• Aucun résultat trouvé

4. Sudominimas Europos kultūros paveldu – kiti mokymosi ištekliai

4.1 Europinis požiūris į istoriją ir paveldą –

4.1.3. Mokymosi apie Europą ištekliai

Kaip ir teigia šiuolaikinis muziejų mokslas, Europos istorijos namai supranta, kad mokymasis nėra šalutinis muziejaus veiklos produktas, tačiau jos pagrindas11. Muziejus – tai vieta, įvairioms tikslinėms grupėms siūlanti neformalųjį ir savanorišką mokymąsi, tiek pažintinį, tiek emocinį.

7 Daugiau informacijos rasite „European History, Permanent Exhibition Guidebook“, Briuselis, 2017 m.

8. Žr. Christine Dupont, Constanze Itzel (red.): „Interactions.Centuries of Commerce, Combat and Creation“. Parodos katalogas. Liuksemburgas 2017 m.

9. Taip pat žr. Gerard Delanty, „The European Heritage.A Critical Re-Interpretation“, London, New York 2018, p. 29ff.

10. www.myinteractions.eu

11. Sąvokai „mokymasis“ teikiama pirmenybė prieš „ugdymą“, nes ji atskleidžia aktyvų besimokančiojo vaidmenį.

58 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Keli nuolatinės parodos lygiai leidžia skirtingai į ją gilintis, atsižvelgiant į ankstesnį žinių lygį ir apsilankymo muziejuje trukmę. Daugiakalbiame planšetiniame kompiuteryje pateikiama išsamesnė informacija (garso įrašai, filmai) 24 kalbomis. Nuolatinę parodą papildo patogus šeimai skirtas maršrutas, kurio tema – kelionė laiku. Vidurinių mokyklų mokiniams siūlomos įvairios užduotys.

Pirma laikinoji paroda skirta kitiems mokymosi stiliams ir tenkina įvairius lankytojų poreikius. Ji skatina mokytis įsitraukiant į smagų ir įvairius pojūčius žadinantį atradimo procesą bei per sąveikas su parodos eksponatais ir kitais lankytojais.

Europos istorijos namuose nesiūlomas pastovus mokymosi turinys – čia taikomas kritinis požiūris. Tai atskleidžia šie trys pavyzdžiai: klausimų naudojimais, dėmesys interpreta-cijai ir atminties idėja.

Klausimai glaudžiai įpinti į pačią parodos koncepciją ir pateikiami per visą pasakojimą:

lankytojų prašoma išsakyti savo nuomonę, lyginami įvairūs požiūriai, o objektus galima labai įvairiai interpretuoti.

Interpretacijos idėja, aptinkama, pavyzdžiui, tada, kai ekspozicijoje rodoma, kaip Europos mitas buvo ilgus šimtmečius naudojamas pateikti požiūriui į Europą, arba pristatoma, kaip per laiką keičiasi Europos kartografinis vaizdas, atsižvelgiant ir į stebėtojo geografinę padėtį. Interpretacija taip pat yra laiptinėje pakabinto 25 m aukščio meno kūrinio tema – tai įvairių citatų apie istoriją sūkurys.

Parodos pasakojimas apie bendrus istorinius procesus tampa dar sudėtingesnis įtraukus atminties koncepciją, kuria skatinama abejoti tuo, ką mes, asmeniškai arba kolektyviai, renkamės prisiminti ir ką norėtume pamiršti.

Parodą papildomo mokymosi ir renginių programos. Galiausiai, 24 kalbomis pateikiama internetinė mokymosi priemonė leidžia tarptautinį turinį naudoti darbui klasėse visoje Europoje. Šios priemonės temos (migracija, konfliktai, žmogaus teisės, tapatybė, infor-macinės technologijos) buvo pasirinktos taip, kad atitiktų įvairias Europos mokyklų mokymo programas12. Teikdami šį internetinį pasiūlymą Europos istorijos namai siekai užmegzti ryšį su mokiniais iš visos Europos, papildyti mokymą europiniu aspektu ir didinti domėjimąsi bendra istorija.

12. Išteklius galima parsisiųsti iš čia: https://historia-europa.ep.eu/en/educators-teachers/classroom-activities.

4.2 „eTwinning“ ir UNESCO mokyklos: kurti ateitį, atrandant praeitį

Nors gerinant kultūros paveldo supratimą svarbus vaidmuo tenka muziejams, mokytojai turi privilegiją raginti mokinius atrasti savo praeitį, mokytis iš protėvių ir taip kurti ateitį.

Mokyklos yra gausus informacijos šaltinis, be to, jos padeda mokiniams įgyti praktinių įgūdžių vykdant konstruktyvią veiklą.

Dėl šių priežasčių toliau pateikiame įvairios veiklos pavyzdžius iš tų mokyklų, kurioms buvo suteiktas naujas „eTwinning“ mokyklos ženklas ir kurios jau priklauso prieš 70 metų sukurtam UNESCO asocijuotų mokyklų tinklui.

„eTwinning“ mokyklos ženklas buvo pradėtas teikti 2018 m. siekiant pripažinti ir įvertinti toks pačios mokyklos vadovų ir mokytojų komandų dalyvavimą programoje. „eTwinning“

mokyklos yra pripažintos lyderės šiose srityse:

• skaitmeninė praktika;

• el. saugumo praktika;

• naujoviški ir kūrybiški pedagogikos metodai;

• nuolatinio darbuotojų profesinio tobulėjimo skatinimas;

• mokymosi bendradarbiaujant praktikos skatinimas tarp darbuotojų ir mokinių.

Artimiausiais metais „eTwinning“ mokykloms teks svarbus vaidmuo, nes jų misija yra įkvėpti tolesnį „eTwinning“ programos vystymąsi ir nagrinėti įvairias temas. Viena iš tokių temų gali būti kultūros paveldo propagavimas ir išsaugojimas.

UNESCO asocijuotų mokyklų tinklas (https://aspnet.unesco.org/) – tai ilgalaikis pasaulinis tinklas, jungiantis visame pasaulyje veikiančias švietimo įstaigas siekiant tokių bendrų tikslų kaip tarptautinis supratimas ir bendradarbiavimas, tarpkultūrinis dialogas ir taika, darnus vystymasis ir kokybiško švietimo praktika.

UNESCO asocijuotų mokyklų tinklas taip pat vykdo bendrą projektą su Europos Komisija.

Šis projektas buvo pradėtas Europos kultūros paveldo metų kontekste, o jo tikslas – padėti geriau suprasti bendrą istoriją ir vertybes ir labiau vertinti kultūrų įvairovę per kultūrinius mainus, grindžiamus kultūrinio paveldo aiškinimu, pristatymu ir dalijimusi informacija apie jį, taip pat skatinti vaikus (naujai) atrasti ir dalykis savo nematerialiuoju kultūros paveldu.

Toliau šioje dalyje mintimis ir patirtimi dalijasi „eTwinning“ mokyklų, kurios dalyvaudamos UNESCO tinkle jau dirbo su kultūros paveldo projektais, direktoriai ir mokytojai.

60 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Mokykla: ITCG Enrico Fermi, Tivolis, Italija Mokyklos direktorius (-ė): Laura Giovannelli Mokytojas (-a): Grazia Del Tito

Kada jūsų mokykla prisijungė prie UNESCO asocijuotų mokyklų tinklo?

Mūsų mokykla prie UNESCO asocijuotų mokyklų tinklo prisijungė 2013 m.

Kokią su kultūriniu paveldu susijusią veiklą organizuo-jate savo mokykloje ir kas joje dalyvauja?

Mes vykdėme projektą „Salvaguardia dei beni materiali e immateriali di Tivoli e della Valle dell’Aniene“. Šis projektas buvo pradėtas prieš dvejus metus ir baigsis 2018 m.

spalio mėn. Projekto tikslas – padėti mokiniams geriau pažinti meno ir kultūros paveldą.

Projektas apima įvairią veiklą, skirtą gilinti žinias apie dvi Tivolyje esančias UNESCO pasaulio paveldo vietas (vilą d'Estė ir Adriano vilą), taip pat geriau pažinti mūsų teritorijai būdingas muzikos ir šokio formas, kurių jauni mokiniai jau nepraktikuoja.

Mūsų mokykla (profesinė mokykla „ITCG Fermi“) šį projektą rengė bendradarbiaudama su dviem mokymo įstaigomis iš Tivolio: vidurine mokykla „IC Tivoli II Baccelli“, gimnazija

„Liceo Spallanzani“, taip pat Sent Aman lez O vietovėje (Prancūzijoje) įsikūrusia mokykla

„Notre Dame des Anges“ (taigi projektas apėmė ikimokyklinį, pradinį, vidurinį ir aukštesnįjį ugdymo lygius). Prie projekto taip pat prisidėjo Tivolio savivaldybė ir tokios vietinės orga-nizacijos kaip Tivolio „Leo“ klubas ir kooperatyvas „Visite guidate Tivoli“.

Ar jūs, kaip „eTwinning“ mokykla, į minėtą veiklą tikitės įtraukti daugiau jūsų mokyklos mokytojų?

Į šį projektą jau įsitraukė daug mokytojų. Jo sėkmė turėjo teigiamą ir stiprų poveikį bei paskatino kolegas aktyviai dalyvauti ir kitoje veikloje bei projektuose.

Ar galite pasiūlyti UNESCO tinkle numatytą veiklą, kurią būtų galima įtraukti pagal „eTwinning“ mokyklos koncepciją?

Vykdydami „eTwinning“ projektus, skatinančius pasaulinį pilietiškumo ugdymą, galime propaguoti kultūros paveldą naujosios kartos atstovams ir skleisti savo veiklą „eTwinning“

mokyklų tinkle. Būdami „eTwining“ mokykla mes taip pat galime organizuoti internetinius ir vietinius renginius, kuriuose pristatome savo veiklą kitoms mūsų regiono mokykloms.

Laura Giovannelli Grazia Del Tito

Mokykla: Pentapolio aukštesnioji vidurinė mokykla, Graikija Mokyklos direktorius (-ė): Nikolina Stathaki

Mokytojas (-a): Theodora Gkeniou

Kada ir kodėl jūsų mokykla prisijungė prie UNESCO asocijuotų mokyklų tinklo?

UNESCO asocijuotų mokyklų tinklui, kuris jungia 11 500 mokyklų iš 182 šalių, mūsų mokykla priklauso jau ketverius metus – taip siekiame skatinti taiką, humanitarinį švietimą ir kultūrų dialogą visame pasaulyje. Trys svarbiausi šio tinklo ramsčiai yra kūry-biškumas, bendravimas ir naujovės.

Mano nuomone, šių idealų siekia ir „eTwinning“ bendruomenė.

Kokią su kultūriniu paveldu susijusią veiklą organizuojate savo mokykloje ir kas joje dalyvauja?

Graikijoje kiekvienais metais rengiame mokinių simpoziumus. Jie vyksta Šiaurės Graikijoje – Salonikuose, ir šalies pietuose – Atėnuose. Norėdami dalyvauti šiuose renginiuose, kuriame teatro spektaklius ir padedame mokiniams pasiruošti debatams bei apskritojo stalo diskusijoms pagal kiekvienais metais nurodomas temas. 2014 m., pirmaisiais metais, kai šis simpoziumas vyko Salonikuose, mes sukūrėme spektaklį „Pažintis su Salonikų bizantiškaisiais paminklais“. 2017 m., trečiajame simpoziume, daugiausia dėmesio skyrėme nematerialiajam paveldui, vietiniams papročiams ir tradicijoms, taip pat parengėme kitą spektaklį, pavadintą „Menikio kalno šešėlyje“ – šis kalnas stūkso netoli mūsų mokyklos.

Minėtą veiklą daugiausiai vykdo ir jai vadovauja mūsų mokyklos matematikos mokytoja, kuri taip pat yra dramos taikymo ugdymui specialistė ir bendrauja su mokinių grupėmis, kurie vaidina spektakliuose ir dalyvauja diskusijose. Šią veiklą taip pat remia mokyklos direktorė, be to, ją finansiškai ir emociškai remia tėvai, o idėjomis ir kitais būdais prisideda ir daugiau mokytojų.

Ar jūs, kaip „eTwinning“ mokykla, į minėtą veiklą tikitės įtraukti daugiau jūsų mokyklos mokytojų?

Jau minėjau, kad mūsų mokykloje yra mokytojų grupė, su kuria galima veiksmingai bendrauti ir bendradarbiauti. Šiai grupei daugiausia priklauso kalbų mokytojai, tačiau mes norėtume įtraukti ir meninio ugdymo, muzikos, IRT bei užsienio kalbų mokytojus, kurie galėtų pasidalyti savo patirtimi, ir projektai būtų vykdomi sklandžiau.

Nikolina Stathaki Theodora Gkeniou

62 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Kaip jūs, kaip „eTwinning“ mokykla, galite bendradarbiauti ir propaguoti

atitinkamą veiklą kitose savo regiono mokyklose, tarp kolegų ir vietinėje bendruo-menėje?

„eTwinning“ mokyklos yra mokymosi organizacijos, todėl jos įsipareigojamos dalyvauti iniciatyvose, skatinančiose dalytis žiniomis. Mūsų įstaigoje gali būti ir per visus mokslo metus buvo organizuojami seminarai, praktinio mokymo kursai, apskritojo stalo diskusijos ir projektų pristatymai, kurių tikslas – skleisti mūsų veiklos rezultatus ir keistis gerąja patirtimi. Vietinės švietimo ir administracinės institucijos visada mus palaiko, taip pat finansiškai remia mūsų sumanymus. Be to, „Erasmus+“ projektai, kuriuos atrasti mums padėjo „eTwinning“ partnerystė, teikia mums daugiau galimybių nuolat vystytis ir keistis.

Ar galite pasiūlyti UNESCO tinkle numatytą veiklą, kurią būtų galima įtraukti į

„eTwinning“ mokyklos koncepciją?

Mokinių simpoziumai – tai idėja, kuria verta dalytis, nes ji suteikia paaugliams galimybę išsakyti savo nuomonę. Jie taip pat padeda atskleisti kūrybiškumą realiame gyvenime ir interaktyviame kontekste, stiprinti iniciatyvos ir verslumo jausmą, nes mokiniai aktyviai dalyvauja ir daugiausia savarankiškai rengia įvairią medžiagą – tai gali būti žaidimas, filmas, pristatymas, vaidinimas arba bet kokią kitą meninės raiškos forma.

Be to, mokiniai dalyvauja diskusijose atitinkamais metais nagrinėjamomis temomis, gerina gimtosios ir užsienio kalbų bei mokymosi mokytis įgūdžius, gerina kultūrinį sąmoningumą ir išraišką, kaip aprašyta 8 pagrindinių gebėjimų sistemoje. Per tokias diskusijas mokiniai raginami gilintis į tam tikrą temą, ruoštis diskusijoms ir ją aptarti, mokytis kalbėti viešai, ginti savo argumentus ir argumentuotai prieštarauti. Abi veiklos rūšys – tiek meninė, tiek lingvistinė, gali būti organizuojamos bendradarbiaujant ir vykdomos internetu, pasitelkiant programas „Adobe Connect“ ir „eTwinning Live“.

Mokykla: Ivano Vazovo kalbų mokykla, Plovdivas, Bulgarija Mokyklos direktorius (-ė): Anelia Miteva

Mokytojas (-a): Maya Kyulevchieva

Kokią su kultūriniu paveldu susijusią veiklą organizuojate savo mokykloje?

Mokiniai, padedami savo mokytojų, parengė įvairius pranešimus tokiomis temomis kaip Balkanų kultūros paveldas, graikų-romėnų kultūros paminklai, krikščioniškasis paveldas, UNESCO pasaulio paveldo vietos, Bistriškių močiučių dainos, martenitsos ir pan. Mes taip pat surengėme pamokas „Geometrija nacionaliniuose siuvinėjimo raštuose“ ir „Čiprovcų kilimų geometrija“.

Mes organizavime vaizdo konferencijas su kitomis UNESCO mokyklomis iš Kijevo (Ukraina) ir Baku (Azerbaidžanas), kurios taip pat prisidėjo prie UNESCO projekto „Mokymasis ateičiai“.

Galiausiai sukūrėme keletą „eTwinning“ projektų, pavyzdžiui: „Bulgarų ir lenkų kultūros tradicijų panašumai ir skirtumai“, „Sveiki, etwin draugai! Pažaiskime senus žaidimus!“,

„Maisto globalizacija“, „Patarlė išsklaido nuobodulį“, „Kai du miestai reiškia Europą“.

Ar jūs, kaip „eTwinning“ mokykla, į minėtą veiklą tikitės įtraukti daugiau jūsų mokyklos mokytojų?

Šiuo metu vykdome „Erasmus +“ projektą „Mokymo medžiaga ir užduotys UNESCO mokykloms“, apimantį tokias temas kaip tvarumas, pilietiškumas, tarpkultūrinis mokymasis, kultūros paveldas, taika ir žmogaus teisės. Taip pat organizuojame atvirąsias pamokas įvairiomis temomis ir siūlome mokiniams galimybę savo darbus pristatyti įvairiuose festivaliuose ir šventėse. Kiekvienais metais dalyvauja vis daugiau mokytojų, o tapę „eTwinning“ mokykla galime būti šios programos ambasadoriai ir įtraukti daugiau suinteresuotų šalių, tokių kaip kaimyninės mokyklos, savivaldybė ir vietinė bendruomenė.

Kaip jūs, būdami „eTwinning“ mokykla, galite bendradarbiauti ir propaguoti atitinkamą veiklą kitose savo regiono mokyklose, tarp kolegų ir vietinėje bendruomenėje?

Būdami „eTwinning“ mokykla mes galime dalytis gerąja patirtimi su kitais kolegomis, dalyvauti regioninėse ir švietimo konferencijose bei propaguoti „eTwinning“ bei mūsų darbą tarp kolegų. Esame dinamiška organizacija, todėl stengiamės skleisti savo darbą ir kurti sinergiją su kitais tinklais. Esu įsitikinusi, kad daugelis partnerių iš UNESCO asociacijos būtų suinteresuoti bendradarbiauti pasitelkiant „eTwinning“ programą ir kurti su kultūros paveldu susijusius europinius projektus.

Anelia Miteva Maya Kyulevchieva

64 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Mokykla: Simono Gregorčičiaus pagrindinė mokykla, Kobaridas, Slovėnija Mokyklos direktorius (-ė): Melita Jakelj

Mokytojas (-a): Aurora Calvet

Kokią su kultūriniu paveldu susijusią veiklą organizuojate savo mokykloje?

Mes neseniai paminėjome mokyklos 50-ąsias metines, taigi nemažai gilinomės į savo mokyklos praeitį. Taip pat surengėme parodą ir atvirų durų dieną, per kurią mūsų mokyklą aplankė 200 žmonių. Į kultūros paveldo temą mokiniai gilinosi lankyda-miesi muziejuose, senoviniuose namuose ir parodose, kalbė-damiesi su savo seneliais. Kita klasė dalyvavo „eTwinning“

projekte „Smagu susipažinti“, kuris buvo vykdomas drauge su partneriais iš Ispanijos ir per kurį mokiniai susipažino su vieni kitų kultūra.

Kiekvienais metais vykdome kokį nors projektą, prie kurio prisideda visa mokykla – visi 330 mokinių, mokytojai ir kiti darbuotojai. Šiais metais atradome bendradarbiavimo su vyresne karta naudą ir stengsimės tėvus bei senelius įtraukti ir į būsimus projektus.

Ar pasitelkdami „eTwinning organizuojate su UNESCO asocijuotų mokyklų tinklu susijusią veiklą?

Taip, mes palaikome ryšius su viena mokykla iš Slovėnijos ir viena iš Čekijos bei kitiems mokslo metams pradėjome ruošti „eTwinning“ projektą apie kultūros paveldą.

Ar jūs, kaip „eTwinning“ mokykla, į minėtą veiklą tikitės įtraukti daugiau jūsų mokyklos mokytojų?

Taip, praėjusiais metais visi mokytojai dalyvavo vykdant „Erasmus+“ projektą, kuris taip pat bus užregistruotas „eTwinning“. Manau, kad mums, kaip „eTwinning“ mokyklai, tenka didelė atsakomybė ir mes turėtume skatinti naujovišką mokymą bei mokymąsi.

Visgi nepaisant visų darbų, kuriuos atliksime, ir kolegų, kuriuos įtrauksime, ministerijos ir švietimo direktoratai turi suteikti mums įgaliojimus ir remti mūsų misiją.

„eTwinning“ mokyklos, be abejo, atliks savo vaidmenį kaip šios programos ambasadorės, padėsiančios atnaujinti mokymo metodus, puoselėti bendradarbiavimo dvasią ir įkvėpti daugiau mokytojų dirbti šia kryptimi. Kultūros paveldas yra tik viena iš daugelio temų, susijusių su požiūriu į mokyklą kaip į visumą, kurią nagrinėdami su savo mokiniais mokytojai gali padėti jiems kurti ateitį, pažįstant praeitį.

Melita Jakelj

Apibendrinimas

Santi Scimeca, „eTwinning“ projektų vadovė, Centrinė pagalbos tarnyba

„eTwinning“ Europos kultūros paveldo metus paminėjo siūlydama daugybę iniciatyvų: seminarus, konferencijas, veiklą internetu, medžiagą ir, žinoma, šią knygelę. Kultūros paveldo populiarumą tarp „eTwinning“ dalyvių iliustruoja šis pavyzdys:

2018 m. Europos Komisija pasiūlė „eTwinning“ atrinkti tris projektus, kuriems Europos kultūros paveldo metų baigiamo-joje konferencibaigiamo-joje būtų suteiktas ypatingas apdovanojimas.

Šis iniciatyva virto „eTwinning“ specialiuoju kultūros paveldo prizu. Buvo nedelsiant pradėta komunikacijos kampanija, o mokytojai buvo raginami siekti šio prizo teikiant prašymus suteikti nacionalinį kokybės ženklą. Vos po kelių mėnesių, dar likus nemažai laiko iki termino pabaigos, šiam specialiam prizui jau buvo pasiūlyta daugiau nei 600 projektų (trečdalis visų prašymų suteikti nacionalinį kokybės ženklą).

Tai rodo du dalykus: visų pirma, kad mokytojai labai domisi kultūros paveldo tema ir mielai bendradarbiauja su kolegomis iš visos Europos, taip pat kad mokytojai vis dar atranda kultūros paveldo sąvoką ir jos reikšmę vietinėms bendruomenėms bei vaikams.

Šios knygos skaitytojas, be abejo, supranta Europos kultūros paveldo turtingumą:

paveldas nuolat musu supa ir yra akivaizdesnis, nei mes apie jį galvojome. Visgi ne kiekvienas senovinis dalykas gali būti laikomas kultūros paveldu – tai yra tik žmogaus veiklos rezultatas, kuris yra sąmoningai saugomas arba atkuriamas, o ne paliekamas natūraliam suirimui, užmarščiai ar sunaikinimui. Mes žinome (ir kas nors gali pastebėti, kad tai irgi mūsų kultūros paveldo dalis), kad vienintelis būdas sužinoti, kad iš tiesų esame ir kur norime eiti, yra suprasti, iš kur atėjome. Mūsų kultūra yra dinamiškas nuolat besikeičiančių normų rinkinys: kartkartėmis tokia kaita trunka šimtmečius, o kartais – vos pusę kartos. Šiais, pasak Baumano, „takios“ visuomenės laikais privalome įtvirtinti savo vertybes tame, kad iš tiesų įtvirtinta ir įrodyta bei nepasiduoti gundymams lengvai išspręsti sudėtingas problemas. Mūsų kultūros paveldas yra ne tik paminklai ir receptai, bet ir tai, kaip mes mąstome ir aiškiname tikrovę. Laimei, filosofai ir mokslininkai, paprasti žmonės ir vizionieriai ilgus šimtmečius darė įtaką mūsų kultūrai ir šiandien gali ištiesti mums pagalbos ranką. Istorijos ir kultūros paveldas neturėtų būti laikomi našta, kurią tenka vilkti, tačiau atsakymu į mūsų abejones – patikimu kompasu šiais kartais sunkiai suprantamais ir trikdančiais laikais.

Santi Scimeca

66 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Šių metų „eTwinning“ knygelė yra dovana visiems programos „eTwinning“ dalyviams, kurie visada norėjo dalyvauti su kultūros paveldu susijusiame projekte, tačiau to nepadarė, nes nežinojo, nuo ko pradėti. Taip pat tai dovana mokytojams, kurie kultūros paveldą visada laikė priemone mokyti istorijos klasėse ir sudominti mokinius, tačiau nežinojo, kad jis gali duoti kur kas daugiau – tai gali būti būdas suprasti dabartį ir deramai pasiruošti ateičiai.

Literatūra

• Alsayyad, Nezar (ed.), Consuming Tradition, Manifacturing Heritage. Global Norms and Urban Forms in the Age of Tourism. New York: Routledge, 2001.

• Bendix, R.F., Eggert, A., Peselmann., A. (eds.), Heritage Regimes and the State.

Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2012.

• Europos Taryba, Faro, 2005. https://www.coe.int

• Europos Komisija. Integruoto požiūrio į Europos kultūros paveldą formavimashttp://

ec.europa.eu/assets/eac/culture/library/publications/2014-heritage-communication_

en.pdf

• Europos Parlamento ir Tarybos 2017 m. gegužės 17 d. sprendimas (ES) 2017/864 dėl Europos kultūros paveldo metų (2018 m.) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/

TXT/PDF/?uri=CELEX:32017D0864&from=LT

• Jakoba Sraml Gonzalez, Trends in practical cultural heritage learning in Europe 2012, Research report, The Nordic Centre of Heritage Learning 2012

• Lazzaretti, Luciana, The resurge of the “societal function of cultural heritage”. An intro-duction. City, Culture and Society, 3:4 (2012): 229–233.

• Sonkoly, G., Vahtikari, T., Innovation in Cultural Heritage Research. For an integrated European Research Policy. Brussels: European Commission, 2018.

• Speciali Eurobarometro ataskaita. Kultūros paveldas, 2017 m. http://ec.europa.eu/

commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/WhatsNew/index

• Europos kultūros paveldo metų interneto svetainė http://europa.eu/cultural-heritage/

european-year-cultural-heritage_lt

68 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

Leidėjas

„eTwinning“ centrinė pagalbos tarnyba www.etwinning.net

„European Schoolnet“

(„EUN Partnership AISBL“)

Rue De Trèves 61, 1040 Brussels, Belgium (Briuselis, Belgija)

www.europeanschoolnet.org Redaktoriai

Irene Pateraki, Santi Scimeca Dizaino koordinatorė Claire Morvan

Kalbos koordinatorius Danosh Nasrollahi Originalus dizainas

„Pitch Black Graphic Design“, Haga / Berlynas Maketavimas ir spausdinimas

„HOFI Studio“

Tiražas 1000 egz.

ISBN9789492913647

Išleista 2018 m. rugsėjo mėn. Šiame leidinyje išsakytos nuomonės yra autorių nuomonės, kurios nebūtinai sutampa su „European Schoolnet“ arba „eTwinning“ centrinės paramos tarnybos nuomone. Ši knyga išleista laikantis „Attribution – Non Commercial-Share Alike 3.0 Unported Creative Commons“ (CC BY-NC-SA 3.0) licencijos sąlygomis (http://

creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/).

Leidinio rengimas buvo finansuojamas pagal Europos Sąjungos „Erasmus +“ programą. Šis leidinys atspindi tik jo autorių nuomones, ir Europos Komisija negali būti laikoma atsakinga už jokį galimą čia pateiktos informacijos panaudojimą.

http://europa.eu/cultural-heritage

70 Mokytis iš praeities – kurti ateitį:

Europos kultūros paveldas per „eTwinning“

www.etwinning.net

Bendrai finansuojama pagal Europos Sąjungos programą

„Erasmus+“