Cahiers d’ethnomusicologie
Anciennement Cahiers de musiques traditionnelles
3 | 1990Musique et pouvoirs
Alla turca - alla franca
Les enjeux de la musique turque Ahmed Kudsi Erguner
Édition électronique
URL : http://journals.openedition.org/ethnomusicologie/2379 ISSN : 2235-7688
Éditeur
ADEM - Ateliers d’ethnomusicologie Édition imprimée
Date de publication : 1 janvier 1990 Pagination : 45-56
ISBN : 2-8257-0423-7 ISSN : 1662-372X
Référence électronique
Ahmed Kudsi Erguner, « Alla turca - alla franca », Cahiers d’ethnomusicologie [En ligne], 3 | 1990, mis en ligne le 15 octobre 2011, consulté le 22 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/
ethnomusicologie/2379
Article L.111-1 du Code de la propriété intellectuelle.
ALLA T U R C A ALLA FRANCA Les enjeux de la musique turque
Ahmed Kudsi Erguner
U n h o m m e se p r é s e n t e un matin à la porte d'un tekké (couvent) de derviches tourneurs. M a n d a t é par la Cour, il vient chercher un enfant dont la réputation de chanteur est parvenue jusqu'au sultan Sélim III, musicien (joueur de ney) et p r o t e c t e u r de la m u s i q u e . C'est ainsi q u e la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e savante gagna un illustre musicien appelé Ismaël Effendi (17771845).
D e u x siècles plus tard, dans le m ê m e pays (la Turquie), dans la m ê m e ville (Istanbul), un enfant de onze ans se fait chasser des studios de la Maison de la R a d i o , alors qu'il était invité à participe r à u n e émission musicale consacrée aux e n f a n t s . L ' e n c o u r a g e m e n t à la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e é t a n t formelle
m e n t i n t e r d i t , cet e n f a n t , Kudsi E r g u n e r , j o u e u r de ney, se t r o u v a i t d o n c là
« p a r erreur»...
Ces deux anecdotes illustrent un changement radical dans le comportement du pouvoir à l'égard de la musique traditionnelle. O n imagine difficilement au
jourd'hui en E u r o p e que des autorités ou des personnalités politiques prennent des décisions dans des domaines qui échappent de si loin à leurs compétences ; alors q u ' e n Orient, un représentant du pouvoir peut aisément p r e n d r e des me
sures sans consulter des spécialistes éminents mesures risquant de nuire à la vie culturelle d'un peuple tout entier. C'est une pratique courante dans certains pays du tiers m o n d e de décréter du j o u r au lendemain l'adoption d'un nouvel a l p h a b e t , la modification de la t e n u e v e s t i m e n t a i r e , l'interdiction de certains mots, sans recontrer aucune résistance. Aujourd'hui cependant, la situation est d e v e n u e p a r a d o x a l e : les pouvoirs politiques du tiers m o n d e t e n t e n t p a r tous les moyens de propager chez eux la culture e u r o p é e n n e sous toutes ses formes (y compris musicale), alors que l ' E u r o p e s'est mise q u a n t à elle à la recherche des t r a d i t i o n s musicales les plus a u t h e n t i q u e s , issues des c u l t u r e s n o n e u r o p é e n n e s . Si l'on peut laisser à d ' a u t r e s le soin d'analyser ces volontés d ' a d a p t a t i o n à la c u l t u r e o c c i d e n t a l e , il n ' e n est p a s m o i n s i m p o r t a n t de distinguer e n t r e civilisation et c u l t u r e , car les pays qui a m b i t i o n n e n t de s ' i n t é g r e r à la
46 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3/1990
Fig. 1 : Kudsi Erguner (ney) et Nezih Uzel (bendir). Photo: Ateliers d'ethnomusicologie, Genève.
DOSSIER/ERGUNER 47 civilisation m o d e r n e sont amenés à renoncer ipso facto à leur identité culturel
le. E n bref: l'acquisition d'un poste de radio, objet « m o d e r n e » par excellence, obligetelle à écouter la musique de ceux qui l'ont inventé ?
Le dilemme de la Turquie moderne
P a r m i les n o m b r e u x pays qui se t r o u v e n t étirés e n t r e la « m o d e r n i t é » et l'authenticité culturelle, la Turquie est un exemple significatif:
« N o u s devons habituer les oreilles à la musique polyphonique e u r o p é e n n e de la m ê m e m a n i è r e que nous avons réussi à m e t t r e le c h a p e a u occidental sur 20 millions de têtes» 1.
O u encore :
« Il nous faut éviter tout acte critique qui s'oppose au système occidental, car cela p o u r r a i t n o u s créer un g r a n d d o m m a g e . Bien au c o n t r a i r e , n o t r e tâche consiste à faire c o n n a î t r e ce système aux masses, et nous devons les é d u q u e r au moyen de la force expressive de la musique occidentale. Voilà un devoir essentiel incombant à l'homme d'art ! »2.
Ces deux extraits m o n t r e n t c o m b i e n les intellectuels et les artistes turcs sont convaincus des bienfaits d'un c h a n g e m e n t culturel radical, en particulier dans le domaine musical. Ce genre d'arguments solde une évolution entamée il y a deux cents ans.
J u s q u ' a u d é b u t du X V I I Ie siècle, l ' E m p i r e o t t o m a n connaissait deux ex
pressions musicales. D ' u n e part, la musique traditionnelle savante, développée à la C o u r par les élites lettrées et les soufis (en particulier les mevlevis, ou der
viches t o u r n e u r s ) ; c'était une musique très raffinée et subtile, liée au D i w â n3. D ' a u t r e part, la musique populaire, riche des diversités régionales de l'Empire, qui e x p r i m a i t u n e l i t t é r a t u r e v a r i é e d a n s un langage simple. Les différences entre ces deux univers musicaux étaient énormes sur tous les plans.
A partir du X V I I Ie siècle, la Cour, puis les élites portent un intérêt croissant à la musique occidentale qui vient ainsi s'ajouter comme troisième genre musi
cal à la culture o t t o m a n e et en reflète bien d'ailleurs l'orientation multicultu
relle. Or, au fur et à mesure que l'Empire se m u e en Étatnation, cette dernière est m e n a c é e . La fondation de la R é p u b l i q u e , en 1923, exige une culture natio
1 Bedii Sevin, Journal Ulus, 30 octobre 1950.
2 Halil Bedii Yönetken, Journal Akşam, 10 février 1950.
3 Diwân : nom donné à la littérature savante.
48 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3 /1990 nale et, par voie de conséquence, une musique nationale. C'est dans cet esprit que Mustafa Kemal, fondateur de la République, d o n n e des directives précises p o u r l ' é l a b o r a t i o n de la m u s i q u e n a t i o n a l e dans son discours d ' o u v e r t u r e de l'Assemblée nationale, le 1e r octobre 1934:
« C e t t e année nous allons également changer la musique. J e sais bien, chers amis, à quel point vous souhaitez le progrès de la jeunesse nationale en ce qui c o n c e r n e les b e a u x a r t s . La m u s i q u e j o u e un rôle de p r e m i è r e impor
tance dans ce projet. Le c r i t è r e de p r o g r è s d ' u n e n a t i o n réside d a n s son a d a p t a t i o n au c h a n g e m e n t et dans la transformation de la musique. Il faut réunir les hautes pensées et les sentiments les plus fins de la nation, les bro
der avec les dernières règles de la musique. Seule cette démarche p e r m e t t r a à notre musique nationale d'évoluer et de prendre sa place dans la musique universelle»4.
D a n s ses tentatives p o u r extraire la nation t u r q u e de la « m u l t i n a t i o n a l e » o t t o m a n e , Mustafa Kemal s'est largement inspiré de Ziya G ô k a l p , philosophe et sociologue c o n t e m p o r a i n de Bergson : « N o t r e musique nationale naîtra de la b o n n e fusion e n t r e la m u s i q u e occidentale et n o t r e m u s i q u e p o p u l a i r e »5. Ziya G ö k a l p exclut ainsi totalement la musique traditionnelle dite savante, qui ne r e p r é s e n t e p o u r lui q u ' u n e extension de la musique byzantine volée p a r le célèbre philosophe Fârâbi (Xe siècle), c'estàdire une musique importée et, de ce fait, non nationale, et aussi une musique artificielle et loin de la nature.
« L e s O r i e n t a u x et les Byzantins n ' o n t p a s saisi la justesse des intervalles d'un ton et d'un demiton. Ils se sont préoccupés de petits intervalles appe
lés quarts de tons, qui sont complètement artificiels»6.
Il continue sa diatribe contre cette musique en la taxant de m o n o d i q u e , car
«la vie n'est pas faite d ' u n e seule d i m e n s i o n » . E n se d é b a r r a s s a n t des q u a r t s de ton, il espère aboutir à la création d'une musique polyphonique. En résumé, p o u r G ö k a l p , la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e s a v a n t e dite o r i e n t a l e ne p e u t p a s constituer une musique nationale, parce qu'elle est « m a l s a i n e »7.
La musique populaire, en revanche, appartiendrait à la culture nationale. Et c o m m e n o t r e auteur est convaincu que l'avenir musical réside dans l'adoption de la musique occidentale, il ne lui reste q u ' à formuler le programme que voici :
« H a r m o n i s e z les mélodies de la m u s i q u e p o p u l a i r e selon le système de la musique occidentale, et vous obtiendrez notre musique nationale ! »8.
4 Atatürkçülük, volume I, p. 367.
5 Ziya Gökalp, Türkçülü ün Esaslan, p. 27.
6 ibid., p. 117.
7 ibid., p. 118.
8 ibid., p. 118.
DOSSIER/ERGUNER 49 Pour rendre possible cette transformation, il faut donc interdire la musique traditionnelle savante. Toutefois, si les r e p r é s e n t a n t s de la bureaucratie répu
blicaine écoutent Mozart vêtus de leurs smokings, c'est en pyjama qu'ils révè
lent leurs goûts orientaux:
« J e r e g r e t t e de c o n s t a t e r q u e dans n o t r e pays, l'intérêt p o u r la m u s i q u e occidentale n'est pas établi. P e u t ê t r e à Istanbul cet intérêt estil plus vif, mais A n k a r a s'en d é s i n t é r e s s e . L e p e u de succès des c o n c e r t s s'explique peutêtre par le fait que n o m b r e de fonctionnaires n ' o n t pas les moyens de s'offrir des billets. La jeunesse reste plus passionnée par la musique turque.
Si cette passion persiste, je crois qu'il n'y aura bientôt plus aucun candidat p o u r n o t r e m é t i e r de musicien occidental. Il faut donc susciter à tout prix un i n t é r ê t accru e n v e r s la m u s i q u e o c c i d e n t a l e . J e suis p e r s u a d é que les compositeurs turcs profiteront plus de la musique populaire que de la mu
sique 'alla t u r c a ' [musique traditionnelle savante] qui est sans intérêt pour la musique occidentale»9.
Dans les années cinquante, la création d ' u n e Maison nationale de la R a d i o à A n k a r a et à Istanbul r é p a n d une p o l é m i q u e qui était confinée j u s q u ' a l o r s à la couche sociale dirigeante. La p r e m i è r e consigne officielle d o n n é e à la nou
velle institution fut de diffuser u n i q u e m e n t de la musique occidentale afin de la r e n d r e populaire. Cela p r o v o q u e de n o m b r e u s e s réactions. Car d ' u n e part, la m u s i q u e s a v a n t e t r a d i t i o n n e l l e est e n c o r e p r é s e n t e et vivante, et d ' a u t r e part, ses représentants célèbres jouissent d'une large estime en dehors des mé
dias officiels. Ainsi, après quelques années d'interdiction, les deux Maisons de la R a d i o sont c o n t r a i n t e s de réaccueillir des i n t e r p r è t e s de la m u s i q u e tradi
tionnelle savante.
A cette é p o q u e m ê m e , la vie politique turque est m a r q u é e par l'instauration du bipartisme et l'arrivée au pouvoir du Parti démocrate, nouvellement créé, qui accorde un droit d'existence à la musique dite savante et e n c o u r a g e des re
cherches dans le domaine de la musique populaire. Cette foisci les réactions cri
tiques n'émanent plus des milieux traditionalistes, mais des cercles kémalistes:
« L e s bruits courent que les " a l l a t u r q u i s t e s " (partisans de la musique tra
d i t i o n n e l l e s a v a n t e ) font des crises de nerfs... L e u r c o l è r e est telle qu'ils n'hésitent pas à d i r e : " N o t r e peuple n'a pas besoin de Bach, B e e t h o v e n et Schumann..." Sans d o u t e cela leur passera. D e n o m b r e u s e s manifestations se sont calmées après les avertissements venus des h a u t e s autorités. J e ne c o m p r e n d s pas p o u r q u o i ces messieurs se plaignent. Ils devraient plutôt se réjouir de la situation, car le projet révolutionnaire d ' A t a t ü r k (faire évoluer notre p e u p l e j u s q u ' a u niveau de ceux qui s'expriment au m o y e n de la mu
sique m o d e r n e d'expression occidentale) semble p o u r l'instant ê t r e lettre
9 Halil Onayman, Akşam, 21 février 1950
50 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3/1990 m o r t e . Preuve en est q u ' u n e musique interdite du temps d ' A t a t ü r k occupe aujourd'hui, avec ses lamentations, les meilleurs m o m e n t s de notre r a d i o diffusion. Q u a n d je pense aux efforts de nos musiciens "alla franca" (parti
sans de la musique occidentale) p o u r faire apprécier cet élément du m o n d e civilisé, je ne puis m ' e m p ê c h e r de dire que, s'il y a des laisséspourcompte, ce ne sont pas les " allaturquistes " mais bien nous ! »1 0.
La musique véhicule m ê m e une remise en cause de la révolution kémaliste.
Les traditionalistes justifient leur position en rappelant que Mustafa Kemal ap
préciait en privé la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e s a v a n t e . Les m o d e r n i s t e s , en r e vanche, s'appuient sur les discours officiels qui p r ô n e n t le passage irréversible à la musique occidentale :
« C e s d e r n i e r s j o u r s , n o m b r e u x sont les efforts visant à sortir la m u s i q u e
" alla t u r c a " des tekké (couvents de derviches tourneurs), des palais du Sul
t a n et de son d e r n i e r refuge, les m u s é e s . Mais, fait é t r a n g e , bien q u e la R a d i o d ' I s t a n b u l (qui se doit de diffuser la civilisation) lui a c c o r d e u n e place toujours plus g r a n d e , cette m u s i q u e r e s t e i n e r t e , c o m m e elle l'a é t é pendant des siècles. J e pense qu'il est grand temps de définir ce qu'est cette musique et ce que cache la passion " alla turca " face à notre révolution mo
derne depuis Atatürk. Il est impossible aujourd'hui pour un h o m m e moder
ne de préférer ces compositions, souvenirs d ' u n e é p o q u e révolue, avec ses quarts de tons, ses intervalles étranges et ses poèmes incompréhensibles qui p r o v o q u e n t bien des l a m e n t a t i o n s chez les ivrognes [...]. Si, d a n s n o t r e pays, l'art ne fait aucun progrès, c'est à cause du mysticisme des " allatur
q u i s t e s " . N e se rendentils pas c o m p t e des progrès du m o n d e civilisé? La civilisation ne connaît pas les quarts de tons, et vouloir attendre que ceuxci soient acceptés revient à refuser le progrès et à trahir la patrie par ignoran
ce. Sans d o u t e , l'avenir de la musique est dans la voie suivie par le m o n d e civilisé et, en tant que témoignage du passé, cette musique sera enseignée par des professeurs d'histoire de la m u s i q u e »1 1.
L'enjeu de la musique «nationale»
T o u t e cette p o l é m i q u e se r é s u m e dans q u e l q u e s idées maîtresses guidant successivement la politique officielle en matière musicale. Tout d ' a b o r d la vo
lonté de s u p p r i m e r t o t a l e m e n t la m u s i q u e traditionnelle p o u r y substituer la m u s i q u e occidentale, afin de r a t t r a p e r le r e t a r d visàvis de la m u s i q u e e u r o péenne, comme l'a fait A t a t ü r k en interdisant pendant plus d'un an la musique
1 0 Cemal Reşit Rey, musicien officiel attitré d'Atatürk, dans La Revue philharmonique 18, 1950.
1 1 Baha Calt, La Revue des Arts 3, 1950.
DOSSIER/ERGUNER 51 t u r q u e traditionnelle. Les musiciens de l ' e n t o u r a g e du fondateur de la R é p u blique l ' e n c o u r a g e n t dans c e t t e d é m a r c h e , en s o u t e n a n t q u e cette solution aboutirait à une « n o u v e l l e m u s i q u e » p a r l'«éducation des oreilles». Ils affir
ment m ê m e que cette direction permettrait de mieux c o m p r e n d r e le patrimoi
ne musical t r a d i t i o n n e l . Le c o m m e n t a i r e de Cemil Reşit Rey, le « p è r e de la musique républicaine», est à cet égard significatif:
« P o u r e n t e n d r e v é r i t a b l e m e n t la m u s i q u e de Ytriq, Hafiz Post il faut avoir p é n é t r é véritablement et avoir j o u é les œuvres de Bach, B e e t h o v e n , M o z a r t , Wagner, D e b u s s y [...]. N o u s devons sauver notre m u s i q u e m o n o d i q u e de ces p e r s o n n e s b o r n é e s qui n ' o n t é c o u t é d a n s leur vie q u e de la musique m o n o p h o n i q u e , sans rien c o m p r e n d r e , car ces gens n ' o n t q u ' u n e seule oreille ! »1 2.
Les a p ô t r e s de cette t e n d a n c e sont tous des musiciens ayant fréquenté les c o n s e r v a t o i r e s d e s g r a n d e s capitales e u r o p é e n n e s . C e m a l R e ş i t R e y et au
j o u r d ' h u i ses élèves Nevit Kodalli, H i k m e t Simsek p o u r ne citer que ceuxlà
perpétuent cette influence. La deuxième idée maîtresse est la volonté de sup
primer la musique traditionnelle savante, héritage d'un passé « n o n national».
Tout en développant des recherches dans le domaine de la musique populaire, de sorte qu'elle puisse servir de matériau de base pour créer une nouvelle mu
sique turque dans le contexte d'une «nouvelle civilisation», on tente de suppri
m e r la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e s a v a n t e . L'initiateur en est Ziya G ö k a l p , déjà cité, qui s'insurge contre les quarts de tons et préconise l'harmonisation, selon le système musical occidental, de la musique populaire. Son point de vue se fait jour au m o m e n t m ê m e (les années cinquante) où l'art de la musique tradition
nelle savante est plus vivant q u e jamais. D e grands maîtres de cette m u s i q u e (ainsi q u e l ' h é r i t a g e musical l u i m ê m e ) se t r o u v e n t e n t e r r é s vifs, p o u r ainsi dire. O n p a r l e de c e t t e m u s i q u e c o m m e de l ' a p a n a g e d'un passé lointain, c o m m e d'un d o c u m e n t « h i s t o r i q u e » méritant q u ' o n l'étudié. En poursuivant cette i d é e , un des l e a d e r s de ce c o u r a n t , A d n a n Saygun, p a r t i c i p e dans le m o n d e entier à des conférences très érudites sur la musique modale. On relève é g a l e m e n t d ' a u t r e s a t t a q u e s de la part de musiciens soidisant progressistes, comme Baha Calt:
« D e part ses liens avec le tekké, l'ancienne musique appartient à l'histoire [...]. Pourquoi donc transporter les temps anciens jusqu'à nos j o u r s ? A quoi b o n j o u e r du bendir, du ney, du ud, p u i s q u e ces i n s t r u m e n t s de m u s i q u e
" a l l a t u r c a " a p p a r t i e n n e n t d e p u i s l o n g t e m p s déjà à l ' h i s t o i r e ? P o u r q u o i persister à t o u r n e r en rond dans un labyrinthe de quelques octaves, à accu
muler les quarts de tons dans une ère d'harmonisation et de p r o g r è s ? »1 3.
1 2 Cemal Resit Rey, Akşam, 13 mai 1950.
1 3 Baha Calt, La Revue des Arts 2, mai 1950.
52 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3/1990
Fig. 2: Constantin Brăiloiu (à gauche) et Ahmed Adnan Saygun au Colloque de Wégimont, 1956.
Photo: Archives Samuel BaudBovy.
Les musiciens a p p a r t e n a n t à ce courant r e n c o n t r e n t un appui et u n e colla
b o r a t i o n active a u p r è s d ' i n t e r p r è t e s de m u s i q u e p o p u l a i r e c o m m e Muzaffer SariSözen et Sadi Y a v e r A t a m a n qui, à l'image de Béla B a r t ó k , p a r c o u r e n t l'Asie M i n e u r e p o u r en recueillir les r é p e r t o i r e s . G r â c e à leurs r e c h e r c h e s , b e a u c o u p de mélodies ont pu être utilisées par de jeunes compositeurs c o m m e ErkinSaygun, A k s e s ou Tuzün. Mais la création d'ensembles de musique p o pulaire destinés à j o u e r ces r é p e r t o i r e s régionaux n ' a fait q u ' é l o i g n e r de plus en plus la m u s i q u e p o p u l a i r e de ses racines. Par ailleurs, la nouvelle m u s i q u e n'a jamais réussi à se substituer à la musique populaire, malgré les appuis offi
ciels sur lesquels elle compte pour se créer une large audience :
«Toutes ces disputes e n t r e les différentes musiques ne c o n c e r n e n t q u e les cinq cent mille p e r s o n n e s qui h a b i t e n t les g r a n d e s villes. Si l'on p e n s e au n o m b r e de ceux qui écoutent la musique polyphonique [...] je m e d e m a n d e pour qui travaillent les compositeurs de cette nouvelle musique turque ? »
1 4 Ferit Alnar, Akşam, 18 février 1950.
DOSSIER/ERGUNER 53 U n e t r o i s i è m e idée maîtresse réside dans la r é f o r m e de la m u s i q u e tradi
tionnelle savante. D e v a n t la m e n a c e officielle, b e a u c o u p d'interprètes de mu
sique t r a d i t i o n n e l l e s a v a n t e s'effacent. D è s lors, c e t t e m u s i q u e ne s ' a d r e s s e plus q u ' à un cercle intime d ' a u d i t e u r s passionnés. Mais, vers les a n n é e s qua
r a n t e , des personnalités c o m m e H u s e y n Saydettin A r e l et Suphi Ezgi se met
tent à c o m b a t t r e les accusations d'antinationalisme p o r t é e s contre cette mu
sique. Arel, dans une revue qu'il a créée, s'attache à démontrer que la musique traditionnelle savante n'était ni arabe ni iranienne ni byzantine, mais essentiel
lement t u r q u e . Pour ces musicologues, il s'agit bel et bien d'un héritage natio
nal, et une petite réforme suffirait p o u r qu'elle devienne l'expression musicale de la R é p u b l i q u e . A l'instar des partisans de la musique populaire, ils s'achar
nent à fixer un répertoire et à formuler une théorie musicale qui ne correspond d'ailleurs pas toujours à la p r a t i q u e de cette musique, p o u r s'atteler ensuite à la t â c h e de c o m p o s e r des œ u v r e s p o l y p h o n i q u e s . U n des élèves d ' A r e l , E r c u m e n t Berker, fonde un e n s e m b l e ( « A c a p p e l l a » ) , tandis q u e son m a î t r e crée dans les a n n é e s cinquante un «Centre de musique traditionnelle savante progressiste». Ainsi, les musiciens se divisent en deux groupes. D ' u n e part, les p a r t i s a n s f a r o u c h e s de la m u s i q u e m o n o d i q u e et, d ' a u t r e p a r t , les p a r t i s a n s d'Arel avec leurs naïfs essais d'harmonisation.
Plus tard, le fils du c é l è b r e j o u e u r de tanbur T a n b u r i Cemil Bey, M e s u d Cemil, crée, à michemin e n t r e les deux c o u r a n t s , un grand e n s e m b l e au sein de la R a d i o d'Istanbul à l'image des grands orchestres e u r o p é e n s . L'échec des tentatives polyphoniques se transforme alors en une nouvelle a p p r o c h e desti
née à d o n n e r à la musique traditionnelle savante le travestissement nécessaire à se faire a d m e t t r e dans la «nouvelle è r e » . Ce courant bénéficie de l'appui de l ' É t a t . A u j o u r d ' h u i , un c o n s e r v a t o i r e d ' É t a t p o u r la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e savante et populaire et de grands ensembles appelés «Chœurs d ' É t a t » existent grâce à l'effort accompli p a r ces musicologues. Nevzat A k l i q et E r c u m e n t Berker en assurent actuellement la direction.
«Il faut a u j o u r d ' h u i , et sans p e r d r e du t e m p s , e n s e i g n e r la t h é o r i e de la m u s i q u e classique aux radios d ' A n k a r a et d'Istanbul et dans les conserva
toires de ces villes [...]. E t p o u r créer une musique polyphonique turque, il est indispensable de connaître la m u s i q u e " a l l a t u r c a " . C'est ainsi q u e les c o m p o s i t e u r s turcs p o u r r o n t c o n t r i b u e r p a r de g r a n d e s œuvres à la musi
que occidentale »1 5.
U n e q u a t r i è m e et dernière idée maîtresse consiste dans la préservation de l'authenticité de la m u s i q u e traditionnelle savante et p o p u l a i r e . D a n s les an
n é e s s o i x a n t e , t o u t e s les t e n d a n c e s nouvelles sont r e n f o r c é e s , tandis q u ' u n e poignée de musiciens partisans d'une pure authenticité se trouvent toujours ré
1 5 Retik Fersan, Akşam, 24 février 1950.
54 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3/1990 duits à un cercle d'intimes. Seule la nomination de Ulvi E r g u n e r à la direction de la m u s i q u e de la Maison de la R a d i o a p e r m i s à la m u s i q u e t r a d i t i o n n e l l e savante de sortir de son isolement forcé. Il contribue à maintenir la liberté de recherche et d'expression d ' u n e musique aussi a u t h e n t i q u e q u e possible, sans nier l'existence d ' a u t r e s c o u r a n t s musicaux. D e s t r o u b a d o u r s i n d é p e n d a n t s (aşik) peuvent aussi s'exprimer librement, malgré le m é c o n t e n t e m e n t manifes
te des chefs des grands e n s e m b l e s de m u s i q u e p o p u l a i r e . B e a u c o u p d ' a u t r e s r e p r é s e n t a n t s de la musique traditionnelle savante, rejetés a u p a r a v a n t par les p a r t i s a n s progressistes d ' A r e l , ont ainsi é g a l e m e n t pu avoir accès à la r a d i o . Restreinte jusqu'alors à une expression réformée (un répertoire limité joué par des chœurs dirigés à la baguette), la musique traditionnelle savante est soudai
n e m e n t p r é s e n t e sous une multiplicité de formes et de r é p e r t o i r e s . C e t t e è r e d ' « o u v e r t u r e » se t e r m i n e p a r un procès d ' É t a t à r e n c o n t r e de Ulvi E r g u n e r , accusé d'être «arriéré».
M a l g r é ces difficultés, des musiciens de la nouvelle g é n é r a t i o n ont n é a n moins eu l'occasion de p r o u v e r l'essor des r e c h e r c h e s d a n s le d o m a i n e de la musique traditionnelle.
Les principaux courants musicaux de la Turquie actuelle
Les controverses politiques autour de la musique ont eu p o u r conséquence une confusion des genres musicaux dans la Turquie m o d e r n e . Il est m ê m e de
venu très difficile de distinguer la musique traditionnelle savante de la musique dite de variétés. D e plus, l'expression actuelle de la musique populaire se trou
ve très éloignée de son terroir. D ' u n e m a n i è r e g é n é r a l e , on p e u t distinguer neuf grandes tendances musicales dans la Turquie contemporaine :
La m u s i q u e classique e u r o p é e n n e , parfois enrichie de c o m p o s i t i o n s turques, qui est soutenue officiellement par l'État.
La musique polyphonique turque, arrangée d'après la musique populaire et également soutenue par l'État.
La musique classique t u r q u e , a d a p t é e de la musique traditionnelle savante selon une conception occidentale ; elle est soutenue officiellement par l'État c o m m e étant l'unique expression possible de la musique traditionnelle sa
vante.
La musique populaire d ' É t a t , a d a p t é e selon une conception occidentale et soutenue par l'État.
La musique de variétés influencée, soit par la musique traditionnelle savan
te ou p o p u l a i r e t u r q u e , soit par la m u s i q u e o c c i d e n t a l e ; il s'agit g é n é r a l e m e n t de compositions t a n t anciennes que c o n t e m p o r a i n e s j o u é e s et chan
t é e s dans un style d é v e l o p p é d a n s des musichalls dits c a s i n o s ; elle est officiellement tolérée dans ses trois expressions.
DOSSIER/ERGUNER 55
Fig. 3: Ensemble fasil d'Istanbul: exemple de «modernisation» de l'ensemble traditionnel.
Photo: Habib Hassan Tourna.
La m u s i q u e de variétés a r r a n g é e ou c o m p o s é e par des Turcs, a p p e l é e au
j o u r d ' h u i türk hafif bati müzigi ( m u s i q u e e u r o p é e n n e l é g è r e t u r q u e ) ; de grandes v e d e t t e s de ce genre musical reflétant le showbusiness e u r o p é e n ont ainsi p o r t é un coup i m p o r t a n t à la langue t u r q u e , en l'adaptant stricto sensu à des chansons e u r o p é e n n e s (déformation de la p h o n é t i q u e ) ; elle est officiellement acceptée par l'État.
La musique «folk» t u r q u e calquée sur le courant folk américain, qui est la forme d'expression privilégiée des intellectuels turcs (par e x e m p l e : Esin Afchar) ; encouragée par l'État, elle consiste en des chansons populaires ac
compagnées à la guitare.
La musique « a r a b e s q u e » issue, d'une part, de l'insatisfaction de toutes les expressions traditionnelles (expressions gelées par les médias officiels) et, d'autre part, du besoin d'une nouvelle littérature. Ce courant, lié au phéno
m è n e des m i g r a t i o n s vers les g r a n d e s villes, a d o n n é lieu à un m é l a n g e d ' i n s t r u m e n t s a p p a r t e n a n t à la musique populaire savante m o d e r n e et ex
p r i m e u n e poésie qui touche r é e l l e m e n t aux p r o b l è m e s ( m ê m e sentimen
taux) de t o u t e une p o p u l a t i o n . C r é é e dans les a n n é e s soixante par O r h a n G e n j e b a i , c e t t e m u s i q u e qui est en fait u n e r e s u r g e n c e vulgaire de l ' O r i e n t se t r o u v e tout de suite b a n n i e p a r les m é d i a s , alors q u e les disques et les cassettes se vendent par millions. Aujourd'hui, elle occupe le
56 CAHIERS DE MUSIQUES TRADITIONNELLES 3/1990 devant de la scène musicale en Turquie et, à ce titre, menace et inquiète les autorités, car elle traduit la confrontation e n t r e l'Orient renaissant et la vo
lonté officielle d ' e u r o p é a n i s a t i o n . L e destin, l ' a m o u r impossible, les illu
sions de ce m o n d e : a u t a n t de sujets qui sont le c o n t e n u m ê m e de t o u t e la l i t t é r a t u r e t r a d i t i o n n e l l e et qui r é a p p a r a i s s e n t a u j o u r d ' h u i c o m m e u n e plante sauvage et indésirée. U n e commission a été formée par l'État afin de contrôler et de contenir l'influence de cette musique. Sans l'accord de cette commission, aucun disque ni aucune cassette ne peut ê t r e édité ou diffusé.
Précaution peu efficace devant l'engouement populaire p o u r ce genre.
Enfin, la musique « a r a b e s q u e » e u r o p é e n n e , genre créé en 1988 par A h m e t Kaya, qui correspond à la musique arabesque, à la différence qu'elle se veut politiquement engagée.
C e t t e classification ne p r é s e n t e q u e les grandes t e n d a n c e s de la m o s a ï q u e musicale de la Turquie m o d e r n e . Nous avons volontairement omis de mention
ner la musique traditionnelle savante, car elle n'y est pas considérée comme un c o u r a n t musical. Elle se limite à la p r é s e n c e de q u e l q u e s r a r e s musiciens, contraints de se mêler à d'autres courants musicaux que ceux dont ils sont issus.
Conclusion
Cet a p e r ç u de la vie musicale d ' u n pays et qui p o u r r a i t sans d o u t e ê t r e a p p l i q u é à d ' a u t r e s pays m u s u l m a n s fait a p p a r a î t r e l ' é c h e c de la v o l o n t é d ' u n c h a n g e m e n t radical d a n s la c u l t u r e d ' u n p e u p l e . La m u s i q u e ne p e u t exister sans liens avec la totalité d'un univers culturel, et cet univers perd son sens en dehors de la pratique culturelle. Il est difficile d'entraîner des millions d'individus d'un univers à un a u t r e quels q u e soient les m o y e n s et la force mis en œuvre.