• Aucun résultat trouvé

1.1.2 VALEURS HUMAINES DES CARACTÈRES

1.1.2.1 Culture traditionnelle du point de vue des caractères

On observe une base commune favorisant l’union en une totalité de tous les champs culturels: la langue. L’effet pénétrant de la langue garde les êtres humains dans leur propre espace, sans la moindre possibilité de réfléchir ou d’agir en négligeant les champs désignés par la langue. Ce genre de champs désigné est non seulement la grammaire et les règles de la logique, mais aussi les principes de la culture et des traditions. De ce sens, on peut dire que la langue donne une forme à la psychologie culturelle des locuteurs et que les différences sociales et culturelles se traduisent par des langues divisibles en genres et en espèces. On dit que la langue est la forme d’expression la plus classique des traditions nationales. D’après nos analyses précédentes, on arrive à la conclusion que les caractères chinois excellent à l’expression idéographique

d’une manière unique et directe sur la portée de la culture chinoise. Fusionnés avec les modes de pensée et l’esprit national, les caractères chinois offrent une vision complète sur les valeurs humaines.

Du point de vue de l’évolution de vocabulaire, on constate une dépendance des deux facteurs. Dans les époques anciennes où l’élevage était un domaine important dans la vie quotidienne, la nation Han avait établi une catégorisation soigneuse des 六 畜 (liu’chu - les six animaux domestiques): les chevaux, les bœufs, les caprins, les poules, les chiens et les cochons17. En plus de leurs régions d’origine, les gens ont créé les noms des chevaux selon le genre, l’âge, la qualité, la couleur etc. On compte 骘 (zhi -les mâles chevaux), 骒 (luo - les femelles chevaux), 驹 (ju - les petits des chevaux), 骟 (shan - les chevaux châtrés), 骠 (biao - les chevaux jaunes), 骝 (liu - les chevaux rouges à queue noir et aux crins noirs), 骃 (yin - les chevaux noirs pales et blancs), 骅 (hua - les chevaux bordeaux), 骊 (li - les chevaux noirs) 骓 (zhui - les chevaux noirs à pates blancs), 骢 (cong - les chevaux noirs bleutes), 龙 (long - le dragon ; les chevaux tout blancs), 驽 (nu - les mauvais chevaux qui ne courent pas vite), 骥 (ji - les excellents chevaux) etc.

                                                                                                               

On observe également le mot 贝 (bei - les coquillages) et sa vaste utilisation comme radical indicatif. Les coquillages étaient pour une longue durée de temps utilisés comme les monnaies dans les échanges commerciaux. Ainsi bien des caractères ont été créés avec ce radical, permettant aux gens de nos jours de connaître la vie économique et les traditions de la présentation des cadeaux. Voyons des exemples dans le tableau suivant:

Usages Caractères Sens

Les achats 购 gou 贸 mao 贩 fan

- Acheter

- L’échange des biens

- Vendre; les marchands Les taxes 贡 gong

赋 fu

- Le tribut; la recommandation des élites à la cour impériale - Le taxe des champs

Les choses octoyées 赐 ci 赏 shang 赉 lai 赣 qian

- La grâce accordée aux échelons inferieurs; la faveur

- La prime

- comme 赐: la grâce accordée aux échelons inferieurs

- comme 赐: la grâce accordée aux échelons inferieurs

Les gages 质 zhi 赘 zhui

- Les garanties

- Hypothéquer Les

emprunts

赊 she 责 ze 贳 shi - L’achat à crédit - La dette - Prêter; emprunter Les cadeaux 赞 zan

赠 zeng 贺 he 赂 luo

- Offrir avec respect

- Offrir sans demande de retour

- La félicitation avec des cadeaux

- Les biens offerts Les rachats 赎 shu

赀 zi

- Retirer un gage

- L’amende

L’évolution du vocabulaire dépend fermement des changements sociaux. La connaissance de cette évolution favorise, comme un miroir, les connaissances concernant l’évolution de la société. Lorsqu’on tend à se consacrer à des recherches sur les modes de pensée, les religions, la philosophie ou les traditions, on peut facilement retrouver leurs images dans les caractères. Par exemple : les significations, les règles d’étymologie, les emprunts des caractères, les noms des endroits, les autres noms des noms de familles, les appellations dans la famille etc., sont sans exception le reflet de la vie sociale de la nation de Han. Pareillement, la distribution des dialectes donne soutien aux recherches sur l’histoire d’immigration des nations 18 . Les chercheurs sont en disposition des

éléments utiles à propos de l’héritage culturel. On compte

                                                                                                               

divers sujets possibles, établis sur la relation des caractères et de la culture. Par exemples : “les caractères anciens – les points distinctifs de l’idéologie des ancêtres”, “la psychologie de l’étymologie – le niveau de la civilisation”, “les mots empruntés – les contacts culturels”, “les noms d’endroit – la migration des nations”, “les noms de familles et les autres noms – l’origine des nations et les religions”, “les appellations de famille – le système de mariage”, “les grammaires – la psychologie de la nation”, “l’histoire linguistique de la nation Han – la fusion des cultures” etc.

On aborde ici des morceaux de plusieurs thèmes dans la recherche sans mentionner les dialectes. Comme complément et comme exemple des sujets ci-dessus, le rapport entre la formation géographique des dialectes et la nature interne de la culture chinoise mérite quelques mots. Depuis la dynastie Qin (221 - 206 av. J.-C.), les empereurs ont exercé dans leur royaume la politique de la gestion administrative régionale, réputée pour sa longue histoire, le contrôle efficace et la partition raffinée. À l’époque de l’économie agricole, les habitants étaient en mesure de compter sur eux pour subvenir aux besoins. De la sorte, ils n’étaient pas obligés de quitter leurs régions natales pour gagner leur vie. Cela donne aux Chinois une idée persistante sur le pays natal et sur la famille de même nom. On constate ainsi dans les régions administratives relativement plus stables au long de l’histoire une homogénéité forte et évidente au niveau des dialectes. De ce fait, on peut établir une étude portant sur les dialectes et leurs influences sur la région, incluant les aspects politiques, économiques, culturels etc.