• Aucun résultat trouvé

moyens de contact avec la culture française

Graphique n°9 33% 26% 21% 10% 8% 2%

moyens de contact avec la culture

française

158

II-11- Les moyens facilitant le contact avec la culture française

Comme nous l’avons déjà vu, les médias jouent un rôle important dans la formation des représentations socioculturelles. Ils sont considérés comme ‘’une

forme de contact culturel virtuel’’ (Abd-El-Fattah, 2006 :306) entre les deux

rives. La télévision est considérée comme la première source de représentations de la France et de la culture française car depuis les années 90, il y a eu une ouverture médiatique de l’Algérie sur le monde à travers l’installation des chaines de transmission notamment les chaines françaises.

QP 61 : « la télévision parce que c’est le plus utilisant et le plus convenable et comme il est le moyen d’amusement et de culture au même temps à travers les programmes culturels qu’il passe »

QP 65 : « le moyen utiliser pour le contact c’est la télévision parce que à chaque fois je vois j’ai connu plusieurs choses »

QP 76 : « si on voit les chaines françaises régulièrement on habitude a cette langue »

Les étudiants insistent sur l’importance de la télévision et de l’Internet comme moyens les plus efficaces pour faciliter le contact et connaître les Français, leur pays et leur culture. Les étudiants justifient leur choix en avançant les arguments suivants :

QP 59 : « net c’est plus rapide » QP 77 : « la vraie culture »

QP 90 : « parce qu'ils touchent à tous les domaines: l'image passe telle qu'elle est. QP 02 : « En plus la télévision et Internet sont accessibles à tout le monde par rapport à la culture »

Pour Miliani & Roubai (2011), la télévision, la presse et internet constituent une ossature dynamique (154) et des indices pesants sur les pratiques linguistiques et culturelles. Pour la télévision, les chercheurs ont indiqué qu’en 2010, un sondage effectué auprès des Algériens a montré que les chaines arabophones (algériennes et celles du Moyen-Orient) polarisent le plus grand nombre d’audition par rapport aux chaines françaises : si pour ces dernière, nous relevons le pourcentage de 2.4% pour France 2 et 7.9% pour TF1, l’ENTV remporte 18.5% du taux global, El djazeera sport obtient 17.4%, MBC 4 décroche 6.3%, suivie de MBC1 avec 3.9%, El djazeera information à 3.8% et enfin Nessma TV qui réussit à avoir 2.4% des voix, soit le total de 10.3% pour les chaines française et 53.3% pour les chaines arabophones.

159

Il se peut que les programmes proposés par ces différentes chaines satellitaires seraient plus attractifs et plus intéressants pour la population enquêtée. Néanmoins, l’impact de la / les langue(s) utilisée(s) de diffusion (les différents parlers arabes, le sous-titrage des films en arabe standard) ont aussi une part dans le choix de ces programmes.

II-12-Les circonstances d'utilisation de la langue française

L'utilisation de la langue française change d'un informateur à un autre. Elle varie suivant ses compétences, son entourage, ses motivations. Ainsi, la famille, les amis, les enseignants, le contact virtuel sont les quatre facteurs décisifs, selon notre échantillon qui délimitent les circonstances de l’utilisation de la langue française :

II-12-1- La famille :

22% des étudiants estiment qu’ils pratiquent le français en famille parce que les parents sont francophones, il facilite l'expression, même s'il y a des erreurs et des corrections, elles sont simples et dans un cadre très familial.

QP 21 : « parce que mon entourage le parle ou les gens que je fréquente »

QP 44 : « parce que mon père nous parle dès mon enfance en français et il est bien cultiver et il me pousse toujours à bouquiner »

QP 28 : « en famille parce que ma mère est une enseignante »

La famille peut jouer par contre un rôle inhibiteur à l’utilisation de la langue française, en effet les étudiants éprouvent de la gêne à pratiquer cette langue parce que l'entourage la dénigre :

QP 96 : « on se moque de mois ».

Nous remarquons que la famille joue un rôle doublement social : d’un côté, elle assure la socialisation des enfants en leur transmettant la langue et la culture d’appartenance, d’un autre côté, elle transmet les stéréotypes de la pensée

160 II-12-2- Les amis :

29% de l’ensemble du corpus trouvent qu’il est plus facile de parler en français avec les amis, c’est la situation la plus favorable pour utiliser le français.

QP 32 : « parce que entre mes amis j’ai les comprend et ils aident moi pour corriger mon faute »

QP 33 : « parce que j’ai besoin de construir ma base à la langue, et aussi pour corriger mes fautes »

QP 34 : « parce que mes amis me correcte les faute dans la prononciation sont dans la structure des phrases »

QP 38 : « les amis parce que même vous métrisez mais avec la langue vous devient un peut alaise de parlé avec la langue française correctement »

La situation informelle, conviviale avec les amis permet aux apprenants d’être plus à l’aise à pratiquer la langue française même avec des erreurs vu que les facteurs ‘’correction/ évaluation/ sanction’’ n’ont pas lieu d’être.

II-12-3- Les enseignants :

34% des étudiants estiment que l'utilisation du français est obligatoire avec les enseignants. L’objectif d’étudier et d’utiliser le français est d’avoir un bon niveau et perfectionner la langue.

QP 49 : « pour améliorer mon niveau surtout avec les profs » QP 53 : « avec les enseignants c’est obligatoire »

QP 09 : « parce que j’ai obligé à parler cette langue »

QP 14 : « parce que mes enseignants ne parle que en français alors il est évidant que je parle avec eux en langue française »

Or, la réalité est tout autre : les apprenants font, certes, beaucoup d’efforts à utiliser le français lorsqu’il s’agit des cours et des activités didactiques mais au-delà de cette situation formelle, les apprenants ont beaucoup plus recours à la langue maternelle même en s’adressant à leurs enseignants.

II-12-4- Le contact virtuel (chat, réseaux sociaux..) :

La communication virtuelle couvre 15% des réponses des étudiants. Ces derniers pensent que l’utilisation du français en chat donne une image très positive de l’internaute.

161

QP 81 : « par ce que j’aime mieu m’exprimer en français et des fois je suis obligé (contacte avec des français) »

QP 83 : « le chat par ce qu’on peut pas faire du chat en arabe et je metrise pas l’anglais »

QP 94 : « tout ce qui chatent avec moi parlent en français »

QP 15 : « le français est une langue vivante et très utilisait dans notre pays »

À l’instar des différents pays du monde, l’Algérie connait un gain de place et un usage croissant des TIC : c’est un cadre où les langues sont imbriquées, utilisées à l’écrit mais aussi avec un soubassement de l’oral. Concernant l’utilisation de l’internet, l’étude de MED&COM, reprise par le quotidien el watan (cité par Miliani, 2011 : 155) a insisté sur le nombre important des internautes algériens notamment après l’explosion de l’usage des réseaux sociaux (facebook et twitter) : notre corpus, âgé de 17/ 29 ans, fait partie de 67% utilisateurs algériens inscrits dont la tranche d’âge varie entre 18 et 35 ans. La recherche a mentionné que la pratique de la langue arabe a connu un taux d’usage qui a atteint 42.30% pour l’année 2011. Mais nous retenons que plusieurs formes de codes linguistiques sont alternées dans les échanges sur la toile.

Circonstances d’utilisation du français Nombre Pourcentage

Avec les enseignants 34 34%

Avec les amis 29 29%

Avec les membres de la famille 22 22%

Contact virtuel (chat, réseaux sociaux..) 15 15%

Total 100 100%

162

Graphique n° 10

II-13-L'estimation de la pratique de la langue :

La pratique de la langue française est tributaire de plusieurs paramètres. À travers cette question, nous voulons repérer le lien que peut avoir la pratique linguistique des étudiants et les auto-évaluations qu’ils formulent.

14% jugent que leur pratique est bonne pour plusieurs raisons: l'amour de la langue française, la pratiquer fréquemment favorise sa maîtrise. Les étudiants avancent que la formation universitaire facilite la bonne pratique. D'autres relient la compréhension, l'écrit et l'expression, la lecture à la bonne pratique de la langue.

QP 39 : « je me débrouille quand à la compréhension ainsi qu’à l’écrit et je m’exprime convenablement »

78% estiment que leur pratique du français est moyenne par manque d'expérience, parce qu'ils ne sont qu'en première année de licence ou parce que l’utilisation de la langue demande beaucoup d'efforts pour la maîtriser et la pratiquer.

QP 17: « parce que j’ai pas étudie cette langue au niveau primaire, CEM, lycée et même mes parents sont pas m’encourager pour l’étudie et en plus de ça j’ai jamais pensé d’étudie cette langue parce que elle est pour moi un peut difficile »

QP92 : « on n’ai pas ineteressé beaucoup de cette langue et aussi on l’utilise pas à jour ».

QP 20 : « parce que moi c’est une étudiante de 1ere année et dans ma falimme n’est pas encouragé pour parler le français dans ma famille »

34%

29% 22%

15%

les circonstances d'utilisation du