• Aucun résultat trouvé

Kulttuuriperintö eTwinning-projekteissa

2. eTwinning ja kulttuuriperintö

2.2 Kulttuuriperintö eTwinning-projekteissa

Kulttuuriperinnön tulisi olla osa lasten elämää pienestä pitäen, ja heitä tulisi auttaa ymmärtämään, kuinka tärkeää sitä on säilyttää. Niinpä opettajien on opetettava oppilaitaan paitsi nauttimaan edellisten sukupolvien saavutuksista myös oppimaan menneestä ja hyödyntämään tätä tietoa ja kokemusta tulevaisuuden rakentamisessa.

Useimmissa eTwinning-projekteissa käsitellään kulttuuriperinnön eri puolia sekä tarkoi-tuksella että tahattomasti. Projektin alussa oppilaat esittelevät itsensä ja maansa ja kertovat kumppaneille omasta kulttuuriperinnöstään. Monissa projekteissa tarkastellaan aineellista, aineetonta, digitaalista ja luontoon liittyvää kulttuuriperintöä. Alla on muutamia esimerkkejä eTwinning-projekteista, joissa on käsitelty kulttuuriperinnön eri puolia. Niistä voi olla apua, kun kehittelet ideoita omaan kouluusi sopiviin projekteihin.

More than Toys

Miksi? Perinteisiin leluihin liittyy

arvokkaita aineellisen ja aineettoman kult-tuuriperinnön elementtejä eri yhteisöistä, alueilta tai maista. Oppilailla oli mahdol-lisuus perehtyä maansa perinteiseen kulttuuriin ja sen luoviin ja esteettisiin arvoihin sekä oppia ymmärtämään sitä tutustumalla erityyppisiin leluihin.

Mitä? Oppilaat loivat virtuaalimuseon, johon koottiin heidän perinneleluista tekemiään piirustuksia sekä ääniopas-tuksia, jotka antoivat kävijöille lisätietoa.

Miten? Oppilaat hakivat tietoa interne-tistä, kävivät paikallisissa tai kansallisissa museoissa ja lelunäyttelyissä sekä haas-tattelivat perheenjäseniään ja paikallisia asukkaita. Sen jälkeen he vaihtoivat tietoja leluihin liittyvistä myyteistä, tavoista ja taikauskoisista käsityksistä

sekä antoivat ohjeet lelujen tekemiseen.

Lopuksi he valmistivat kumppaniensa perinnelelut ja vaihtoivat leluja koulussa pidettävää näyttelyä varten.

Maat: Armenia, Azerbaidžan, Georgia, Liettua, Romania, Turkki, Ukraina Oppilaiden ikä: 8 –15

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/1528

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch1

Aprendemos jugando

Miksi? Tavoitteena oli auttaa oppilaita tutustumaan kulttuuria, kieltä, historiaa ja luontoa koskevaan perintöönsä, mutta myös aineettomaan perintöön: kaikkia maailman kansalaisia yhdistäviin arvoihin (rauhanomainen rinnakkaiselo, vapaus, suvaitsevaisuus).

Mitä? Oppilaat tekivät pelejä teksti- ja videomuodossa esitelläkseen toisilleen omaa kulttuuriperintöään.

Miten? Oppilaat tutkivat oman maansa kulttuuriperintöä ja tekivät espanjan- ja englanninkielisiä opetuspelejä. Kaikissa pelin korteissa on jokin paikka, henkilö, kulttuuriperintöön liittyvä ajankohta tai paikka, kuva ja kolme vastausvaihto-ehtoa (joista vain yksi on oikea). Oppilaat

pelasivat myös kumppaniensa tekemiä pelejä ja tutustuivat niiden avulla kumppa-niensa kulttuuriperintöön.

Maat: Espanja, Italia Oppilaiden ikä: 10 –14

Projekti: https: //twinspace.etwinning.

net/26348

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch2

Wojtek the Soldier Bear

Miksi? Kun tutustutaan historiaan, oppilaiden on tärkeää tarkastella asioita eri näkökulmista. Tässä he tekivät sen ruskeakarhun avulla. Veistoksia tästä karhusta on sekä Puolassa että Yhdistyneessä kuningaskunnassa.

Mitä? Oppilaat tekivät yhdessä videon, jolla kerrottiin ruskeakarhu Wojtekin tarina.

Miten? Oppilaita kehotettiin lukemaan kirjoja ja hankkimaan tietoa toisesta maailmansodasta ja Wojtek-karhusta, jonka puolalaiset sotilaat adoptoivat sodan aikana.

Maat: Puola, Yhdistynyt kuningaskunta Oppilaiden ikä: 7 –12

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/23911

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch4

20 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

Colourful Songs

Miksi? Taidekasvatusta jo nuorena saaneella on enemmän mahdollisuuksia kehittää herkkyyttä ja henkistä kapa-siteettia, vahvistaa itsetuntoa ja kult-tuuri-identiteettiä sekä edistää moni-arvoisuutta ja toisten arvostamista ja kunnioittamista.

Mitä? Oppilaat tekivät e-kirjan kaikista tehtävistään, jotka liittyivät taiteeseen, runouteen ja musiikkiin.

Miten? Yhdistämällä taidetta oppimispro-sessiin projektissa pyrittiin tarjoamaan lapsille uusien viestintä- ja ilmaisuväli-neiden lisäksi myös tilaisuus tutustua paikallisiin, kansallisiin ja eurooppalai-siin taiteilijoihin, jotka ovat edistäneet Euroopan kulttuurista ja kielellistä rikkautta ja moninaisuutta. Se myös vahvisti lasten paikallisidentiteettiä ja kulttuuriperintöä paikallisten taiteilijoiden ja kumppanikou-lujen työn avulla.

Maat: Espanja, Italia, Kreikka, Liettua, Yhdistynyt kuningaskunta

Oppilaiden ikä: 3 –11

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/26039

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch3

Valorisons nos patrimoines

Miksi? Tavoitteena oli tutustua paikalliseen kulttuuriperintöön ja Euroopan kulttuuripe-rintöön.

Mitä? Oppilaat koostivat kaikesta hankki-mastaan tiedosta digitaalisen kirjan.

Miten? Oppilaat laativat vuorovaikutteisen pelin (aukkotehtäviä sisältävä visa), jonka avulla voi tutustua kumppanien kulttuuripe-rintöön: historiallisiin kohteisiin, ruokakult-tuuriin, arkkitehtuuriin ja perinteisiin.

Maat: Belgia, Italia, Ranska Oppilaiden ikä: 12–14

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/23303

CARPE ANTIQUIT@TEM!

Miksi? Tavoitteena oli Kreikan ja Italian kulttuuriperinnön laajuuden ymmärtäminen tutkimalla latinan ja kreikan perussanastoa ja sanojen siirtymistä muihin Euroopan kieliin.

Mitä? Oppilaat laativat muinaiskreikasta ja latinasta peräisin olevien sanojen sanakirjan, etymologisia tietovisoja sekä videoita antiikin Kreikan ja Rooman merk-kihenkilöistä.

Miten? Oppilaat hakivat klassista alkuperää olevia ilmauksia, jotka ovat yhä käytössä, tutustuivat antiikin kreikkalaisten ja rooma-laisten arkeen, tutkivat eri tapahtumiin liittyviä traditioita (teatteri, häät, kuolema) sekä merkkihenkilöiden elämäkertoja

(Perikles, Kalliopeia, Cicero, Caesar ja Themistokles).

Maat: Espanja, Italia, Kreikka Oppilaiden ikä: 15–16

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/30369

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch6

Holidays and celebrations in different European schools

Miksi? Tavoitteena oli oppia arvostamaan Euroopan kulttuuriperintöä ja syventää oppilaiden tietämystä erilaisista eurooppa-laisista juhlista maskotin avulla.

Mitä? Oppilaat tekivät e-kirjan, joka sisälsi Maxin seikkailuja, perinteisiä ruokaohjeita ja sanastoja.

Miten? Oppilaat tekivät yhteistyössä kirjan, jossa heidän maskottinsa Max seikkaili projektin kaikissa maissa. Hän aloitti matkansa Espanjasta juhlilla ja perinteisillä herkuilla ja kävi sen jälkeen Puolassa, Suomessa, Romaniassa, Irlannissa ja Ukrainassa ennen paluutaan Espanjaan.

Maat: Espanja, Irlanti, Puola, Romania, Suomi, Ukraina

Oppilaiden ikä: 3–11

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/24439

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch5

22 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

When art meets virtual reality!

Miksi? Tavoitteena oli tutustua 20 taiteili-jaan, tutkia yhtä heidän töistään ja luoda sitten virtuaalinäyttely Aurasman avulla (täydennetyn todellisuuden työkalu).

Mitä? Oppilaat loivat näyttelyn, jossa oli 20 taideteosta (useimmat maalauksia) 20 taiteilijalta Italiasta, Puolasta, Ranskasta ja Tšekistä. Välineinä olivat tabletit, täydennetty todellisuus ja verkkolehti.

Miten? Oppilaiden piti valita ryhmissä taiteilijat omista maistaan ja laatia tieto-visa kumppaneilleen. Haettuaan tietoa valituista 20 taiteilijasta kukin ryhmä vastasi tietovisaan kumppanien taiteili-jasta ja laati sitten esityksen kyseisestä taiteilijasta. Lopuksi he valitsivat taiteili-jan yhden työn ja tekivät siitä esityksen

hyödyntämällä täydennettyä todelli-suutta.

Maat: Italia, Puola, Ranska, Tšekki Oppilaiden ikä: 13–16

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/23619

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch7

Mon jardin, ton jardin, nos jardins européens et…extra européens aussi!!

Why? Luonnonperintö viittaa luonnon monimuotoisuuden kokonaisuuteen, johon sisältyvät niin kasvit ja eläimet kuin ekosys-teemit ja geologiset rakenteet. Tavoitteena oli antaa oppilaille mahdollisuus tutustua siihen vuorovaikutteisen, hauskan, tieteellisen, kulinaarisen ja taiteellisen toiminnan avulla.

Mitä? Oppilaat tekivät e-kirjan puutarhaan liittyvistä tehtävistään.

Miten?Oppilaat tutustuivat maidensa luon-nonperintöön ja siihen liittyviin perinteisiin tekemällä videoita, esityksiä, miellekarttoja ja tietovisoja.

Maat: entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Italia, Liettua, Ranska, Tanska, Tunisia

Oppilaiden ikä: 12–16

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/24216

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch9

Eurocomics – Explore Europe through comics

Miksi? Tavoitteena oli tutustuttaa oppilaita legendoihin, perinneruokiin ja historiallisiin rakennuksiin hauskalla ja luovalla tavalla.

Mitä? Oppilaat tekivät e-kirjan ”Aladdin and the Seven tales”, jossa päähenkilö vierailee heidän kaupungeissaan ja tutustuu aineelli-seen ja aineettomaan kulttuuriperintöön.

Miten? Tutkimalla ja tekemällä ryhmätyötä oppilaat tutustuivat kulttuuriperintöönsä muuntamalla lyijykynäluonnokset upeaksi sarjakuvalehdeksi, jonka päähenkilö matkustaa halki historian ja kulttuurien.

Maat: Georgia, Italia, Kreikka, Ranska, Tšekki, Turkki

Miksi? Tavoitteena oli saada oppilaat tietoiseksi niin oman maansa kuin mui-denkin maiden kulttuuriperinnöstä. Näin he voisivat huomata, kuinka rikas heidän oman maansa kulttuuriperintö on ja kuinka tärkeää on arvostaa ja suojella sitä, samoin kuin muidenkin maiden kulttuuria.

Mitä? Oppilaat laativat maansa kulttuu-riperintöä esittelevän kartan ja Padlet-seiniä, joilla esiteltiin kumppanien kulttuu-riperintöä.

Miten? He valitsivat pareittain katego-rian (arkeologiset kohteet, rakennukset, perinteet, linnat, tornit, luonnonperintö), hakivat tietoa ja laativat esityksiä muille kumppaneille. Lopuksi he äänestivät

Tricider-työkalun avulla omia suosikkejaan ja vaihtoivat näkemyksiä.

Maat: Espanja, Italia, Kreikka, Ranska Oppilaiden ikä: 11–13

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/23667

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch8

24 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

Let’s discover our European math world

Why? Tavoitteena oli auttaa oppilaita huomaamaan paitsi kumppanimaiden myös heidän oman maansa kulttuuriperinnön rikkaus tarkastelemalla matematiikan konkreettista yhteyttä meitä ympäröivään ympäristöön kaikkialla Euroopassa.

Mitä? Päätuotos oli monikansallinen tietovisa. Kunkin työpajan päätteeksi oppilaat laativat kysymyksiä TwinSpacessa julkaisemistaan videoista. Opettajat ryhmit-telivät osan näistä kysymyksistä valtavaksi tietovisaksi ja järjestivät eurooppalaisen Kahoot-kilpailun.

Miten? Oppilaat auttoivat kumppaneitaan tutustumaan paikalliseen kulttuuriperintöön matematiikan työpajoissa luokan ulkopuo-lella, osana opintokäyntejä. Kumppaneille lähetettiin aina postikortteja, joissa kerrottiin käyntikohteista ja työpajan aiheista, ja näin saatiin tehtyä luokkiin postikorttiseiniä.

Kaikkien tehtyjen videoiden pohjalta, kunkin opintokäynnin jälkeen, oppilaat laativat

monikansallisen tietovisan ja järjestivät kilpailun kaikille tähän kulttuuriseikkailuun osallistuneille oppilaille.

Maat: Belgia, Bulgaria, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Espanja, Islanti, Italia, Kreikka, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Saksa, Serbia, Slovakia, Tšekki, Turkki Oppilaiden ikä: 13–15

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/21637

Tuotos: http://bit.ly/etwinningCH11

Do you remember that profession?

Miksi? Teollisesta vallankumouksesta alkoi työelämän muutos, jossa käsityöammatit joutuivat muutosprosessin uhriksi. Projektin tavoitteena oli vaalia muistoa monista perinteisistä ammateista, sillä kulttuuripe-rintöä eivät ole vain rakennukset, kirjat, laulut ja taideteokset, vaan myös ihmisten kätten työ.

Meet your neighbors – Conoce a tus vecinos

Miksi? Tavoitteena oli saada oppilaat tietoiseksi kolmen projektiin osallistuvan maan kulttuuriperinnöstä, painopis-teenä arkkitehtuuri, kirjallisuus, musiikki, ruoanlaitto ja perinteiset urheilulajit.

Projektissa oli mukana eri oppiaineita:

äidinkieli ja kirjallisuus, klassiset kielet, historia, biologia, musiikki, liikunta ja englanti. Näin haluttiin auttaa oppilaita ymmärtämään eurooppalaisen kulttuu-rimme merkitys eri näkökulmista.

Mitä? Oppilaat tekivät myyttejä käsit-televän e-kirjan ja valokuvanäyttelyn kulttuuriperintökohteiden edessä otetuista selfieistä.

Miten? Oppilaat tutkivat perinteisiä eurooppalaisia tarinoita ja meille asti säilyneitä versioita sekä ottivat selfieitä oman alueensa kulttuuperintökohteissa.

He tutkivat myös espanjalaisen runoilijan

Federico García Lorcan säveltämiä lauluja ja tutustuivat kumppanimaiden perinteisiin ruokaohjeisiin.

Maat: Espanja, Kreikka, Suomi Oppilaiden ikä: 13–15

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/17214

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch14 Mitä? Oppilaat laativat useita nettipelejä

ja muistipelin, jonka kortit voi ladata ja tulostaa pelattavaksi.

Miten? Oppilaat tutkivat kunkin osal-listujamaan perinteisiä ammatteja ja tekivät keräämiensä tietojen pohjalta kollaaseja, malleja ja pelikortteja. Sitten he muodostivat monikansallisia tiimejä ja keskustelivat tiedoista projektin TwinSpacen foorumilla. He tekivät yhteistyössä esityksiä, jotka muistuttavat meitä jo lähes unohdetuista ammateista.

Esitykset sisälsivät kollaaseja, sarjakuvia, videoita ja valokuvia käytännön töistä.

Maat: Kreikka, Portugali, Puola, Saksa, Slovenia

Oppilaiden ikä: 13–15

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/43292

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch13

26 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

Greek – Griko. Your language sounds familiar

Miksi? Oppilaiden tavoitteena oli perehtyä griko-murteen alkuperään ja kehitykseen.

Tätä vähemmistökieltä puhutaan Grecia Salentinassa, Italian eteläosassa.

Esittelemällä perinteitään ja tapojaan kumppaneilleen oppilaat huomaavat kult-tuurisia yhtäläisyyksiä ja eroja.

Mitä? Tärkein tuotos oli interaktiivinen juliste, jossa esiteltiin oppilaiden tutkimus-tulokset.

Miten? Oppilaat kuuntelivat perinteisiä grikonkielisiä lauluja, laativat niiden pohjalta sanapilviä tunnistamistaan sanoista ja tekivät sanaston helpottamaan kommunikaatiota. He käsittelivät myös

myyttejä, legendoja ja tarinoita sekä laativat nettivisan, jolla voi testata opittuja asioita.

Miksi? Tavoittteena oli saada oppilaat pohtimaan kulttuuri-identiteettiään, tarkaste-lemaan ympäröivää yhteiskuntaa kriittisesti Montesquieu’n Persialaisia kirjeitä -teoksen avulla sekä luomaan siltoja Euroopan menneisyyden ja nykyisyyden välille.

Mitä? Oppilaat kirjoittivat kirjeromaanin, joka jäljittelee alkuperäistä teosta. Se sisältää 161 oppilaiden kirjoittamaa kirjettä 10 koulusta sekä piirroksia, dialogia, tarinoita, sarjakuvia ja videoita.

Miten? Oppilaat lukivat Persialaisia kirjeitä -kirjan ja osallistuivat sen pohjalta luovaan kirjoittamiseen.

Maat: Belgia, Espanja, Italia, Kreikka, Ranska, Romania, Tunisia

Oppilaiden ikä: 12–18

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/24460

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch16

Natural Parks = International Treasure

Miksi? Tavoitteena oli esitellä kansallispuis-tojen kauneutta tutkimalla niiden kasveja, eläimiä ja luonnon monimuotoisuutta sekä lisätä tietoisuutta luonnonperinnön säilyttä-misen tärkeydestä kansainvälisen puiston avulla.

Mitä? Oppilaat loivat sivuston, jossa he esittelivät kansainvälistä puistoaan, ja mukana oli myös pelejä, mainoksia ja infografiikkaa.

Miten? Oppilaat tutkivat oman maansa kansallispuistojen ominaispiirteitä, ja heidät jaettiin asiantuntijatiimeihin. Sen jälkeen oppilaat laativat luontosanakirjan, tekivät infograafin käyttäytymisestä kansain-välisessä puistossa, äänittivät puiston

mainoksia ja suunnittelivat hienon sivuston, joka sisälsi olennaiset tiedot puistosta.

Maat: Espanja, Puola, Slovakia, Tšekki Oppilaiden ikä: 14–15

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/20319

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch15

Treasure hunt! Discover the maths and geometry that are hidden in the corners of your city!

Miksi? Projektin tavoitteena oli oivaltaa, että matematiikkaa, historiaa, luonnontie-teitä ja geometriaa on kaikissa rakennuk-sissa ja tiloissa, jotka edustavat kunkin kaupungin kulttuuriperintöä. Geometrisen analyysin avulla oppilaat oppivat

näkemään, kuinka taidokkaasti taiteilijat ovat muovanneet kaupunkitilaa.

Mitä? Oppilaat käyttivät Geogebraa ja osallistuivat tietovisoihin. Lopuksi kaikissa kumppanikouluissa järjestettiin yhtaikaa aarteenmetsästys, joka liittyi käsiteltyihin aiheisiin.

Miten? Oppilaat tarkastelivat erilaisten rakennusten geometrisiä malleja ja tutustuivat geometristen konstruktioiden perusperiaatteisiin.

Maat: Italia, Kreikka, Kypros, Portugali Oppilaiden ikä: 15–17

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/26008

28 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

One train for Europe

Miksi? Euroopalla on rikas historia, joka näkyy sen katedraaleissa, muistomerkeissä ja tavoissa. Oppilaat saivat tilaisuuden tutustua erilaisten tehtävien avulla kult-tuuriperintöön ja huomasivat, että heidän identiteettinsä pohjana on ainutlaatuinen moninaisuus ja rikkaus. Projektissa esiteltiin ja opittiin arvostamaan sekä Unescon maail-manperintökohteita että paikallisia kohteita.

Mitä? Projektissa luotiin nautittava, infor-matiivinen ja kestävän kehityksen mukainen matka, joka jaettiin Prezi-esityksenä.

Miten? Oppilaat matkustivat Euroopan halki kuvitteellisella junalla. Matkallaan he kävivät monissa kaupungeissa ja keräsivät tietoa Unescon maailmanperintökohteista.

He laativat tietovisoja, tutkivat Unescon kriteerejä maailmanperintökohteille ja ehdottivat paikallisia kohteita lisättäväksi luetteloon.

Maat: Bulgaria, Italia, Puola, Ranska, Saksa, Slovakia

Oppilaiden ikä: 14–18

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/44227

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch17

Do you know my town?

Miksi? Tavoitteena oli edistää oppilaiden aktiivista ja vastuullista osallistumista paikallisen, kansallisen ja eurooppa-laisen kulttuuriperinnön suojelemiseen ja vaalimiseen. Haluttiin myös vahvistaa koulun ja lähiyhteisön yhteyksiä, niin että oppilaat ymmärtäisivät arkeologisista ja historiallisista kohteista juontuvat perinteet ja arvot.

Mitä? Oppilaat tekivät matkasuun-nitelmia, e-kirjoja ja videoita, joilla mainostettiin oman alueen kulttuurista

rikkautta. Italialainen koulu liittyi Unesco-kouluverkostoon.

The universe is made of tiny stories

Miksi? Creative Classroom -ryhmä järjesti Bernard Robinin asiantuntijaluennon

”The Use of Digital Storytelling to Support Teaching and Learning”. Siinä esitettyjen ajatusten pohjalta opettajat esittelivät projektin oppilailleen, päätavoitteena keskustella heidän kanssaan tavoista toimia vastuullisina digiajan kansalaisina, jotka ovat perillä erilaisista kulttuuri-identi-teeteistä.

Mitä? Tarinat liittyivät mielenkiintoisiin tiedonjyviin eri maiden ihmisistä, jotka olivat menestyneet jollakin kulttuuriperinnön alueella kussakin kumppanimaassa.

Miten? Yläkoulu- ja lukioikäiset oppilaat tekivät multimediaesityksen digitaa-lisen tarinan muodossa, jossa tarinan kertomiseen käytettiin tietokonepohjaisia välineitä. Tarinoihin sisältyi digitaalisia kuvia, tekstiä, äänikerrontaa, videoleikkeitä ja/tai musiikkia. Tarinat olivat mukaansa-tempaavia ja merkityksellisiä, ja ne osoit-tautuivat myös relevantiksi kunkin maan kulttuuriperinnön kannalta. Monien Skype-istuntojen jälkeen kaksi avataria kävi viikon vierailulla joka koulussa ja kaupungissa.

Maat: Belgia, Espanja, Italia, Kreikka, Kroatia, Norja, Moldova, Portugali, Puola, Romania, Ruotsi, Tšekki, Turkki, Unkari Oppilaiden ikä: 15–19

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/21062

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch20 Miten? Oppilaat tutkivat historiaan,

kulttuuriin ja gastronomiaan liittyvää tietoa. He järjestivät opintokäyntejä omalla alueellaan sekä laativat matkareittejä ja mainoksia aineellisen ja aineettoman kult-tuuriperinnön esille tuomiseksi ja kulttuuri-matkailun edistämiseksi.

Maat: Albania, Espanja, Georgia, Italia, Puola, Romania, Serbia, Turkki, Ukraina Oppilaiden ikä: 15–19

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/25451

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch18

30 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

Nuestra Historia al Rescate

Miksi? Aluksi oppilaat tutkivat eri maiden historian sankareita (Hannibal Tunisiasta, Viriato Espanjasta ja Falcone Italiasta), ja tämän kulttuuriperinnön innoittamina heistä tuli nykyajan sankareita: he esittivät ratkaisuja sellaisiin ongelmiin ja aiheisiin kuin vaikkapa maahanmuutto, pakolaisuus, väkivalta ja osallisuus.

Mitä? Oppilaat laativat monikansallisissa ryhmissä kulttuuriaiheisen Kahoot-visan Historia al Rescate, joka liittyi heidän kolmeen sankariinsa.

Miten? Kolmen monikansallisen ryhmän oppilaat hakivat tietoa sankareistaan ja tekivät videoita, joissa nämä sankarit selostivat historian tapahtumia. He laativat kulttuuriaiheisen Kahoot-visan ja kilpailivat toistensa kanssa videoneuvottelun kautta.

Nykyajan sankareina he tekivät myös

e-kirjan, jossa esitettiin ratkaisuja tämän-hetkisiin ongelmiin.

Maat: Espanja, Italia, Tunisia Oppilaiden ikä: 14–19

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/24960

Tuotos: http://bit.ly/etwinningch19 (edellyttää tiliä)

Mysteries in the medieval Europe

Miksi? Oppilaat perehtyivät keskiaikaan omassa maassa ja kumppanimaassa, jotta saisivat selville kaupunkiensa ja kyliensä taustan ja kehityksen sekä tutustuisivat syvällisemmin kulttuuriperintöönsä.

Mitä? Oppilaat tekivät erilaisia kertomuksia keskiaikaan liittyvistä seikoista ja esittivät ne lyhyinä näytelminä, sarjakuvina tai maalauksina. Nämä tuotokset koottiin yhteen digikirjaksi.

You are the picture – Tu eres el cuadro

Miksi? Projektin tavoitteena oli antaa oppilaille mahdollisuus ymmärtää syvälli-semmin taideteoksia, erityisesti Euroopan eri museoiden kuuluisia maalauksia. Näin he voisivat huomata kulttuuriperinnön arvon keinona yhdistää mennyt omaan nykypäivän elämään, arvostaa kulttuurista moninaisuutta, löytää yhteisen historian arvoineen sekä syventää keskinäistä kunnioitusta ja ymmärtämystä.

Mitä? Noin 200 maalausta renessanssista nykytaiteeseen lavastettiin, valokuvat-tiin ja ladatvalokuvat-tiin TwinSpaceen. Valokuvat, yhteistyön tulokset ja julisteet tulostettiin, ja näyttelyjä ja esityksiä järjestettiin kaikissa kumppanikouluissa.

Miten? Oppilaita pyydettiin valitsemaan kuuluisia maalauksia ja lavastamaan maalauksen kohtaus eläytymällä maalauksen henkilöiden asentoihin ja ilmeisiin. Näin syntyi eloisia kuvia, jotka valokuvattiin ja ladattiin TwinSpaceen kaikkien kumppanikoulujen nähtäville.

Kuvien pohjalta järjestettiin monenlaista yhteistoimintaa, esimerkiksi pelejä, tietovisoja, kilpailuja, mielipiteiden vaihtoa ja esityksiä.

Maat: Espanja, Italia, Kreikka, Portugali, Puola, Romania, Turkki

Oppilaiden ikä: 10–19

Projekti: https://twinspace.etwinning.

net/22676 Miten? Ensin oppilaat hankkivat

perus-tietoja keskiajasta tekemällä opastettuja kierroksia kaupungeissaan, katsomalla keskiaikaa käsitteleviä videoita ja lukemalla tekstejä. Sitten he keräsivät ideoita omiin keskiajan elämää kuvaaviin kertomuksiinsa.

Kummankin maan oppilaat tekivät yhdessä kertomuksia, jotka esitettiin videoina, tarinoina tai sarjakuvina.

32 Opimme menneestä ja luomme uutta:

eTwinning ja eurooppalainen kulttuuriperintö

Kulttuuriperintö on kuin

sormus, joka kiertää kuninkaan perheessä kädestä toiseen,

sukupolvelta toiselle. Se on siis aarre, josta olemme vastuussa, ja meidän tulee paitsi säilyttää

ja suojella sitä myös välittää sitä uusille sukupolville.

Adriana Laze, Albania Kaikki ihmiset myötävaikuttavat

maailman kulttuuriin. Siksi on tärkeää kunnioittaa ja suojella kaikkea kulttuuriperintöä kansalli-silla laeilla ja kansainvälisillä sopi-muksilla. Kulttuuriesineiden laiton kauppa, arkeologisten kohteiden ryöstäminen ja historiallisten rakennusten ja muistomerkkien tuhoaminen aiheuttavat maan kulttuuriperinnölle vaurioita, joita ei voi korjata.

Sakine Rüzgar, Turkki

eTwinning perustuu yhteis työprojekteihin, ajatusten -ja näkemysten vaihtoon eri maiden koulujen välillä; se lisää kunnioitusta, ymmär tämystä ja tietämystä. Mikä -olisikaan parempi tapa oppia toistensa kulttuuripe rinnöstä?

-Maria Vasilopoulou, Kreikka

Äänessä opettajat Meidän tulee arvostaa oman maamme kulttuu riperintöä, jotta voimme -ymmärtää muita ja avata silmämme maailmalle.

Irene Confalone, Italia

Kulttuuriperintö kantaa muistoja. Sen avulla pääsee henkilökohtaiseen suhteeseen menneiden sukupolvien

arkielämän esineisiin ja tiloihin, saa tietoa siitä, millaisessa yhteisössä ihmiset elivät ja mitä he ajattelivat itsestään ja maailmasta.

Piotr Krzysztoforski , Puola

taan, jonka juuret ovat kasvaneet -menneistä kokemuksista ja joka kehittää identiteettiään nykyisyydessä suunnatakseen kohti tulevaisuutta.

Me opettajat voimme vahvistaa kult tuuriperintömme liitoksia eT

-winningin tai Erasmus+ -ohjelman kaltaisilla kansainvälisillä hankkeilla, jotka auttavat oppilaitamme ymmärtämään paremmin sen, kuinka tärkeää on arvostaa koko maailmaa.

Fina Vendrell, Espanja Minusta koulussa voidaan tehdä

paljon kulttuuriperinnön levittämiseksi ja suojelemiseksi, kunhan valitaan oikeat keinot. Itse asiassa koulussa voidaan hyvin suoralla tavalla viestiä nuorten kanssa, ja se on erityisen vaikuttavaa, jos tämä aihe esitetään vastaanottajille innosta-valla ja kiehtoinnosta-valla tainnosta-valla. Mielestäni eTwinning on juuri oikea valinta koko tämän prosessin edistämiseen.

Gabriella Gasperini, Italia Minusta minkä tahansa maan kulttuu-riperintö kertoo maan historiallisesta taustasta ja rikkaasta historiasta, joka vaikuttaa maan seuraaviin sukupolviin. Se säilyy ihmisten mielissä ja sydämissä. Kulttuuriperintö on kansakunnan juuret, joita ihmiset vaalivat rakkaudella.

Lina Qashu, Jordania

Kulttuuriperintö merkitsee minulle todella paljon. Me kasvamme

tässä ympäristössä. Kielet, tavat, ruoka, perinteet, musiikki, tanssi, värit, maalaukset, jopa meidän

olemuksemme on kulttuuriperinnön

olemuksemme on kulttuuriperinnön