• Aucun résultat trouvé

BOTSCHAFT Nr. 203

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "BOTSCHAFT Nr. 203"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Janvier 2002 1

– 1 –

MESSAGE No203 14 juin 2005

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de loi modifiant la loi déterminant le nombre et la

circonscription des districts administratifs

A la suite des fusions des communes suivantes:

– Botterens et Villarbeney;

– Bulle et La Tour-de-Trême;

– Esmonts et Vuarmarens;

– Autavaux, Forel et Montbrelloz;

– Agriswil et Ried bei Kerzers;

– Bollion, Lully et Seiry,

la loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la cir- conscription des districts administratifs doit être modi- fiée. Dès l’entrée en vigueur au 1erjanvier 2006 des fu- sions mentionnées ci-dessus, les noms des communes de Villarbeney, La Tour-de-Trême, Esmonts, Autavaux, Forel, Montbrelloz, Agriswil, Bollion et Seiry sont sup- primés pour devenir ceux de villages sis sur le territoire des nouvelles communes issues des fusions, soit les com- munes de Botterens, Bulle, Vuarmarens, Vernay, Ried bei Kerzers et Lully.

BOTSCHAFT Nr. 203 14. Juni 2005 des Staatsrats an den Grossen Rat

zum Gesetzesentwurf zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

Infolge der Zusammenschlüsse folgender Gemeinden:

– Botterens und Villarbeney;

– Bulle und La Tour-de-Trême;

– Esmonts und Vuarmarens;

– Autavaux, Forel und Montbrelloz;

– Agriswil und Ried bei Kerzers;

– Bollion, Lully und Seiry

muss das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke geändert werden.

Nach Inkrafttreten der erwähnten Fusionen am 1. Januar 2006 sind Villarbeney, La Tour-de-Trême, Esmonts, Autavaux, Forel, Montbrelloz, Agriswil, Bollion und Seiry keine Gemeindenamen mehr, sondern die Namen von Dörfern auf dem Gebiet der aus den Zusammen- schlüssen entstandenen neuen Gemeinden Botterens, Bulle, Vuarmarens, Vernay, Ried bei Kerzers und Lully.

(2)

Loi

du

modifiant la loi déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs

Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Vu le message du Conseil d’Etat du 14 juin 2005;

Sur la proposition de cette autorité,

Décrète:

Art. 1

La loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la circonscription des dis- tricts administratifs (RSF 112.5) est modifiée comme il suit:

Art. 4

Le district de la Gruyère est composé des vingt-sept communes suivantes:

... (suppression des noms «La Tour-de-Trême» et «Villarbeney»).

Art. 5

Le district du Lac est composé des vingt-six communes suivantes:

... (suppression du nom «Agriswil»)

Art. 6

Le district de la Glâne est composé des vingt communes suivantes:

... (suppression du nom «Esmonts»).

Entwurf vom 14.06.2005 Projet du 14.06.2005

Gesetz

vom

zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

Der Grosse Rat des Kantons Freiburg

nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrats vom 14. Juni 2005;

auf Antrag dieser Behörde,

beschliesst:

Art. 1

Das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwal- tungsbezirke (SGF 112.5) wird wie folgt geändert:

Art. 4

Der Greyerzbezirk besteht aus folgenden siebenundzwanzig Gemeinden:

... (Streichung der Namen «La Tour-de-Trême» und «Villarbeney»).

Art. 5

Der Seebezirk besteht aus folgenden sechsundzwanzig Gemeinden:

... (Streichung des Namens «Agriswil»).

Art. 6

Der Glanebezirk besteht aus folgenden zwanzig Gemeinden:

... (Streichung des Namens «Esmonts»).

(3)

Art. 7

Le district de la Broye est composé des trente et une communes suivantes:

... (suppression des noms «Autavaux», «Bollion», «Forel» «Montbrelloz»

et «Seiry» et adjonction du nom «Vernay»).

Art. 2

Le Conseil d’Etat fixe la date d’entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 7

Der Broyebezirk besteht aus folgenden einunddreissig Gemeinden:

... (Streichung der Namen «Autavaux», «Bollion», «Forel», «Montbrel- loz» und «Seiry» und Beifügung des Namens «Vernay»).

Art. 2

Der Staatsrat setzt das Inkrafttreten dieses Gesetzes fest.

Références

Documents relatifs

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de décret fixant le coefficient annuel des impôts cantonaux directs de la période fiscale 2004.. Nous avons l’honneur de

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de loi modifiant la loi réglant la durée des fonctions publiques accessoires (suppression de la limite d’âge de 70

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de décret fixant le coefficient annuel des impôts cantonaux directs de la période fiscale 2003.. Nous avons l’honneur de

A la suite de la fusion des communes de Courtaman et Courtepin ainsi que d’Estavayer-le-Gibloux, Rueyres- Saint-Laurent, Villarlod et Villarsel-le-Gibloux, la loi du 11 février

Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke geändert werden, da die Namen Bonnefontaine, Essert, Montévraz, Oberried, Praroman und Zénauva keine Gemeindenamen

Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke geändert werden, da die Namen Les Ecasseys, Estévenens, La Joux, Lieffrens, La Magne, Sommentier und Villariaz

Le motif principal pour lequel le Conseil d’Etat, qui a toujours été opposé à la deuxième réduction du taux d’impôt prévue pour 2003, a finalement accepté partiel- lement

Les membres du Conseil de Fondation agissent bénévolement et ne peuvent prétendre qu'à l'indemnisation de leurs frais effectifs et de leurs frais de déplacement, conformément