• Aucun résultat trouvé

BOTSCHAFT Nr. 22

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "BOTSCHAFT Nr. 22"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Janvier 2002 1

– 1 –

MESSAGE No22 9 juillet 2002

du Conseil d’Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de loi modifiant la loi déterminant le nombre et

la circonscription des districts administratifs

1. Nouvelle commune de Pont-en-Ogoz

A la suite de la fusion des communes d’Avry-devant- Pont, Le Bry et Gumefens, la loi du 11 février 1988 déter- minant le nombre et la circonscription des districts admi- nistratifs doit être modifiée, les noms d’Avry-devant- Pont, Le Bry et Gumefens sont supprimés, pour devenir ceux de villages sis sur le territoire de la commune de Pont-en-Ogoz.

2. Nouvelle commune de Vuisternens-devant-Romont A la suite de la fusion des communes des Ecasseys, Esté- venens, La Joux, Lieffrens, La Magne, Sommentier, Vil- lariaz et Vuisternens-devant-Romont, la loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la circonscription des dis- tricts administratifs doit être modifiée, les noms des Ecas- seys, Estévenens, La Joux, Lieffrens, La Magne, Som- mentier et Villariaz sont supprimés, pour devenir ceux de villages sis sur le territoire de la commune de Vuister- nens-devant-Romont.

BOTSCHAFT Nr. 22 9. Juli 2002

des Staatsrats an den Grossen Rat zum Gesetzesentwurf zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

1. Neue Gemeinde Pont-en-Ogoz

Infolge des Zusammenschlusses der Gemeinden Avry- devant-Pont, Le Bry und Gumefens muss das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Ver- waltungsbezirke geändert werden, da die Namen Avry- devant-Pont, Le Bry und Gumefens keine Gemeindena- men mehr sind, sondern die Namen von Dörfern auf dem Gebiet der Gemeinde Pont-en-Ogoz.

2. Neue Gemeinde Vuisternens-devant-Romont Infolge des Zusammenschlusses der Gemeinden Les Ecasseys, Estévenens, La Joux, Lieffrens, La Magne, Sommentier, Villariaz und Vuisternens-devant-Romont muss das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke geändert werden, da die Namen Les Ecasseys, Estévenens, La Joux, Lieffrens, La Magne, Sommentier und Villariaz keine Gemeindena- men mehr sind, sondern die Namen von Dörfern auf dem Gebiet der Gemeinde Vuisternens-devant-Romont.

(2)

Loi

du

modifiant la loi déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs

Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Vu le message du Conseil d’Etat du 9 juillet 2002 ; Sur la proposition de cette autorité,

Décrète:

Art. 1

La loi du 11 février 1988 déterminant le nombre et la circonscription des districts administratifs (RSF 112.5) est modifiée comme il suit:

Art. 4

Le district de la Gruyère est composé des trente et une communes sui- vantes:

... (suppression des noms «Avry-devant-Pont», «Le Bry» et «Gumefens»

et adjonction du nom «Pont-en-Ogoz»).

Art. 6

Le district de la Glâne est composé des vingt-huit communes suivantes:

... (suppression des noms «Les Ecasseys», «Estévenens», «La Joux»,

«Lieffrens», «La Magne», «Sommentier» et «Villariaz »).

Art. 2

Le Conseil d’Etat est chargé de l’exécution de la présente loi, dont il fixe la date d’entrée en vigueur.

Entwurf vom 09.07.2002 Projet du 09.07.2002

Gesetz

vom

zur Änderung des Gesetzes über die Zahl und den Umfang der Verwaltungsbezirke

Der Grosse Rat des Kantons Freiburg

nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrats vom 9. Juli 2002;

auf Antrag dieser Behörde,

beschliesst:

Art. 1

Das Gesetz vom 11. Februar 1988 über die Zahl und den Umfang der Ver- waltungsbezirke (SGF 112.5) wird wie folgt geändert:

Art. 4

Der Greyerzbezirk besteht aus folgenden einunddreissig Gemeinden:

... (Streichung der Namen «Avry-devant-Pont», «Le Bry» und «Gume- fens» und Beifügung des Namens «Pont-en-Ogoz»).

Art. 6

Der Glanebezirk besteht aus folgenden achtundzwanzig Gemeinden:

... (Streichung der Namen «Les Ecasseys», «Estévenens», «La Joux»,

«Lieffrens», «La Magne», «Sommentier» und «Villariaz»).

Art. 2

Der Staatsrat wird mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragt. Er setzt das Datum des Inkrafttretens fest.

Références

Documents relatifs

Bei Sprachbiographien steht thematisch das Erle- ben von Sprachlichem im Vordergrund, und da es sich sehr oft um Autobio- graphien handelt, könnte man sie treffender auch

dargestellten negativen Auswirkungen der Garantie des freien Warenverkehrs an sich auf die Umweltqualität von Bedeutung: Wenn die Warenverkehrsfreiheit selbst (ggf. in Verbindung

In addition, and with the aim of harmonizing refugee and migrant health policy globally, WHO is now pre- paring a global action plan on the health of refugees and migrants, in

Подготовленные по итогам совещания Стратегия и план действий в отношении здоровья беженцев и мигрантов в Европейском регионе ВОЗ 20 – первый в своем роде

The report will present the global and regional dis- placement and migration patterns and policy frame- works, followed by an overview of the health profile of refugees and

Hierbei ist Kn ein Teilkomplex von L., f,n eine simpliziale Ab- bildung von Ln auf eine Unterteilung von Lm. F sei nach 1 in eine irreduzible auf-Rn-adische

anderseits leicht sieht, daB in einem Punkt, der nicht Flachpunkt ist, die Sattelordnung s stets nur gleich 1 sein kann, ist damit gezeigt: zu jeder Flache mit einem

wiesen hat 1 ). Herr Ostrowski approximiert bei seinem Beweis die stetig differenzierbare Kurve, um die es sich handelt, durch Polygone und stellt Hilfssâtze über