• Aucun résultat trouvé

Ristorante Ai Giardini di Sassa Menù à la Carte Non esiste nulla che non possa essere risolto con un sorriso e una buona cena - Cit. Alan D.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Ristorante Ai Giardini di Sassa Menù à la Carte Non esiste nulla che non possa essere risolto con un sorriso e una buona cena - Cit. Alan D."

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

Menù à la Carte

Ristorante Ai Giardini di Sassa

(2)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Panini

Club Sandwich “Sassa” con patatine fritte (1. 3. 5. 7. 10)

„Sassa” Club Sandwich mit Pommes Frites 29.-

Hamburger di manzo “Monte Bré ”

(con formaggio Leventina DOP, bacon, pomodoro, insalata, maionese e patatine fritte) (1. 5. 6. 7. 10. 11)

Hamburger de boeuf „Monte Bré“

(avec fromage Leventina DOP, bacon, tomate, salade, mayonnaise et pommes frites)

„Monte Brè“ Hamburger vom Rind

(mit Alpenkäse DOP aus Tessin, Bacon, Tomaten, Salat, Mayonnaise und Pommes Frites)

“Monte Brè” beef Hamburger

(with Leventina cheese DOP from Ticino, bacon, tomatoes, salad, mayonnaise and french fries) 26.-

Toast liscio (prosciutto e formaggio) (1. 7.) Toast au jambon cuit et fromage

Käse und Schinken Toast Ham and cheese toast

12.-

Tramezzino al tonno, cipolla e lattughino croccante (1. 4. 6) Sandwich au thon, oignons et laitue croquante Sandwich mit Thunfisch, Zwiebeln und knusprigem Salat

Tuna, onion and crunchy lettuce sandwich 18.-

(3)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Insalate

Nizzarda (4. 3) Salade Nicoise

Nicoise salad 18.-

Ceasar salad (3. 7. 1) 24.-

Insalata di gamberi ed avocado (8. 2) Salade de crevettes et avocats

Garnelen-Avocado-Salat Shrimp and avocado salad

24.-

Insalatina di puntarelle alla romana (aglio e acciughe) (4) Coeurs de chicorée en salade la romaine (ail et anchois) Zichorienherzsalat nach römischer Art (Knoblauch und Sardellen)

Roman style puntarelle salad (garlic and anchovies) 22.-

Caprese-Salad (7) 18.-

(4)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Antipasti

Salmone affumicato con spuma al rafano (7. 1) Saumon fumé de Dyhrberg avec mousse de raifort

Räucherlachs mit Meerrettichmousse Dyhrberg smoked salmon with horseradish mousse

22.-

Tentacoli di polpo arrosto, barbabietola rossa in due modi e insalatina di lenticchie brune (4.14) Tentacules de poulpe rôti, betterave rouge en deux façons et salade de lentilles brunes Tentakel von gebratenem Tintenfisch, Rote Beete auf zwei Arten und brauner Linsensalat

Roasted octopus tentacl, red beet two ways and brown lentil salad 21.-

Carpaccio di manzo rucola e grana (7) Carpaccio de bœuf avec roquette et parmesan Carpaccio vom Rind mit Rucola und Parmesan Beef carpaccio with rocket salad and Parmesan cheese

22.-

Prosciutto crudo di parma e mozzarella di bufala (7) Jambon de Parme et mozzarella de bufflonne

Parmaschinken und Büffelmozzarella Parma ham and buffalo mozzarella

24.-

Parmigiana di melanzane (7) Aubergine Parmigiana

21.-

(5)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Primi Piatti

Spaghetti al pomodoro e basilico (1) Spaghetti à la sauce tomate Spaghetti mit Basilikum und Tomaten

Spaghetti with tomato Sauce 18.-

Lasagna alla casalinga (1. 7. 9) 24.-

Zuppa di verdure e cereali (1. 9) Soupe de légumes et céréales

Gemüsesuppe Vegetable soup with cereals

13.-

Spaghetti alle vongole (1. 14) Spaghetti aux moules Spaghetti mit Venusmuscheln

Clams Spaghetti 24.-

Ravioli di asparagi e mascarpone con pesto di aglio orsino (1.3.7.8) Raviolis aux asperges et au mascarpone avec pesto à l’ail sauvage

Spargel und Mascarpone-Ravioli mit Bärlauchpesto Asparagus and mascarpone ravioli with wild garlic pesto

16.- / 22.-

(6)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Secondi Piatti

Branzino arrosto, scorzonera, cicorietta selvatica e peperone crusco Bar rôti, scorzonera, chicorée sauvage et poivron Crusco

Gebratener Wolfsbarsch, Skorzonera, wilde Zichorie und Crusco-Paprika Roast sea bass, scorzonera, wild chicory and crusco pepper

39.-

Fritto misto di pesce (1. 2. 4. 8)

Poisson frit mixte Gemischter frittierter Fisch

Mixed fried fish 24.-

Ossobuco di vitello con gremolada e risotto al salto (7. 9. 12) Ossobuco de veau avec gremolada et risotto sauté Kalbsossobuco mit Gremolada und sautiertem Risotto

Veal ossobuco with gremolada and sautéed risotto 39.-

Costoletta di vitello alla milanese (1) Côtelette milanaise

Kalbskotelett nach Mailänder Art Veal escalope

46.-

Lombatina di agnello con purea di fagioli borlotti e verdurine saltate (12) Aloyau de d’agneau avec purée de haricots borlotti et légumes sautés Lendenbraten vom Lamm mit Borlotti-Bohnenpüree und sautiertem Gemüse

Lamb sirloin with mashed borlotti beans and sautéed vegetables 42.-

Filetto di manzo arrosto con radicchio tardivo, patate soffiate e scaglie di grana (1. 7. 12) Filet de bœuf rôti avec chicorée, pommes de terre soufflées et copeaux de parmesan

Rinderbratenfilet mit Spätradicchio, Puffkartoffeln und Parmesanflocken

(7)

Ristorante Ai Giardini di Sassa

Dessert

Tiramisù Sassa (1. 7) 12.-

Parfait alla nocciola, composta di pere e crema inglese al Frangelico (3. 7. 8) Parfait aux noisettes, composé de poires et de crème anglaise Frangelico

Haselnussparfait, mit Birnenkompott und Frangelico-Pudding Hazelnut parfait, pears compote and Frangelico english cream

12.-

Mousse ai tre cioccolati salsa al mandarino (7) Mousse aux trois chocolats avec sauce aux mandarines

Drei-Schokoladen-Mousse mit Mandarinensauce Three chocolates mousse mandarin sauce

12.-

Cremoso al pistacchio, lampone e sorbetto alla mela verde (7. 8) Crémeux à la pistache, Framboises et sorbet a la pomme verte

Cremig mit Pistazie, Himbeeren und grünem Apfelsorbet Pistachio cream, raspberries and green apple sorbet

12.-

Gelati e sorbetti fatti in casa (1 pallina) Glace et sorbets fait maison (1 boule) Hausgemachte Eis und Sorbets (1 Kugel) Hommade icecreams and sorbets (1 scoop)

3.-

Piatto di frutta fresca Plat de fruits frais Frische Früchte Teller

Fresh fruit plate 12.-

(8)

1. Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (frumento/grano, segale, orzo, avena, farro, Kamut)

Céréales contenant du gluten et produits à base de ces céréales (blé, epeautre, blé de Khorasan, seigle, orge, avoine) Getreide, das Gluten und Derivate enthält (Weizen / Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut)

Cereals containing gluten and derivatives (wheat / wheat, rye, barley, oats, spelled, Kamut) 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei

Crustacés et produits à base de crustacés Krebstiere und Produkte auf Krebstierbasis Crustaceans and crustacean-based products 3. Uova e prodotti a base di uova

Oeufs et produits à base d’oeufs Eier und Eiprodukte

Eggs and egg products

4. Pesce e prodotti a base di pesce Poissons et produits à base de poissons Fisch und Fischprodukte

Fish and fish products

5. Arachidi e prodotti a base di arachidi Arachides et produits à base d’arachides Erdnüsse und Erdnussprodukte Peanuts and peanut products 6. Soia e prodotti a base di soia

Soja et produits à base de soja Sojabohnen und Sojaprodukte Soybeans and soy products

7. Latte e prodotti a base di latte e derivati, compreso Lattosio Lait et produits à base de lait, y compris le lactose

Milch und Produkte und Derivate auf Milchbasis, einschließlich Laktose Milk and milk-based products and derivatives, including Lactose

8. Frutta a guscio e loro prodotti derivati (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, di Pecan, del Brasile, pistacchi, noci di macadamia) Fruits à coque dure et produits à base de ces fruits (amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du Brésil, pistaches, noix de Macadamia et noix du Queensland

Nüsse und ihre Derivate (Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamianüsse) Nuts and their derivatives (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, Pecan nuts, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts) 9. Sedano e prodotti a base di sedano

Céleri et produits à base de céleri Sellerie und Sellerieprodukte Celery and celery products 10. Senape e prodotti a base di senape

Moutarde et produits à base de moutarde Senf und Senfprodukte

Mustard and mustard products

11. Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo

Graines de sésame et produits à base de graines de sésame Sesamsamen und Produkte auf Sesambasis

Sesame seeds and sesame-based products 12. Solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg

Anhydride sulfureux et sulfites en concentrations de plus de 10 mg/kg ou 10 mg/l exprimés en SO2 Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg / kg

Sulphites in concentrations greater than 10 mg / kg 13. Lupini e prodotti a base di lupini

Lupins et produits à base de lupins Lupinen und Lupinenprodukte Lupins and lupine products

14. Molluschi e prodotti a base di molluschi Mollusques et produits à base de mollusques Weichtiere und Schalentierprodukte Molluscs and shellfish products

Sostanze che potrebbero provocare allergie o altre reazioni indesiderate Ingrédients pouvant provoquer des allergies ou d’autres réactions indésirables Substanzen, die Allergien auslösen können oder andere unerwünschte Reaktionen Substances that could cause allergies or other unwanted reactions

Provenienza delle carni

- Filetto di manzo, hamburger e carne per tartare CH - Suprema di pollo FR

Références

Documents relatifs

L’accès aux archives de la revue « Rendiconti del Seminario Matematico della Università di Padova » ( http://rendiconti.math.unipd.it/ ) implique l’accord avec les

L’accès aux archives de la revue « Rendiconti del Seminario Matematico della Università di Padova » ( http://rendiconti.math.unipd.it/ ) implique l’accord avec les

HESS, A criterion for the existence of solutions of non linear elliptic boundary value problems, Proc. KENMOCHI, Non linear operators of monotone type in reflexive

Poichè, come risulta dalle precedenti relazioni, il suo centro contiene L r1 Z(G), si prova subito, ancora per induzione, che il cappio è centralmente nilpotente,

- Proviamo che la totalità di tali insiemi costituisce un sotto- universo dell’universo totale, anzi l’universo generato dagli insiem algebrici.. Infatti sia A E

principale d’inerzia, che non sono dinamicamente possibili altri moti che precessioni regolari aventi asse di figura qualsiasi nel corpo e asse di precessione parallelo

In questo lavoro studiamo l’henselizzazione degli anelli di valuta- zione e degli anelli di Prùfer con particolare riguardo alla permanenza, sia nella salita che nella

In questa nota studiamo alcune proprietà differenziali di certe classi di funzioni. Proprietà di questo tipo furono prese in considera- razione da L. Tali