• Aucun résultat trouvé

Deuxième Chapitre

II. L’APPROCHE ACTIONNELLE

2. L’approche culturelle

2.3. L’approche interculturelle

Elle repose sur une pédagogie de la relation entre les membres de deux cultures dont l‟enjeu vise la compréhension mutuelle. La démarche est une démarche réflexive qui vise l‟acceptation de l‟autre dans sa « différence ».

« La connaissance de l‟Autre nécessitant la connaissance de soi, la démarche vise l‟ouverture à l‟altérité, la reconnaissance du caractère ethnocentrique de chaque culture, la relativisation de la culture maternelle». 172La reconnaissance se vérifie lors des échanges interculturels, mais la dimension socioculturelle extra-communicative est également sollicitée dans la « compétence interculturelle» qui représente la compétence finale des objectifs d‟apprentissage culturel et interculturel. A ce sujet, DEFAYS J.-M.

rappelle que

« l‟approche interculturelle relativise autant la culture-source qu‟elle initie à la culture –cible ; que si elle compare leur fonctionnement, qu‟elle débusque leurs préjugés, c‟est pour déboucher finalement sur la prise de conscience de ce qu‟est la culture en général. Elle vise donc moins à enseigner aux apprenants une culture autre, à les aider à la comprendre, à les encourager à la tolérance, qu‟à développer chez eux l‟aptitude à vivre dans des milieux et des situations pluriculturelles, et à participer activement à l‟élaboration de nouvelles formes culturelles issues de ces contacts ». 173

Nous pensons que ces trois approches peuvent être exploitées par les enseignants de FLE comme des activités pédagogiques qui sont susceptibles d‟être réparties sur deux des trois approches, parfois sur l‟ensemble, cela dépend de la nature du contenu et du support d‟apprentissage que les activités comportent. Nous visons avant tout l‟apprentissage (inter) culturel.

Il existe, toujours selon PUREN CH.174un certain nombre d‟approches qui rendent l‟enseignement de la culture possible mais chacune est insuffisante à elle seule Il cite :

172Ibid, p.38

173 Op.cit, p.78

174 PUREN CH. :Postface.La culture en classe de langue : « Enseigner quoi ? » in les langues Modernes, n°4. 1998, Paris. APLV. pp.40-46

86 2.3.1. L’approche par le représentatif

On considère dans ce cas que certains faits culturels peuvent rendre « la culture étrangère présente aux yeux des apprenants »175. De cette approche ZARATE G. en fait un instrument pédagogique : «Comprendre une réalité étrangère, c‟est expliquer les classements propres et identifier les principes distinctifs d‟un groupe par rapport à un autre»176. La littérature demeure le vecteur privilégié dans cette approche étant donné que l‟artiste possédant une sensibilité particulière et est capable de rendre sensibles les réalités sociales évoquées.

2.3.2. L’approche par les fondements

Dans ce cas, on stipule qu‟il existe des traits culturels suffisamment déterminants pour structurer l‟ensemble de la culture étrangère. On fait appel dans cette approche à l‟histoire et à la géographie en se proposant de faire découvrir aux apprenants le « génie » du peuple étranger.

2.3.3. L’approche par le parcours d’apprentissage

Dans cette approche, on conçoit que l‟apprentissage de la culture étrangère se fait principalement par la découverte individuelle. Il est donc préconisé d‟établir le dispositif d‟apprentissage de sorte que l‟apprenant puisse effectuer dans la culture étrangère son propre parcours, d‟y faire ses propres expériences et d‟en faire ses propres représentations.

Il s‟agit d‟offrir à l‟apprenant un climat motivant qui lui permette d‟aller de lui-même à la découverte de cette culture.

2.3.4. L’approche par les repères

Il s‟agit de mettre en relation des faits culturels qui permettent d‟obtenir, au final, une vision d‟ensemble de la culture cible.

2.3.5. L’approche par le contact

Cette approche opère un nouveau renversement de perspective, puisque la question didactique essentielle n‟est plus la définition des contenus culturels étrangers, maisles effets formatifs que l‟on souhaite voir se produire chez « les apprenants au contact de la culture étrangère (développement de l‟ouverture et de la tolérance culturelle, correction des

175 PUREN CH. : op. cit. p.3

176 Op. cit. 1993, p.37.

87

stéréotypes, meilleure connaissance de sa propre identité culturelle »177. Cette approche, dominante actuellement en didactique des langues, y est connue sous le nom d‟ « approche interculturelle ».

« [Certes] on a négligé d‟enseigner les civilisations et les cultures en enseignant les langues. Or il convient que cet apprentissage « interculturel » se fasse, mais il ne faut pas le réifier, le didactiser à l‟excès. Car appendre une culture, c‟est d‟abord rencontrer l‟Autre, l‟interlocuteur…»178.

Pour cela, cette approche s‟annexe des différentes approches citées ci-dessus, chacune à son degré de pertinence, mais qu‟aucune n‟est à elle seule suffisante. Et la complexité de l‟enseignement/apprentissage de la culture fait que chacune d‟elles présente des avantages mais aussi des inconvénients d‟un point de vue didactique.

ZARATE G. 179« considère qu'une possibilité est d'adopter une approche thématique des éléments culturels afin d'éviter de répandre une vision globale et standardisée de la culture cible. Il convient de noter que le formateur sélectionne, dans ce cas, des faits sociaux limités à quelques thèmes tout en gardant une perspective de synthèse.

Ajoutons qu'il est possible de retenir des thèmes universels-singuliers ».

C‟est-à-dire des thèmes présents dans chacune des sociétés mais que chaque société aborde à sa façon. Cette approche thématique recouvre trois phases, qui peuvent connaître des variantes (documents annexes, lexique, thèmes abordés). Elle se développe comme suit :

- La sensibilisation : l'apprenant découvre le thème et les éléments linguistiques utiles à l'étude du contenu ;

- L'information : qui prévoit une vision générale de l'objet et implique comparaison, réflexion et confrontation ;

- La synthèse : qui conduit à la réutilisation des données obtenues au cours des recherches et l'appropriation des éléments sous forme de débats, simulations, etc.

En résumé, "il semble pertinent d'éviter l'accumulation de savoirs et de privilégier une approche qui permette de favoriser la mise en place d'une posture réflexive sur

177 PUREN CH. : op. cit. p.4

178 ABDALLAH-PRETCEILLE M. : op. cit. p. 49

179 Op.cit. pp. 114-115

88

les faits culturels et de faciliter l'observation active de la réalité étrangère grâce, par exemple, à des associations, des découvertes d'éléments culturels, des recherches d'informations, etc".180

L‟approche interculturelle actuellement à la mode n‟est pas non plus la panacée puisqu‟elle ne donne aucune orientation concernant les contenus d‟enseignement.

III. PRINCIPES ET OBJECTIFS DE LA DIDACTIQUE DES