• Aucun résultat trouvé

Une rentrée toute en couleur!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Une rentrée toute en couleur!"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Une rentrée toute en couleur!

Un ritorno a scuola colorato Farbenfroher Schulstart

A colorful start to the school year Un inicio de clases todo colorido

Nouveaux élastiques avec plein de coloris !

SPÉCIAL MASQUE

(2)

Tuto:Trousse à crayons de couleur

Tutoriale: astuccio per matite (colorate) - Anleitung: Federmappe für Buntstifte DIY: pencil case - Tutorial: estuche para lápices

Matériel :

Tissus en format 32 cm x 23 cm : - Tissu extérieur -> Motifs - 100% coton - Tissu intérieur -> Lin uni

- Tissu molleton pour rembourage - Biais replié piqué S1775 / 180 cm - Elastique S1908 / 50 cm (compartiments des crayons) + 20 cm (fermer la trousse) - Epingles tête verre repassable M655 - Ciseaux multi-usage M127

- Aiguilles standard M380 - Canettes plates métal M342 - Pinces patchwork M684 - Mètre ruban forêt M399 - Crayon craie M404 - Fil polyester 100m M960

Difficulté:moyen 1h

Difficoltà:medio 1 ora

Materiale:

Tessuto misura 32 cm x 23 cm:

- Tessuto esteriore -> Motivi - 100% cotone - Tessuto interiore -> Lino unito

- Tessuto molletone per l’imbottitura - Sbieco ripiegato / 180 cm

- Elastico / 50 cm (scomparti delle penne) + 20 cm (chiudere l’astuccio)

- Spilli testa vetro stirabili - Forbici multi-uso - Aghi 705/130

- Spoline piatte metallo - Pinze patchwork - Metro a sarta “Foresta”

- Matite con gesso sarti - Filo poliestere 100m

Schwierigkeitsgrad:mittel 1 Stunde

Material:

Stoffe in der Größe 32 x 23cm:

- Äußerer Stoff -> Motive - 100 % Baumwolle - Innerer Stoff -> Reine Leinen

- Fleece-Stoff für Polstermöbel - Pikee-Schrägband / 180 cm

- Gummiband / 50 cm (Fächer für Stifte) + 20 cm (Federmappe schließen) - Glaskopfstecknadeln

- Universalschere - Nähmaschinennadeln - Flache Metallspulen - Patchwork-Klammern - Maßband „Wald“

- Kreidestift

- Polyester-Faden, 100m

Level:medium 1 hour

Material:

Fabrics in size 32 cm x 23 cm:

- Outer fabric -> Patterns - 100% cotton - Inner fabric -> Plain linen

- Fleece fabric for upholstery - Pique bias binding / 180 cm

- Elastic ribbon / 50 cm (Pencil compartments) + 20 cm (Close the pencil case)

- Glass head pins - Multipurpose scissors - Standard needles - Flat metal bobbin - Patchwork sewing clips - Measuring tape “Forest”

- Chalk crayon

- Polyester thread 100m

Dificultad:intermedia 1 hora

Material:

Tela de 32 x 23cm:

- Tela exterior -> Motivo - 100% cotón - Tela interior -> Lino

- Tela de vellón para tapizado - Cinta al biés de piqué / 180 cm

- Elástico / 50 cm (Ranuras portalápices) + 20 cm (Cerrar el estuche)

- Alfiler con cabeza de vidrio - Tijera multi-uso

- Agujas estándar - Botónes de metál - Clips de plástico - Cinta métrica “Bosque”

- Lápiz de tiza

- Hilo de polyéster 100m

(3)

Tracez puis découpez un rectangle de 32 x 23 cm dans les 3 tissus.

Disegna e taglia un rettangolo di 32 x 23 cm sui 3 differenti tessuti.

Markieren Sie auf jeder Lage Stoff ein 32 x 23 cm großes Rechteck und schneiden dieses aus.

Draw and cut a 32 x 23 cm rectangle on each of the three fabrics.

Marcar y cortar un rectángulo de 32 x 23 cm en cada de las tres capas de tela.

Placez l’élastique à l’extrémité du tracé au bord du tissu rouge et cousez pour le maintenir.

Posiziona l’elastico all’estremità del tessuto rosso e cucilo per manternerlo.

Legen Sie das Gummi auf ein Ende des roten Stoffes und nähen Sie es fest.

Place the elastic on the end of the red fabric and sew it in order to attach it.

Colocar el elástico al límite de la tela roja y coserla para sostenerla.

Tracez un trait sur toute la longueur au milieu du tissu intérieur de la trousse puis faites des repères tous les 1,2 cm.

Traccia una linea su tutta la lunghezza del tessuto interno dell’astuccio e fai dei segni ogni 1,2 cm.

Zeichnen Sie in der Mitte über die gesamte Länge des inneren Stoffes der Federmappe eine Linie ein und markieren Sie den Stoff alle 1,2 cm.

Draw a line along the entire length of the inner fabric of the pencil case and place a mark every 1.2 cm.

Marcar una línea al largo de la tela interior del estuche y dejar una marca cada 1,2 cm.

Placez chaque épingle sur les repères en laissant un petit espace afin de former les compartiments à crayons.

Posiziona ogni spilla sui pennarelli, lasciando un piccolo spazio per formare gli scomparti delle matite.

Platzieren Sie auf jeder zuvor gesetzten Markierung eine Nadel. Lassen Sie dabei einen Abstand, sodass kleine Fächer für die Stifte entstehen.

Place a pin on each mark, leaving a small gap to form the pencil compartments.

Colocar una aguja en cada marca y dejar un espacio para crear las ranuras portalápices.

1 1

3 3

2 2

4

4

(4)

Nouvelle taille 5 mm

spécial masque

Cousez sur chaque repère.

Cucire su ogni segni.

Nähen Sie das Gummi an jeder gesetzten Nadel fest.

Sew on each mark.

Coser el elástico en cada aguja.

Pliez l’élastique de 20 cm en deux, placez-le sur le petit côté au centre du tissu extérieur puis cousez.

Piega in due l’elastico di 20cm, posizionalo sul lato al centro del tessuto esteriore e cuccire.

Falten Sie das 20cm lange Gummi in der Mitte, platzieren Sie es mittig auf dem äußeren Stoff und nähen Sie es fest.

Fold the 20cm elastic in half, place it on the center side of the outer fabric and sew.

Doblar el elástico de 20cm, colocarlo al medio de la tela exterior y coserlo.

Et pour finir, cousez le biais.

E per finire, cucire lo sbiego.

Und zuletzt nähen Sie das Schrägband fest.

And finally, sew the bias binding.

Para terminar, coser la cinta al biés.

5 5

7 7

6 6

8 8

Superposez les trois tissus, l’envers des tissus doit être positionné contre le molleton puis placez le biais à l’aide des pinces tout autour.

Sovrapponi i tre tessuti, rovescia il tessuto interno ed esterno contro il molletone, e posiziona lo sbieco attacandolo con le pinze.

Legen Sie die drei Lagen übereinander - die beiden Stoffe sollten mit der Innenseite gegen das Fleece positioniert werden. Umranden Sie die Lagen mit Schrägband und stecken Sie dieses mit den Klammern fest.

Overlap the three fabrics, turn the inner and outer fabric against the fleece fabric, and position the bias binding by attaching it with the patchwork clips.

Traslapar las tres capas - la parte interior de las dos telas exteriores deben apuntar el vellón. Colocar la cinta al biés alrededor de las tres telas y sujetar lo todo con los clips de plástico.

(5)

N os n o u v e a u t é s!

Nostre novità!

Unsere Neuheiten!

Our novelties!

¡Nuestras novedades!

Découvrez nos nouveaux coloris!

Scopri i nostri nuovi colori! / Ent decken Sie die neuen Farben!

Discover our new colors! / ¡Descubr e nuestros nuevos colores!

Nouvelle taille 5 mm

spécial masque

Nuova maschera speciale da 5 mm Neue Größe 5mm speziell für Mask en New special size for masks: 5mm Nueva talla de 5mm para máscar as

S1908 - Elastique / Elastico / Gummiband / Elastic band / Elástico Existe en taille / Disponibile in misura / Es gibt die Größen Sizes available / Disponible en tallas 5 - 10 - 15 - 20 & 25

S1120 - Sangle chinée / Cinghia screziato Meliertes Gurtband / Correa M8849 - Fleur tissée / Fiore intrecciato

Gewebte Blume / Woven flower / Flor tejida

(6)

M11900-M11901-M11902 - Transfert thermocollant Patch termoadesivo / Wärmeklebende Applikation Hot-melt patch / Aplique termoadhesivo

A chacun son style!

A ciascuno il suo stile / Jedem sein eig ener Stil!

/ To each their own style! / ¡A cada uno su estilo!

M60790-M60791-M60792 - Boutons Buttons / Bottoni / Knöpfe / Botones

(7)

S1119 - Ruban 3 tons / Cinghia 3 toni

3-farbiges Gurtband / Ribbons 3 colors / Correa 3 colores M11900-M11901-M11902 - Transfert thermocollant

Patch termoadesivo / Wärmeklebende Applikation Hot-melt patch / Aplique termoadhesivo

(8)

www.stephanoise-mediac.com Italia

Stéphanoise Médiac

Other countries

Fenêtre sur cour

Adresse

Références

Documents relatifs

Die lange Lebensspanne von Flugzeugen bedingt notwendigerweise eine entsprechende Nachhaltigkeit der implementierten Software, trotz deutlich kürzerer Lebenszyklen der

Alle Antworten sind mit einem Beweis zu begründen. Multiplikation der natürlichen Zahlen.. b) Zeigen Sie dass ( Z, m ) ein neutrales Element hat, aber keine

Hat das Hochschulranking des CHE bei ihrer Studienwahl (Wahl des Studienortes oder -faches) eine Rolle gespielt?. Ja Nein Ich kenne das Hochschulranking des

a- die Erhaltung unserer natürlichen Umwelt keine besonders wichtige Aufgabe ist. c- Der Mensch hat keine Zukunft, wenn er nicht die Umweltzerstörung stoppt. d- Der

Démontrer le théorème de convergence monotone conditionnel : soit (X n ) n≥1 une suite croissante de v.a.. positives qui converge vers

Für einen Taschenrechner braucht man heute nicht einmal mehr eine Tasche- es gibt schon welche, die in eine Armbanduhr 2 eingebaut sind.. Und sehr viel billiger sind sie auch

Насадки для приготовления мелкоячеистой пены можно устанавливать на все кофе-машины JURA, оборудованные системой сменных насадок Connector System ©. Разборка

Horst Kahler will das Amt des Bundesprasidenten gegen Gesine Schwan verteidigen. Die Parteien mrchten die fieimlichen Abweichler, weil nUI we- lige Stimmen den Aus- schlag