• Aucun résultat trouvé

La Déclaration de politique communautaire 2009-2014 comporte un paragraphe relatif aux méthodes pédagogiques : « Assurer une maitrise linguistique plus effective par une

pédagogie mieux adaptée. Une analyse des pratiques utilisées dans les autres communautés du pays et à l’étranger devra permettre d’intégrer des méthodes ayant démontré leur efficacité et transposables aux réalités wallonne et/ou bruxelloise ».

La formation initiale des professeurs

Le tableau 7.4 présente, pour chacun des systèmes éducatifs participants, le pourcentage de professeurs titulaires de diplômes des différents niveaux de la CITE. La seconde ligne du tableau concrétise ces niveaux en mentionnant des exemples de diplômes auxquels ils correspondent en Communauté française.

Cible de l’ESLC Diplômes des professeurs

Niveau CITE

Année

d'études CITE 3 ou 4 CITE 5B CITE 5A CITE 6

Correspondances en Communauté française Ens. secondaire supérieur ou ens. post- secondaire non supérieur Enseignement supérieur de type court (régendat,…) Ens. supérieur de type long (licence, master,…) Doctorat, agrégation de l'ens. supérieur Angleterre - AL 3 11 0 % 0 % 99 % 1 % Angleterre - FR 3 11 0 % 1 % 99 % 0 % Bulgarie - AL 3 10 0 % 2 % 96 % 2 % Bulgarie - AN 3 10 2 % 4 % 93 % 1 % C. germanophone- AN 3 10 9 % 3 % 88 % -1 C. germanophone - FR 2 8 0 % 71 % 29 % - C. flamande - AN 3 10 0 % 39 % 61 % 0 % C. flamande - FR 2 8 1 % 94 % 5 % 0 % C. française - AL 3 10 0 % 21 % 79 % - C. française - AN 3 10 0 % 30 % 70 % - Croatie - AL 2 8 3 % 18 % 80 % 0 % Croatie - AN 2 8 1 % 12 % 87 % 0 % Espagne - AN 2 10 0 % 0 % 92 % 7 % Espagne - FR 2 10 0 % 0 % 90 % 10 % Estonie - AL 2 9 1 % 7 % 92 % 0 % Estonie - AN 2 9 3 % 8 % 89 % % 0 % Grèce - AN 2 9 2 % 0 % 67 % 32 % Grèce - FR 2 9 0 % 0 % 63 % 37 % Malte - AN 2 11 8 % 17 % 75 % 0 % Malte - IT 2 11 6 % 29 % 65 % 0 %

Tableau 7.4 Pourcentages d’enseignants dont le diplôme le plus élevé relève de chaque niveau de la CITE (QP13)

Dans tous les systèmes éducatifs, la majorité des professeurs ont un diplôme du niveau CITE 5A (enseignement universitaire ou supérieur long). Les deux seules exceptions sont la

1 Un pourcentage anormalement élevé de professeurs ont opté pour le niveau CITE 6 en Communautés

française (16 %) et germanophone, alors le niveau maximal de qualification est, sauf rare exception, le CITE 5A : la question, qui proposait les différents niveaux en ordre descendant, mentionnait l’agrégation de l’enseignement supérieur en tant qu’exemple du niveau CITE 6 et il est extrêmement probable que les professeurs ont coché cette case en confondant cette agrégation avec celle qui est requise pour

Communauté flamande et la Communauté germanophone en ce qui concerne la langue cible 1, testée au niveau CITE 2 (8e année d’études, soit en 2e année de l’enseignement secondaire). À noter qu’en Communauté française, 21 % des professeurs d’allemand et 30 % des professeurs d’anglais ne détiennent qu’un diplôme du niveau CITE 5B (enseignement supérieur court, par exemple une agrégation de l’enseignement secondaire inférieur en langues germaniques), alors que les élèves testés sont inscrits en 4e année du secondaire : il peut s’agir de professeurs de l’enseignement qualifiant, ou de professeurs désignés à ce niveau scolaire à défaut de professeurs licenciés.

En Communauté française, trois quarts des professeurs interrogés sont détenteurs d’un titre requis et un quart d’un titre jugé suffisant ou « article 20 » (voir le tableau 7.5). Rares sont les professeurs qui ne sont détenteurs d’aucun diplôme ou certificat concernant l’enseignement de la langue cible (1 % pour l’allemand) ou qui détiennent un autre titre (1 % pour l’anglais et 2 % pour l’allemand). Parmi les titres jugés suffisants ou « article 20 », le degré d’adéquation entre la formation reçue et la fonction exercée est variable : un licencié en langues germaniques préparant l’AESS est sans doute plus proche du profil requis qu’un licencié en sciences économiques sans préparation à l’enseignement.

Anglais Allemand

Aucun diplôme ni certificat concernant l’enseignement de (la langue

cible) 0 % 1 %

Un titre jugé suffisant ou un « article 20 » (par exemple licence en langues germaniques sans AESS, ou licence en sciences économiques, ou licence en traduction, ou AESI en langues germaniques dans l’enseignement général)

27 % 22 %

Un titre requis (licence en langues germaniques avec AESS ou en langues et littératures modernes avec mention de la langue à enseigner avec AESS ; AESI en langues germaniques ou en langues modernes dans le cas de l’enseignement de qualification ou d’un établissement qui n’organise que les 4 premières années du secondaire)

72 % 75 %

Un autre diplôme ou certificat 1 % 2 %

Total 100 % 100 %

Tableau 7.5 En Communauté française, pourcentage de professeurs de langue cible détenteur de chaque catégorie de titre (QP19)

Si, sans surprise, la quasi-totalité des professeurs interrogés (99 ou 98 %) sont habilités à enseigner la langue cible, la plupart d’entre eux peuvent aussi enseigner d’autres langues (voir le tableau 7.5). Nonante-sept pour cent des professeurs d’anglais sont dans ce cas, contre 87 % des professeurs d’allemand : sans doute ce dernier chiffre reflète-t-il le recours à des professeurs d’autres disciplines, qui mettent à profit leur connaissance de l’allemand en tant que langue maternelle pour enseigner cet idiome (la question de la pénurie des professeurs a été abordée, du point de vue des chefs d’établissement, à la page 131) ?

Parmi les matières autres que les langues étrangères que les professeurs interrogés peuvent enseigner (voir le tableau 7.5), on relève le français (10 % chez les professeurs

humaines ou sociales (respectivement 12 et 14 %), ainsi que des matières orientées vers les compétences professionnelles (10 et 11 %).

Anglais Allemand

Les mathématiques 1 % 0 %

Une ou plusieurs matière(s) scientifique(s) (par exemple la

physique) 4 % 0 %

Une ou plusieurs matière(s) relevant des sciences humaines ou

sociales (par exemple l’histoire) 14 % 12 %

Une ou plusieurs matière(s) culturelle(s) ou artistique(s) (par

exemple la musique, l’histoire de l’art) 5 % 1 %

Le français 12 % 10 %

La langue cible 98 % 99 %

Une ou plusieurs autres langues étrangères (y compris les langues

anciennes) 87 % 97 %

Une ou plusieurs matières orientées vers les compétences

professionnelles 11 % 10 %

Les sports 1 % 3 %

Tableau 7.6 En Communauté française, pourcentage de professeurs de langue cible habilités à enseigner les différentes matières (QP22)

L’ESLC met en évidence le nombre relativement élevé de langues (y compris les langues anciennes) étudiées par les professeurs d’anglais ou d’allemand au cours de leur formation initiale d’enseignant (QP14) : au niveau européen, les professeurs interrogés affirment en moyenne avoir étudié 3,7 (professeurs d’anglais) ou 3,6 langues (professeurs d’allemand). En Communauté française, le nombre moyen de langues étudiées est supérieur à la moyenne : 4,0 en ce qui concerne les professeurs d’allemand et 4,3 pour leurs collègues concernés par l’anglais. Les nombres moyens par pays se situent tous entre 3,1 langues (Croatie – anglais) et 4,3 (Communauté flamande et Communauté française – anglais).

La formation en cours de carrière des professeurs

L’importance d’une formation en cours de carrière est indéniable. Une mise à jour régulière des connaissances est particulièrement utile dans le cas d’enseignants, confrontés à des publics changeants, appelés à adapter leurs cours à l’évolution des connaissances et, dans le cas des professeurs de langue, à entretenir leurs compétences dans la langue cible.

De façon générale, les réponses des professeurs à propos de leur formation en cours de carrière diffèrent peu d’une entité à l’autre.

Deux questions cependant retiennent l’attention. La première porte sur le caractère obligatoire de la formation en cours de carrière.

La Communauté française fait partie des entités qui se distinguent par un taux élevé de professeurs affirmant que la formation en cours de carrière est obligatoire : 67 % des professeurs d’anglais et 75 % des professeurs d’allemand affirment qu’ils sont tenus de

différences avec la moyenne européenne sont significatives). Le peloton de tête comprend la Hongrie et Malte, tous deux pour les deux langues, avec des pourcentages compris entre 84 et 90. En Communauté flamande, les pourcentages sont inférieurs à la moyenne (41 % pour le français et 33 % pour l’anglais).

Figure 7.3 Pourcentage de professeurs affirmant que la formation en cours de carrière est obligatoire (QP30)

En Communauté française, la formation en cours de carrière a été rendue obligatoire pour tous les enseignants du secondaire par un décret adopté en 2001. On peut sans doute attribuer les taux élevés à ce décret. En réalité, on pourrait s’attendre à recueillir un taux de réponses positives de 100 %. Sans doute reste-t-il encore une fraction d’enseignants qu’il faudrait rendre attentifs à cette obligation légale ?