etc.; voir A. KOOF, ibid. 

15

 « Konkretisierung des Abgrenzungsmerkmals », voir A. KOOF, ibid., p. 183 et suiv.  

16 Tel par exemple le droit nommé « Abrufübertragungsrecht ». L’« Abrufübertragung » est constitué du  mot  «  Abruf » que  l’on  peut  traduire  par  la  terminologie  de  consultation  et  du  mot « Übertragung »  constituant une transmission. 

17 O. PIGNATARI, Le support en droit d’auteur, Groupe Larcier s.a., 2013, n°261, p. 185.   18

(20)

 

fermée des droits dans ce contexte ? En Allemagne tout comme en France19, la liste des droits  énumérés  n’est  pas  exhaustive  et  n’est  donc  pas  fermée.  En  effet,  l’art.    15  UrhG  est  une  clause  générale20,  et  l’énumération  des  droits  par  ce  paragraphe  n’est  qu’exemplaire21.  Une  telle  compréhension  est  confirmée  par  les  commentaires  allemands  relevant  que  le  droit  exclusif  de  l’auteur  est  conçu  de  façon  ouverte22 et  large23,  afin  que  de  nouvelles  possibilités 

d’utilisation  des  œuvres,  qui  ne  sont  pas  encore  saisies  par  les  droits  d’exploitation  nommés  par la loi, puissent être soumises au contrôle de l’auteur24. Certes, la conception des droits en 

Allemagne est détaillée, mais elle est ouverte.    

Néanmoins,  il  est  vrai  que  les  avantages  d’une  conception  des  droits  (analytique  ou  synthétique)  reflètent  les  inconvénients  de  l’autre.  Ainsi,  une  conception  détaillée  des  droits  en  Allemagne  présente,  à  n’en  pas  douter,  des  désavantages  par  rapport  à  une  conception  concise  et  synthétique  française.  Trois  types  d’inconvénients  peuvent  être  énumérés.  Premièrement, l’approche analytique tend en effet à « imaginer autant de droits qu’il existe de  modes  d’exploitation »25.  D’un  point  de  vue  systématique,  ceci  n’est  pas  le  cas,  puisqu’il  ne  s’agit  ici  que  d’une  tendance,  bien  réelle  et  qui  conduit  à  se  poser  la  question  suivante :  la  définition d’un droit d’exploitation englobe‐t‐elle aussi des modes d’utilisation des œuvres ou  des  moyens  techniques  ne  constituant  pas  des  exploitations  d’œuvres ?  C’est  ainsi  qu’on  cherche à savoir les contours et la définition de l’exploitation d’une œuvre, dans le cadre d’une  approche  analytique  des  droits.  Deuxièmement,  il  est  évident  qu’une  conception  analytique  des droits, descriptive et proche de la technique est plus délicate à mettre en œuvre qu’une  conception synthétique des droits, à partir du moment où les délimitations à tracer entre les  droits  sont  plus  nombreuses.  Toute  catégorisation,  quelle  qu’elle  soit  entraîne  des  difficultés  liées  à  la  délimitation  et  aux  contours  de  cette  catégorie.  La  multiplication  des  catégories  implique inévitablement la hausse des difficultés. De plus, une définition pointilleuse des droits  occasionne  une  application  plus  exigeante  du  droit  à  un  cas  d’espèce  bien  particulier.  Comment  qualifier  à  l’aide  de  mots,  des  actes  d’exploitation  d’œuvres  réalisés  par  le  truchement  de  procédés  techniques ?  Troisièmement,  il  est  vrai  qu’un  système  analytique  entraîne un émiettement des droits26, rendant le système moins lisible, voire moins cohérent.  Le  système  est  certes  moins  lisible,  mais  est‐il  pour  autant  moins  performant?  Peut‐on  considérer  qu’un  système  clair  et  lisible,  mais  quelque  peu  artificiel  soit  plus  performant  ?  Comment  apprécier  la  performance  d’un  système juridique ? Est‐il  nécessaire  de  prendre  en  compte  sa  sécurité  juridique,  les  intérêts  qu’il  protège ?  Vaste  question !  Cela  revient  à  rechercher  la  finalité  ou  la  justification  du  droit  d’auteur,  une  réponse  nécessairement  politique qui ne peut faire l’objet de développements dans ce paragraphe.  

         

19 A  ce  sujet :  « toutes  les  prérogatives  d’ordre  patrimonial  reconnues  aux  auteurs  relèvent  nécessairement de l’un ou de l’autre », voir TPLA LUCAS, LUCAS‐SCHLOETTER, n°254, p. 251.  

20 « §  15  als  Generalklausel.  Unbenannten  Verwertungsrechte »  voir  notamment :  J.  v.  UNGERN‐ STERNBERG, in : Schricker/Loewenheim, 4. A. § 15, n° 21 à 27, p. 350 suiv.  

21 Puisque la terminologie « notamment », c’est‐à‐dire « insbesondere » est utilisée par la rédaction de  l’article  15 (1) et (2) de la loi sur le droit d’auteur allemand. Exemple de formulation de l’article  15 (1)  UrhG :  « das  Recht  umfaßt  insbesondere  […] » ;  H.  SCHACK,  Urheber‐  und  Urhebervertragsrecht,  4.  Auflage, n° 372, p. 196.  

22 Voir entre autres : AmtlBegr. UFITA 45 [1965] 240/242 f./260; BGHZ 156, 1/13 – Paperboy.  

23 En  allemand,  c’est  la  terminologie  «umfassendes  Verwertungsrecht»  ou  « das  umfassende  Ausschließlichkeitsrecht »  qui  est  employée.  Voir  H.  SCHACK,  Urheber‐  und  Urhebervertragsrecht,  4.  Auflage, n° 372, p. 196.   24  J. v. UNGERN‐STERNBERG in : Schricker/Loewenheim 4. A. §  15 UrhG, n° 22.   25 O. PIGNATARI, Le support en droit d’auteur, Groupe Larcier s.a., 2013, n°261, p. 185. Selon cet auteur,  il semble que la terminologie de « modes d’exploitation» soit ici à comprendre au sens large.   26  O. PIGNATARI, Le support en droit d’auteur, Groupe Larcier s.a., 2013, n°261, p. 185. 

(21)

   

Concrètement,  il  faut  tout  de  même  noter  qu’aucune  conception  des  droits  d’auteur,  qu’elle soit allemande ou française n’est meilleure que l’autre. Les deux conceptions de droit  d’auteur,  analytique  ou  synthétique,  présentent  toutes  deux  des  inconvénients  et  des  avantages.  Le  plus  gros  inconvénient  d’un  système  analytique  est  sans  doute  sa  difficulté  à  traverser les époques. Il est exact de considérer que le système analytique présente moins de  souplesse  aux  innovations  technologiques  « ce  qui  oblige  le  législateur  à  intervenir  pour  adapter les textes et pallier l’absence de droit formellement prévu, sous peine de voir l’acte en  cause  échapper  à  toute  sanction »27.  Peut‐on  considérer  que  l’intervention  du  législateur  constitue un désavantage ? D’un côté, la procédure législative conduisant à adopter un texte  de  loi  est  souvent  longue,  puisque  l’adoption  d’un  texte  est  généralement  le  résultat  d’une  recherche de consensus. De l’autre, l’intervention du législateur constitue le fondement même  de  toute  société  démocratique  où  prévaut  le  dialogue,  le  compromis,  la  prise  en  compte  de  différents intérêts. De par son passé, l’Allemagne est particulièrement attachée à cette culture  du dialogue, tout comme la France. L’intervention du législateur ne peut donc être considérée  comme  un  désavantage  puisqu’un  tel  processus  permet  de  garantir  des  valeurs  communes.  Seul un droit accepté par tous peut véritablement être mis en œuvre.  

 

La  conception  allemande  du  droit  d’auteur  présente  donc  aussi  des  qualités.  La  norme  prévue dans la loi est claire et détaillée. Par conséquent, l’auteur, simple lecteur du texte de  loi, est susceptible d’avoir une meilleure compréhension de ses droits : la loi, même avec ses  nuances subtiles est plus accessible. On sait à quoi s’en tenir et les normes sont formulées de  manière  plus  pragmatique.  D’une  plus  grande  précision,  la  conception  analytique  des  droits  apporte  une  certaine  sécurité  juridique,  particulièrement  en  ce  qui  concerne  l’application  de 

lege  lata  de  la  loi.  Une  application  uniforme  de  la  loi  est  ainsi  favorisée.  Une  conception 

détaillée des droits présente aussi des avantages, dépassant la simple mise en œuvre du droit  exclusif  de  l’auteur  stricto  sensus.  En  effet,  une  conception  détaillée  des  droits  exclusifs  de  l’auteur  entraîne  aussi  une  plus  grande  sécurité  juridique  quant  à  l’application  des  droits  voisins28.  De  plus,  l’étendue  des  droits  exclusifs  étant  intimement  liée  à  l’étendue  des  exceptions  à  ces  droits,  une  conception  analytique  détaillée  des  droits  entraîne,  de  manière  logique, une formulation plus détaillée des exceptions aux droits exclusifs. Or, une formulation  plus  détaillée  des  droits29,  c’est‐à‐dire  plus  nuancée  des  exceptions,  permet  de  concilier  de  façon  plus  subtile  les  différents  intérêts  en  jeu.  Par  ailleurs,  il  semble  qu’une  approche  analytique des droits entraîne une gestion collective des droits plus efficace30.  

 

Les avantages d’une conception analytique reflètent bien sûr à leur tour, les désavantages  d’une  conception  synthétique  des  droits.  Certes,  une  conception  synthétique  des  droits  a  le  mérite de la clarté, de la concision: la loi française est un chef‐d’œuvre sur le plan conceptuel.  Cette  construction  dogmatique  traduit‐elle  bien  la  « réalité » concrète ?  La  cohérence  de  la 

         

27

 O. PIGNATARI, ibid., p. 185. 

28 Notamment quant à l’application de l’article  19 a UhrG et l’article  20 UrhG.  

29 On  ne  pourra  se  satisfaire  de  réponses  simples  sur  les  bienfaits  d’un  système  nuancé;  ainsi  Th.  DREIER :  « Die  Antworten  auf  die  gestellten  Fragen  müssen  angesichts  der  Komplexität  der  angesprochenen  Sachverhalte  zwangsläufig  komplex  ausfallen.  Einfache  Lösungen  sind  nicht  zu  haben », :  Enquete‐Kommission  «internet  und  digitale  Gesellschaft »  des  Deutschen  Bundestages, 

« Entwicklung des Urheberrechts in der Digitalen Gesellschaft », Anhörung am 29.11.2010, 43 pages (p. 

1).  

30 Voir  à  ce  sujet  la  thèse  de  S.  NERISSON,  La gestion collective  des droits des auteurs en France et en 

(22)

 

conception  synthétique  française  des  droits  n’est‐elle  pas  artificielle ?  Peut‐on  véritablement  considérer  la  conception  synthétique  française  comme  étant  précise31 apportant  une  plus  grande  sécurité  juridique  que  la  conception  analytique  des  droits ?  Face  aux  notions  larges  prévues  par  le  Code  de  la  propriété  intellectuelle  (CPI)  français,  on  peut  se  demander  si  les  problèmes  de  délimitation  des  droits  ne  sont  pas  transférés  ou  reportés  à  l’échelle  des  contrats  d’exploitation  des  droits  d’auteur.  En  effet,  les  contrats  d’exploitation  différencient  souvent les droits de représentation applicables dans un environnement online et le droit de  représentation à mettre en œuvre dans un environnement offline32. En pratique, les contrats  d’exploitation  ne  retiennent  donc  pas  toujours  une  compréhension  large  des  notions  de  droit33.  

 

Par  conséquent,  la  conception  synthétique  des  droits  permet  d’adapter  celui‐ci  aux  technologies nouvelles, mais son adaptabilité dépend avant tout du travail d’interprétation de  la norme par le juge34 qui devra développer des concepts pour les faire vivre. L’interprétation  d’une  norme  par  le  juge  permet‐elle  de  garantir  une  sécurité  juridique ?  En  pratique,  on  ne  peut  négliger  le  fait  que  l’interprétation  d’une  norme  peut  varier  suivant  le  juge  ou  les  chambres saisies. Un tel recours permet‐il une uniformité d’application de la norme ? Peut‐on  raisonnablement considérer que l’intervention du juge et la construction d’une jurisprudence  stable et confirmée permettent de réagir plus rapidement à l’évolution des technologies que  ne  le  ferait  une    intervention  législative ?  L’intervention  du  juge  est‐elle  représentative  de  l’intérêt  général,  est‐elle  démocratique ?  Quel  est  le  rôle  du  juge,  quel  est  le  rôle  du  législateur ? Est‐il préférable d’élargir les contours de concepts existants (par l’intervention des  juges) plutôt que de créer de nouveaux droits (par l’intervention du législateur) ? La différence  de  conception  des  droits  d’auteur  dévoile  en  fait  une  profonde  différence  des  systèmes  juridiques  allemands  et  français…  le  droit  d’auteur  faisant  pourtant  l’objet  d’une  politique  ambitieuse d’harmonisation (ou tout au moins de rapprochement) sur le plan européen.     3. Délimitation du sujet  Le sujet met tout particulièrement l’accent sur une approche comparative en droit français  et allemand, justifiée principalement par une structure et une définition différente des droits  d’exploitation en France et en Allemagne. La terminologie de « structure » fait référence à une  analyse  des  éléments  des  droits  d’exploitation.  Ni  le  droit  moral  ni  le  droit  de  suite  ne  font  l’objet d’une analyse dans le cadre de cette thèse.  

 

Le  sujet  s’attache  aux  nouvelles  exploitations  des  œuvres  dans  un  environnement  numérique. Par conséquent, une analyse détaillée du droit de communication au public dans  le sens d’une représentation de théâtre ou d’un concert, est exclue, s’il y a unité de temps et  de lieu du public. Le considérant 23 de la directive InfoSoc prévoit explicitement que le droit de  communication  au  public  tel  qu’il  est  prévu  par  la  directive  InfoSoc,  « doit  s’entendre  […]  comme  couvrant  toute  communication  au  public  non  présent  au  lieu  d’origine  de  la  communication ». De plus, il faut souligner que l’on était conduit à inclure une analyse du droit 

         

31 O. PIGNATARI, Le support en droit d’auteur, Groupe Larcier s.a., 2013, n°262, p. 187.  32

 Sur  les  difficultés  d’application  du  droit  de  représentation  et  de  reproduction,  lorsqu’un  ouvrage  prévu initialement pour l’imprimerie traditionnelle retrouve une nouvelle vie, à travers le numérique. Le  contrat d’édition initial couvre‐t‐il cette « nouvelle » exploitation numérique ?  

33 D’autres  contrats  d’exploitation  en  revanche,  évoquent  de  manière  cumulative,  sans  précision  particulière, le droit de reproduction et le droit de représentation.  

34

(23)

 

de distribution35, limité à des œuvres incorporées dans un support intangible. Ainsi le droit de  distribution  a  été  appliqué  dans  un  contexte  de  transfert  en  ligne.  Des  œuvres  incorporées  dans un support matériel peuvent bien sûr faire l’objet d’une commercialisation online, mais le  sujet s’intéresse surtout aux modes d’utilisation online des œuvres, lorsque ces dernières sont  incorporées dans un support numérique. 

 

Ce travail n’a pas non plus pour ambition d’étudier des exceptions et limitations aux droits  exclusifs  d’exploitation  pourtant  très  différentes  en  France  et  en  Allemagne.  Bien  que  l’étendue d’une exception soit liée à l’étendue d’un droit exclusif d’exploitation, la définition,  par exemple,  d’un copiste ne concerne pas — dans le cadre de l’exception de copie privée —  l’essence  de  la  définition  d’une  exploitation  accordée  à  un  titulaire  de  droit.  Seule  sera  abordée l’exception de reproduction provisoire, participant pleinement à la définition du droit  de  reproduction.  De  plus,  une  analyse  détaillée  des  différentes  exceptions  serait  longue,  descriptive et n’apporterait pas d’éléments de réflexion en vue d’une analyse plus globale du  système  de  droit  d’auteur  dans  son  ensemble.  Ne  sont  pas  non  plus  abordés  ni  les  contrats  d’exploitation ni les questions liées à la cession des droits à différents titulaires dans le cadre  d’œuvres multimédias. La responsabilité des intermédiaires n’est pas approfondie, ni même la  procédure  et  les  sanctions  liées  à  un  acte  en  contrefaçon.  Pour  finir,  le  sujet  traite  bien  du  droit  d’auteur  au  sens  strict  et  non  des  droits  voisins  du  droit  d’auteur.  Bien  que  les  bénéficiaires de droits voisins et le contenu de ces droits présentent de grandes différences en  France  et  en  Allemagne,  le  sujet  ne  traite  que  des  droits  exclusifs  d’exploitation  d’auteur  faisant  a  priori  l’objet  d’une  harmonisation  à  l’échelle  européenne.  La  thèse  exclut  donc  un  examen  de  la  directive  des  bases  de  données.  En  effet,  le  droit  destiné  à  rentabiliser  l’investissement  d’un  producteur  de  base  de  données  reconnu  par  l’art.  7  de  la  directive  de  1996  participe  bien  de  la  nature  d’un  droit  voisin,  alors  même  que  la  directive  préfère  l’appellation de droit sui generis. Cette analyse est d’ailleurs confirmée par la loi allemande du  22 juillet 1997 transposant la directive, et une telle analyse est généralement confirmée par la  doctrine aussi bien en France qu’en Allemagne. C’est pourquoi, l’analyse de la directive InfoSoc 

et  de  la  jurisprudence  européenne  interprétant  cette  dernière  fait  l’objet  de  très  larges 

commentaires  dans  cette  thèse,  tout  en  s’autorisant  des  références  à  la  directive  dite  des  « logiciels »  et  à  la  directive  dite  « location/prêt »  traitant  aussi  des  droits  voisins,  lorsque  l’analyse de ces directives présente un intérêt pour le « droit commun » d’auteur.  

 

4. Contexte européen 

 

Harmonisation des droits par les directives 

 L’acte  unique  européen  entrée  en  vigueur  le  1er  juillet  1987  qui  a  ouvert  la  voie  à  la  réalisation d’un marché unique marque une nouvelle ère dans l’évolution du droit d’auteur au  sein  de  l’Union  européenne.  Trente  ans  après  l’adoption  du  traité  de  Rome,  le  contexte  politique, légal et technologique a bien changé. De nouvelles technologies tels la télédiffusion  par câble et par satellite ont favorisé l’exploitation internationale des œuvres. 

Dans  son  livre  vert  sur  le  droit  d’auteur  et  le  défi  technologique  publié  en  198836,  la  commission  européenne  identifie  des  problèmes  qui  requièrent  une  « action  immédiate ».  L’une d’elles ayant porté ses fruits quelques années plus tard est sans aucun doute l’adoption  de la première directive dans le domaine du droit d’auteur, à savoir la directive concernant les 

         

35 Voir l’arrêt usedSoft, analysé plus bas. 

36 Livre  vert  sur  le  droit  d’auteur  et  le  défi  technologique :  problème  de  droit  d’auteur  appelant  une 

(24)

 

logiciels  en  199137.  On  le  sait,  la  protection  des  programmes  d’ordinateur  en  tant  qu’œuvre  littéraire  et  artistique  protégée  par  le  droit  d’auteur  était  une  décision  politique  en  vue  d’encourager la compétitivité et le dynamisme de l’industrie du logiciel en Europe. C’est à juste  titre qu’on peut faire la remarque selon laquelle le droit d’auteur a alors perdu de sa spécificité  culturelle,  mais  gagné  en  importance  politique38.C’est  également  dans  le  but  de  renforcer  la 

compétitivité  de  l’économie  européenne  que  la  directive  sur  les  bases  de  données  a  été  adoptée  en  199639.  D’autres  directives  dites  de  la  « première  génération »  avaient  pour  but 

d’améliorer  le  fonctionnement  du  marché  intérieur.  Il  en  va  ainsi  de  la  directive  dite  de  « la  location  et  le  prêt »40 (1992),  la  directive  dite  « satellite/câble »41 (1993),  de  la  directive  relative à la durée42 (1993) et au  droit de suite43 (2001). La plupart de ces directives sont des  réactions  face  aux  décisions  de  la Cour  de  justice  de  l’Union  européenne  (CJUE)  ayant  admis  des restrictions à la libre circulation des marchandises et des services, justifiées par des règles  de droit d’auteur national44. La compétence45 de l’Union européenne était/est limitée par les 

principes de subsidiarité46, de proportionnalité47 et l’art. 114 TFUE, constituant la base légale  pour adopter des directives dans le domaine du droit d’auteur. Il n’est donc pas étonnant que  l’approche  de  la  Communauté  européenne  se  soit  révélée  parcellaire  et  morcelée,  réglementant soit une catégorie d’œuvres particulières48, soit un aspect du droit patrimonial49,            37 Dir. CEE n°91/250 du 14 mai 1991 sur la protection juridique des programmes d’ordinateur : JOCE 17  mai  1991, n° L 122, p. 4. Version consolidée, Dir. 2009/24/CE du 23 avril 2009.   38 Voir à ce sujet W.R. CORNISH, Copyright Across the Quarter‐Century, (1995) : IIC, 801‐12, p. 806.   39 Dir.  CE  n°96/9  du  11  mars  1996  concernant  la  protection  juridique  des  bases  de  données :  JOCE  27  mars 1997, n° L 077, p. 20.  

40

 Dir. CEE n°92/100 du 19 nov. 1992, relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins 

du  droit  d’auteur  dans  le  domaine  de  la  propriété  intellectuelle :  JOCE  27  nov.  1992,  n°  L  346,  p.  61. 

Version consolidée, Dir. 2006/115/EC du 12 décembre 2006.   41  Dir. CEE n°93/83 du 27 sept. 1993, relative à la coordination de certaines règles du droit d’auteur et  des droits voisins du droit d’auteur applicables à la radiodiffusion par satellite et à la retransmission par  câble : JOCE 6 oct. 1993, n° L 248, p. 15.   42  Dir. CEE n°93/98 du 29 oct. 1993, relative à l’harmonisation de la durée de protection du droit d’auteur  et de certains droits voisins : JOCE 24 nov. 1993, n° L 290, p. 9. Version consolidée, Dir. 2011/77/CE du  27 septembre 2011.   43  Dir. CEE n°2001/84 du 27 sept. 2001, relative au droit de suite au profit de l’auteur d’une œuvre d’art 

originales :  JOCE  22  juin  2001,  n°  L  167,  p.  10.  Malgré  sa  date  tardive  d’adoption,  due  à  d’âpres 

négociations, cette directive fait partie des directives de la « première génération ».   44

 La  directive  relative  à  l’harmonisation  de  la  durée  de  protection  du  droit  d’auteur  a  pour  origine 

l’affaire EMI‐Electrola. Voir CJCE, C‐341/87, EMI‐Electrola v. Patricia, 1989, Rec. 79, et la directive dite de  la « location et du prêt » a pour origine l’arrêt Warner Brothers, voir CJCE, C‐158/86 Warner Brothers v.  Christiansen.   45  V.‐L. BENABOU, Droits d’auteur, droits voisins et droit communautaire, Thèse, Bruxelles 1997, p. 22‐ 25.  

46 Principe de subsidiarité :  règle  directive  en  vertu  de  laquelle  la  Communauté  n’agit –  en  dehors  des  domaines de compétence exclusive– que si et dans la mesure où les objectifs de l’action envisagée ne  peuvent être réalisés de manière suffisante par les Etats membres, tant au niveau central qu’à l’échelon  régional ou local, et peuvent donc être mieux réalisés au niveau de l’Union. (Art. 5 TUE), G. CORNU.   47 Principe de proportionnalité : principe en vertu duquel l’action de la Communauté ne doit pas excéder  ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs du traité de l’Union.  

48 Telle  la  directive  CEE  n°91/250  du  14  mai  1991  sur  la  protection  juridique  des  programmes  d’ordinateur  dite  directive  sur  les  « logiciels »  et    la  directive  CE  n°96/9  du  11  mars  1996,  dite  sur  les  « bases de données ».  

49 Telle la directive Dir. CEE n°92/100 du 19 nov. 1992  sur le « droit de prêt, location » ou la directive  Dir. CEE n°2001/84 du 27 sept. 2001, dite sur le droit de « suite » 

(25)

  soit un mode d’exploitation des droits50, jusqu’à la directive du 22 mai 2001 sur la société de  l’information51 (nommée ci‐après « directive InfoSoc »).   La logique de la directive InfoSoc contraste fortement avec les précédentes puisque cette  dernière ne se contente pas d’une harmonisation ponctuelle « verticale » de certains aspects  du droit d’auteur, mais procède bien à une harmonisation « horizontale »52. Ainsi, la directive 

InfoSoc  s’applique indépendamment  de  la  catégorie  d’œuvre,  ou  du  mode  d’exploitation  ou 

d’utilisation  d’une  œuvre  permettant  de  franchir  un  pas  supplémentaire  dans  le  processus  d’harmonisation des législations nationales53. Ayant pour origine le livre vert datant de 199554,  et  destinée  à  incorporer  les  textes  de  droit  international55,  la  directive  InfoSoc  a  permis  l’harmonisation  des  principaux  droits  exclusifs  d’exploitation  en  droit  d’auteur  et  pour  les  titulaires  de  droits  voisins  tout  comme  la  protection  légale  des  mesures  techniques56.  Sans  véritable  succès,  la  directive  InfoSoc  a  également  tenté  d’harmoniser  les  exceptions,  dont  seulement  celle  prévue  à  l’art.  5.1  de  la  directive  s’impose  aux  Etats  membres,  alors  que  les  autres  sont    supplétives.  En  2004,  la  directive  relative  au  respect  des  droits  de  propriété  intellectuelle57 a été adoptée, harmonisant de manière horizontale la mise en œuvre des droits  de  propriété  intellectuelle,  pour  toutes  les  procédures  de  contrefaçon  au  droit  d’auteur.  Le  processus  d’harmonisation  continue  en  ce  que  deux  autres  directives  ont  été  adoptées,  à  savoir  la  directive  sur  les  « œuvres  orphelines »  en  201258 dans  le  but  d’« encourager  la 

numérisation  des  œuvres  orphelines  afin  de  faciliter  l’accès  au  patrimoine  culturel  européen  grâce  aux  bibliothèque  numérique »59 et  la  directive  sur  « la  gestion  collective  des  droits  d’auteurs  et  des  droits  voisins »  en  201460,  pour  une  « meilleure  gouvernance  et  une  plus  grande  transparence  de  la  gestion  du  droit  d’auteur  et  des  droits  voisins  par  les  sociétés  de 

         

50

 La directive sur la radiodiffusion par satellite et sur la retransmission par câble s’attachait par exemple  à un mode d’exploitation particulier.  

51 Dir.  CE  n°2001/29  du  22  mai  2001  sur  l’harmonisation  de  certains  aspects  du  droit  d’auteur  et  des 

droits voisins dans la société de l’information, JOCE 22 juin 2001, n° L 167, p. 10.  

52 Au sens strict, on peut néanmoins considérer qu’une approche horizontale a déjà eu lieu dans le cadre  de  la  directive  relative  à  l’harmonisation  de  la  durée,  puisque  cette  durée  de  protection  était  harmonisée  pour  tout  type  d’œuvre  protégés  par  les  droits  d’auteur  et  les  droits  voisins.  De  même  la  directive  dite  « location/prêt »  a  également  permis  l’harmonisation  des  droits  voisins  pour  quatre  catégories de titulaire de droits. Ces deux directives ne traitent cependant que d’aspects spécifiques.   53

 C. COLIN, Vers un « droit d’utilisation » des œuvres ?, 2008, thèse, version non publiée, p. 97.  

54 Livre  vert  de  la  commission  européenne  du  27  juillet  1995  sur  le  droit  d’auteur  et  les  droits  voisins  dans la société de l’information : COM (95), 382 final.  

55 Tel  le  traité  de  l’OMPI  sur  le  droit  d’auteur  (WCT)  et  le  traité  de  l’OMPI  sur  les  interprétations  et 

exécutions et les phonogrammes en droit européen (WPPT), adoptés à Genève le 20 décembre 1996. 

56 Pour  un  commentaire  de  la  directive  InfoSoc  voir,  entre  autre :  U.  LOEWENHEIM,  Handbuch  des 

Urheberrechts, C. H. Beck München, 2010, § 54, G, p. 1041‐1044 ; M. WALTER, S. v. LEWINSKI, European  Copyright  law,  a  commentary,  Oxford  Univ.  Press,  2010,  n°  11  (Information  Society  Directive) ;  S. 

BECHTOLD,  Directive  2001/29/EC  –  On  the  harmonization  of  certain  aspects  of  copyright  and  related 

rights  in  the  information  society  (Information  Society  Directive),  in  Th.  Dreier/P.B.  Hugenholz  [éd.],  Concise European copyright law, Alphen aan den Rijn, Kluwer Law International, 2016, p. 421. 

57

 Dir. 2004/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avr. 2004 relative au respect des droits  de propriété intellectuelle, JO L 157 du 30 avr. 2004, p. 45 et L 195 du 2 juin 2004, p. 16 (rectificatif).   58

 Directive  n°2012/28  UE  du  25  octobre  2012,  « sur  certaines  utilisations  autorisées  des  œuvres  orphelines », JOUE L.299 du 27 octobre 2012, p. 5.  

59 F. POLLAUD‐DULIAN, p. 695.   60

Références

Documents relatifs

L’étudiant suit obligatoirement : Protection internationale et européenne des Droits de l’Homme 2 32 h CM 13,5 h TD L’étudiant choisit une matière CM +TD parmi 2

Si la situation financière du débiteur le permet, il a la possibilité de régler le capital en une seule fois dès le prononcé de la décision du juge (C. 2 Toutefois, le divorce

• Chapitre 3 de la directive (Titre IV sur les « mesures visant à assurer le bon fonctionnement du marché du droit d’auteur ») : « Juste rémunération des auteurs et

La modification proposée est fondée sur l’hypothèse selon laquelle un titulaire de droit d’auteur qui rend la totalité ou une partie d’une œuvre ou de tout autre objet de

Le monde peut en effet influencer, parfois même fortement, le droit français. Sa méthode a consisté à localiser objectivement chaque rapport de droit, au moyen

Cette recherche analyse les effets de deux tâches d‟aide à la compréhension et à la production d‟un texte explicatif en français et montre que ces tâches

Analyse du total des informations correctes produites au Questionnaires Q1 et Q2 Nous analysons, tout d’abord, le total des réponses correctes aux questions portant sur la base de

Quant au problème du financement de l'étude d'impact, il n 1 est pas encore éclairci par la réglementation. Il serait peut-être intéressant de prévoir aussi un