• Aucun résultat trouvé

Oppositions et réalisations

Dans le document Phonologie et morphosyntaxe du Maba (Page 47-51)

2 Phonologie et morphophonologie

2.1 UNITÉS DISTINCTIVES

2.2.2 HAUTEUR TONALE

2.2.2.1 Oppositions et réalisations

Il n’a été relevé que peu de paires minimales tonales permettant de dégager les tons de façon univoque. Malgré cela, la hauteur tonale a été considérée comme dis-tinctive, du fait qu’elle n’est conditionnée ni par la quantité vocalique ni par la posi-tion de la syllabe dans le mot, ni par l’accent d’intensité, comme ce dernier est dépen-dant à la fois de la hauteur tonale et de la quantité vocalique. Les termes de la paire (79) sont des radicaux coverbaux actualisés à l’aide de sùsùsùŋŋŋŋ, la forme impérative de sù l’un des verbes supports. Les deux exemples suivants (ex 80a et 80b), bien que pré-sentant une seule différence tonale, diffèrent également pour la longueur vocalique – la position de l’accent tonique est conditionnée à la fois par la quantité vocalique et la hauteur tonale dans l’exemple (80b), et n’est donc pas pertinent dans ce contexte.

79. (a) sɛ́ːr sùŋ (b) sɛ̀ːr sùŋ Vanne! Pousse! 80. (a) kàríg (b) kàːrìg

[kà'rík] ['kàː'rìk]

poule époque de la moisson

Les hauteurs que nous avons dégagées comme distinctives sont les tons haut et bas (ex 81), le ton moyen étant une variante du ton haut1.

81. (a) àràk (b) árák eunuque aigle

Il a été relevé quelques modulations, bien qu’elles soient peu souvent nettement perceptibles et régulières pour tous les locuteurs dans tous les contextes (ex 82). La distinction phonique entre les deux termes n’est toutefois pas très claire. D’une part, en effet, ɲɲɲɲùg ùg ùg un peu de viande est peu employé de façon générale, et d’autre part, dans ùg certaines occurrences, qui semblent aléatoires, et pour certains locuteurs seulement, ɲɲɲɲûgûgûgûg chien est réalisé avec une modulation descendante, alors qu’il a fréquemment été relevé avec un ton haut dans les textes. Ce terme tend cependant à être réalisé avec une longueur vocalique et une modulation tonale lors de l’adjonction du clitique défi-ni singulier (ex 83), et il appartient à la classe des mots connaissant un allongement vocalique lors de la suffixation.

82. (a) ɲùg (b) ɲûg un peu de viande chien

1 Edgar (1991:19-20) indique que Caprile (1984, liste de mots manuscrites), Doornbos (1979-81, liste

mon-83. (a) ɲú-g (b) [ɲûː=gù]

chien-SG chien=SG.DEF

chien le chien

Il a été relevé une paire permettant d’opposer un ton bas à un ton modulé (ex 84a et 84b). Étant donné qu’il s’agit de la seule paire minimale, et que les réalisations modulées ne sont pas fréquentes dans les lexèmes, ces termes étant de plus en grande partie des emprunts à l’arabe tchadien, il est difficile de tirer des conclusions valables.

84. (a) bàːr sùŋ (b) bâːr sùŋ Étale sur le sol! Dépasse!

Le morphème de la négation, -ââââːndːndːnd----, connaissant un allomorphe ----àndːnd àndàndànd----, est l’un des rares termes pour lesquels la modulation est nettement perceptible, et relevée de façon constante, les réalisations en sont conditionnées par le radical verbal (ex 85a et 85b).

85. (a) Φ-lùs-âːnd-ì (b) drák-ànd-ì

TH-2S.attendre-NEG-DECL TH.2S.acheter-NEG-DECL

Tu n’attends pas Tu n’achètes pas

De façon générale, les réalisations tonales sont stables, dans la mesure où elles ne varient guère selon le contexte tonal dans lequel elles apparaissent. Le registre tend cependant à être rabaissé en finale d’énoncé (ex 86a, dans lequel =ná=ná=ná est réalisé avec =ná une modulation et une longueur) ou en finale de proposition subordonnée (ex 86b), l’intonation descendante servant à marquer une pause dans le discours ou à délimiter les constituants de l’énoncé (ex 87a et ex 87b, dans lequel le locuteur se corrige).

86. (a) sûː=gín à-káy, lɔ́dɔ̀ː à-rák=tɛ̀=ná [àrák=tɛ̀ː-nâː]

marché=LOC 1S-aller.DECL gombo 1S-acheter=BUT

C’est pour acheter du gombo que je vais au marché (b) àm ʃáːyɛ̀ː à-ndríː=nú

[àndríː-nù]

1S thé 1S-faire=TPS

Moi, quand je fais du thé (T2.09b.02) 87. (a) à-bìy-á-[ká] ndɛ̀ːg

1S-se.coucher-PAS=COOR PD

J’ai bien dormi et ensuite … (C3.01a.31) (b) à-bìy-á-[kà]

1S-se.coucher-PAS=COOR

J’ai bien dormi, et ... (C3.01a.31)

L’abaissement peut se propager sur la totalité d’un énoncé comprenant des sé-quences tonales de type B-H-B-H-B, le downdrift étant nettement perceptible dans les énoncés en isolation (ex 88) bien que la baisse du registre soit moins marquée dans les énoncés en contexte.

88. bɔ́ːr kɔ̀lúː t-ìnd-í [bɔ̋ːr kɔ̀lúː tȉndī]

deuil dedans 3S-rester-DECL

Elle reste à l’intérieur pendant la période du deuil.

Un rabaissement du registre peut être employé pour rendre un effet de style (ex 89a, exprimant la crainte à l’arrivée du chacal) ou une réalisation supra-haute en cas d’insistance sur un terme (ex 89b).

89. (a) bárì-g m-ɛ́nì-g wàː-g hɔ̀r t-âːn!' [bàrìg mɛ̀nìg]

endroit-SG 1P-POSS-SG DEM-SG bon 3S-NEG

Nous ne sommes pas bien ici. (litt : Cet endroit à nous n’est pas bon) (C5.03.15) (b) [pɛ̋g] Φ-z-âːn!

SE.TAIRE TH-2S.AUX-NEG

Ne te tais pas! Parle!

Il a été relevé un ton moyen phonétique, apparaissant soit en finale de groupe (ex 90a) ou d’énoncé (ex 90b), ou entre deux tons bas (ex 90c), et dans tous les cas, il est la réalisation de surface d’un ton haut sous-jacent.

90. (a) sɛ̀rɛ̀d Φ-zí=nàŋ [jāː] lútɔ̀=gù t-ár-á=nu

PEIGNER TH-2S.AUX=TPS EMPH chose=SG.DEF 3S-venir-NFN=TPS

Pendant que tu me peignes, s’il vient quelque chose, … (C3.01a.11) (b) kɔ́l-íː t-ɛ̀nɛ́ː kàn kàdáːdɛ̀ː=nu w-ùŋ-ɔ̀, ɔ́súrún

enfant\PL-PL 3S-POS COM brousse=DEF 3P-sortir.de\PAS-PAS champ.LOC

[wítɛ́=tɛ̀ː=nāː]

3P-cultiver=FUT=BUT

C’est pour cultiver le champ qu’elle ira en brousse avec ses enfants (C3.02.05) (c) m-ír=gù [ɔ̀kɔ́y=tɛ̀ː=nāː] à-káy

1S-frère=SG.DEF 1S-voir=FUT=BUT 1S-aller.DECL

Je pars pour voir mon frère.

Quand un nominal apparaît en isolation, la tendance est de moduler la dernière voyelle lorsqu’elle est longue (ex 91). Étant donné que la langue connaît ce rabaisse-ment de la mélodie tonale de façon régulière, nous considérons que cette modulation comme non pertinente.

91. (a) táfîː natte

(b) táfíː t-árk-ànd-ì

natte 3S-acheter-NEG-DECL

Il n’a pas acheté de natte.

Quelques termes et morphèmes connaissent des réalisations tonales particuliè-res, soit qu’ils reçoivent leur ton du contexte tonal ou que leur voyelle soit fréquem-ment élidée, que le ton se maintienne ou non.

La copule, ainsi que quelques morphèmes grammaticaux, n’a pas de ton propre. Elle est réalisée avec un ton bas lorsqu’elle est précédée d’un ton haut (ex 92a), et avec un ton haut lorsqu’elle est précédée d’un ton bas (ex 92b). La copule n’a donc pas de ton propre et un ton polaire, défini par la syllabe précédente, lui est assigné.

92. (a) dɛ̀-g ɛ̀mbɛ́-g t-ì

vache-SG 1S.POS-SG 3S-DECL

C’est ma vache.

(b) kàŋ máʃí-g kùllà-g t-í

humain.SG homme-SG vieux-SG 3S-DECL

Un homme est vieux.

Dans les cas où la voyelle d’un clitique verbal, ----nunununu le plus fréquemment, est éli-dée, son ton se maintient, mais il est réalisé sur le verbe, remplaçant le dernier ton de celui-ci. Ce phénomène n’a pas été observé dans le système nominal, où le clitique défini =nu=nu=nu=nu est régulièrement élidé. Le comportement de ces clitiques demande toute-fois plus de recherches, notamment pour mieux définir la relation entre l’élision et les mélodies tonales caractérisant les TAM. Les exemples (93a) et (93b) sont tirés du même texte, et se suivent de près dans le discours.

93. (a) táŋ tìː=gù=nún k-ìttìː-n [g-àg-àː=nú]

maison DEM=SG.DEF=LOC TH-passer.V-ANT TH.2S-aller-PAS=TPS

Quand tu vas, une fois que tu as passé cette maison, … (T2.18.09) (b) [g-àg-áː-n] táŋ ɛ̀mbɛ́ː=nu t-ì

TH.2S-aller-PAS=TPS maison 1S.POS=DEF 3S-DECL

Quand tu vas, celle-là, c’est ma maison. (T2.18.12)

Quelques termes connaissent une réalisation modulée ou non modulée. Dans l’exemple (94), il s’agit d’un terme d’emprunt, sûsûsûː=gínsûː=gínː=gínː=gín, d’emploi courant et bien in-tégré dans la langue, alors que bâbâbâbâːːːː, dans l’exemple (95), est un terme maba. Nous donnons les deux réalisations attestées, la réalisation non modulée étant la moins fré-quente. Celle-ci peut être analysée comme une dissociation des deux éléments, le se-cond ton étant réalisé sur la syllabe suivante, notamment pour [sûsûsûː=gínsûː=gínː=gínː=gín ~ súsúsúsúː=gː=gː=gìnː=gìnìn]. ìn Cette dissociation pourrait être une indication que les réalisations modulées sont à considérer comme des séquences de tons ponctuels, et que la quantité vocalique n’est pas distinctive dans ce cas, les voyelles longues étant les réalisations d’une séquence de voyelles. Toutefois, comme les cas de dissociation et de réassignation sont très rares, et qu’ils concernent le plus souvent un mot d’emprunt ou un morphème, et non des lexèmes maba, il est difficile de tirer de conclusion pour le système phonologique de la langue.

94. (a) l-ú-g kàn sûː=gín Φ-gàg-âːnd-í

2S-sœur=SG.DEF COM marché=LOC TH-2S.aller-NEG-DECL

Tu n’es pas allée au marché avec ta sœur.

(b) síb n-ír=nú súː=gìn w-ár-à

COUDRE PTCP-AUX=DEF marché=LOC 3P-venir-PAS

95. (a) káy kàn bâː Φ-sì-rɛ̀-n m-àŋ-í

humain.PL COM PARTAGER TH-AUX-REC-ANT 1P-boire-DECL

L’ayant servi aux gens, nous le buvons. (T2.09b.11) (b) jáː jáː báː Φ-sì-ŋ-ì-n

patte patte PARTAGER TH-AUX\MOY-SG-V-ANT

Ayant donné une patte à chacun, … (T3.11.03)

Dans le document Phonologie et morphosyntaxe du Maba (Page 47-51)