Menù à la Carte
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Panini
Club Sandwich “Sassa” con patatine fritte (1. 3. 5. 7. 10)
„Sassa” Club Sandwich mit Pommes Frites 29.-
Hamburger di manzo “Monte Bré ”
(con formaggio Leventina DOP, bacon, pomodoro, insalata, maionese e patatine fritte) (1. 5. 6. 7. 10. 11)
Hamburger de boeuf „Monte Bré“
(avec fromage Leventina DOP, bacon, tomate, salade, mayonnaise et pommes frites)
„Monte Brè“ Hamburger vom Rind
(mit Alpenkäse DOP aus Tessin, Bacon, Tomaten, Salat, Mayonnaise und Pommes Frites)
“Monte Brè” beef Hamburger
(with Leventina cheese DOP from Ticino, bacon, tomatoes, salad, mayonnaise and french fries) 26.-
Toast liscio (prosciutto e formaggio) (1. 7.) Toast au jambon cuit et fromage
Käse und Schinken Toast Ham and cheese toast
12.-
Tramezzino al tonno, cipolla e lattughino croccante (1. 4. 6) Sandwich au thon, oignons et laitue croquante Sandwich mit Thunfisch, Zwiebeln und knusprigem Salat
Tuna, onion and crunchy lettuce sandwich 18.-
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Insalate
Nizzarda (4. 3) Salade Nicoise
Nicoise salad 18.-
Ceasar salad (3. 7. 1) 24.-
Insalata di gamberi ed avocado (8. 2) Salade de crevettes et avocats
Garnelen-Avocado-Salat Shrimp and avocado salad
24.-
Insalatina di puntarelle alla romana (aglio e acciughe) (4) Coeurs de chicorée en salade la romaine (ail et anchois) Zichorienherzsalat nach römischer Art (Knoblauch und Sardellen)
Roman style puntarelle salad (garlic and anchovies) 22.-
Caprese-Salad (7) 18.-
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Antipasti
Salmone affumicato con spuma al rafano (7. 1) Saumon fumé de Dyhrberg avec mousse de raifort
Räucherlachs mit Meerrettichmousse Dyhrberg smoked salmon with horseradish mousse
22.-
Tentacoli di polpo arrosto, barbabietola rossa in due modi e insalatina di lenticchie brune (4.14) Tentacules de poulpe rôti, betterave rouge en deux façons et salade de lentilles brunes Tentakel von gebratenem Tintenfisch, Rote Beete auf zwei Arten und brauner Linsensalat
Roasted octopus tentacl, red beet two ways and brown lentil salad 21.-
Carpaccio di manzo rucola e grana (7) Carpaccio de bœuf avec roquette et parmesan Carpaccio vom Rind mit Rucola und Parmesan Beef carpaccio with rocket salad and Parmesan cheese
22.-
Prosciutto crudo di parma e mozzarella di bufala (7) Jambon de Parme et mozzarella de bufflonne
Parmaschinken und Büffelmozzarella Parma ham and buffalo mozzarella
24.-
Parmigiana di melanzane (7) Aubergine Parmigiana
21.-
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Primi Piatti
Spaghetti al pomodoro e basilico (1) Spaghetti à la sauce tomate Spaghetti mit Basilikum und Tomaten
Spaghetti with tomato Sauce 18.-
Lasagna alla casalinga (1. 7. 9) 24.-
Zuppa di verdure e cereali (1. 9) Soupe de légumes et céréales
Gemüsesuppe Vegetable soup with cereals
13.-
Spaghetti alle vongole (1. 14) Spaghetti aux moules Spaghetti mit Venusmuscheln
Clams Spaghetti 24.-
Ravioli di asparagi e mascarpone con pesto di aglio orsino (1.3.7.8) Raviolis aux asperges et au mascarpone avec pesto à l’ail sauvage
Spargel und Mascarpone-Ravioli mit Bärlauchpesto Asparagus and mascarpone ravioli with wild garlic pesto
16.- / 22.-
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Secondi Piatti
Branzino arrosto, scorzonera, cicorietta selvatica e peperone crusco Bar rôti, scorzonera, chicorée sauvage et poivron Crusco
Gebratener Wolfsbarsch, Skorzonera, wilde Zichorie und Crusco-Paprika Roast sea bass, scorzonera, wild chicory and crusco pepper
39.-
Fritto misto di pesce (1. 2. 4. 8)
Poisson frit mixte Gemischter frittierter Fisch
Mixed fried fish 24.-
Ossobuco di vitello con gremolada e risotto al salto (7. 9. 12) Ossobuco de veau avec gremolada et risotto sauté Kalbsossobuco mit Gremolada und sautiertem Risotto
Veal ossobuco with gremolada and sautéed risotto 39.-
Costoletta di vitello alla milanese (1) Côtelette milanaise
Kalbskotelett nach Mailänder Art Veal escalope
46.-
Lombatina di agnello con purea di fagioli borlotti e verdurine saltate (12) Aloyau de d’agneau avec purée de haricots borlotti et légumes sautés Lendenbraten vom Lamm mit Borlotti-Bohnenpüree und sautiertem Gemüse
Lamb sirloin with mashed borlotti beans and sautéed vegetables 42.-
Filetto di manzo arrosto con radicchio tardivo, patate soffiate e scaglie di grana (1. 7. 12) Filet de bœuf rôti avec chicorée, pommes de terre soufflées et copeaux de parmesan
Rinderbratenfilet mit Spätradicchio, Puffkartoffeln und Parmesanflocken
Ristorante Ai Giardini di Sassa
Dessert
Tiramisù Sassa (1. 7) 12.-
Parfait alla nocciola, composta di pere e crema inglese al Frangelico (3. 7. 8) Parfait aux noisettes, composé de poires et de crème anglaise Frangelico
Haselnussparfait, mit Birnenkompott und Frangelico-Pudding Hazelnut parfait, pears compote and Frangelico english cream
12.-
Mousse ai tre cioccolati salsa al mandarino (7) Mousse aux trois chocolats avec sauce aux mandarines
Drei-Schokoladen-Mousse mit Mandarinensauce Three chocolates mousse mandarin sauce
12.-
Cremoso al pistacchio, lampone e sorbetto alla mela verde (7. 8) Crémeux à la pistache, Framboises et sorbet a la pomme verte
Cremig mit Pistazie, Himbeeren und grünem Apfelsorbet Pistachio cream, raspberries and green apple sorbet
12.-
Gelati e sorbetti fatti in casa (1 pallina) Glace et sorbets fait maison (1 boule) Hausgemachte Eis und Sorbets (1 Kugel) Hommade icecreams and sorbets (1 scoop)
3.-
Piatto di frutta fresca Plat de fruits frais Frische Früchte Teller
Fresh fruit plate 12.-
1. Cereali contenenti glutine e prodotti derivati (frumento/grano, segale, orzo, avena, farro, Kamut)
Céréales contenant du gluten et produits à base de ces céréales (blé, epeautre, blé de Khorasan, seigle, orge, avoine) Getreide, das Gluten und Derivate enthält (Weizen / Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut)
Cereals containing gluten and derivatives (wheat / wheat, rye, barley, oats, spelled, Kamut) 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei
Crustacés et produits à base de crustacés Krebstiere und Produkte auf Krebstierbasis Crustaceans and crustacean-based products 3. Uova e prodotti a base di uova
Oeufs et produits à base d’oeufs Eier und Eiprodukte
Eggs and egg products
4. Pesce e prodotti a base di pesce Poissons et produits à base de poissons Fisch und Fischprodukte
Fish and fish products
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi Arachides et produits à base d’arachides Erdnüsse und Erdnussprodukte Peanuts and peanut products 6. Soia e prodotti a base di soia
Soja et produits à base de soja Sojabohnen und Sojaprodukte Soybeans and soy products
7. Latte e prodotti a base di latte e derivati, compreso Lattosio Lait et produits à base de lait, y compris le lactose
Milch und Produkte und Derivate auf Milchbasis, einschließlich Laktose Milk and milk-based products and derivatives, including Lactose
8. Frutta a guscio e loro prodotti derivati (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, di Pecan, del Brasile, pistacchi, noci di macadamia) Fruits à coque dure et produits à base de ces fruits (amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du Brésil, pistaches, noix de Macadamia et noix du Queensland
Nüsse und ihre Derivate (Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamianüsse) Nuts and their derivatives (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, Pecan nuts, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts) 9. Sedano e prodotti a base di sedano
Céleri et produits à base de céleri Sellerie und Sellerieprodukte Celery and celery products 10. Senape e prodotti a base di senape
Moutarde et produits à base de moutarde Senf und Senfprodukte
Mustard and mustard products
11. Semi di sesamo e prodotti a base di sesamo
Graines de sésame et produits à base de graines de sésame Sesamsamen und Produkte auf Sesambasis
Sesame seeds and sesame-based products 12. Solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg
Anhydride sulfureux et sulfites en concentrations de plus de 10 mg/kg ou 10 mg/l exprimés en SO2 Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg / kg
Sulphites in concentrations greater than 10 mg / kg 13. Lupini e prodotti a base di lupini
Lupins et produits à base de lupins Lupinen und Lupinenprodukte Lupins and lupine products
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi Mollusques et produits à base de mollusques Weichtiere und Schalentierprodukte Molluscs and shellfish products
Sostanze che potrebbero provocare allergie o altre reazioni indesiderate Ingrédients pouvant provoquer des allergies ou d’autres réactions indésirables Substanzen, die Allergien auslösen können oder andere unerwünschte Reaktionen Substances that could cause allergies or other unwanted reactions
Provenienza delle carni
- Filetto di manzo, hamburger e carne per tartare CH - Suprema di pollo FR