• Aucun résultat trouvé

CD (01/2020) TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T PARTS CATALOGUE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CD (01/2020) TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T PARTS CATALOGUE"

Copied!
31
0
0

Texte intégral

(1)

PARTS CATALOGUE

CATALOGUE PIÈCES ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE PIEZAS CATALOGO RICAMBI CD 921337 (01/2020)

TREUIL 3 T

WINCH 3 T

WINDE 3 T

ARGANO 3 T

ARGANO 3 T

(2)

11 10 6 5 4 3 2

11 10 7

5 4

8 9

NON LIVRE AVEC REP. 1 NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 NO ENTREGADOS CON FIG. 1 NOT DELIVERED WITH ITEM. 1 NO CONSEGNARE CON SEQU. 1

1

P.A.O. illus

23 / 07 / 04 FREIN A MAIN

HANDBREMSE FRENO A MANO HANDBRAKE FRENO DE MANO 6 BA 122

NECESSAIRE DE REPARATION REPARATURSATZ NECESARIO DE REPARACION REPAIR KIT

8 mm POUR TUBE - FUR ROHR PARA TUBO - FOR TUBE PER TUBO

4568 69 78

45 4569 77 81 68 82

79

1,5 mm 6 mm 45

2,2 mm 15,3 mm 54

2,2 mm 11,3 mm 69

1,6 mm 12 mm 43

1,6 mm 18,7 mm 48 1,1 mm 8,6 mm 50 1,6 mm 10 mm 90 74

7576 70

74 5745

45 30 58 43

4352 45 80 4563

51 45

73 71

64 62

65 45 68 66 69

67 45

89 11 15 13 10 16 14 17 25

28 44 89

4245 4350

4551 533045 54

46 43 48 47

19 23 22 5 764

18 2

2 20 21 24 90

35 33

29 49

60 61

59 59

1 4544

72 71

68 69

10 AA --- 10 BA 332 33

88

87 85 84 92 9186

31 34 32

POUR FLEXIBLE ET RACCORD FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR HOSE AND CONNECTION PER FLESSIBILE E RACCORDO 6 BA 240

P.A.O.illus

03 / 03 / 08 CIRCUIT FREINAGE

BREMSEKREIS CIRCUITO FRENADO BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENANTE

NECESSAIREDE R EP ARATION REPARATURSATZ NECESARIO DE REPARACION REPAIR KIT

8 mm POUR TUBE - FUR ROHR PARA TUBO - FOR TUBE PER TUBO

4568 69 78 45 4569 77 81 68 82

79

1,5 mm 6 mm 45

2,2 mm 15,3 mm 54

2,2 mm 11,3 mm 69

1,6 mm 12 mm 43

1,6 mm 18,7 mm 48 1,1 mm 8,6 mm 50 1,6 mm 10 mm 90 74

7576 70

74 38

45 45 37

58 43

4352 45 80 4563

51 45

73 71

64 62

65 45 68 66 69

67 45

89 11 15 13 10 16 14

17 25

28 44 89

4245 50434551 45 5337 54

46 43 48 47

19 23 22 5 764

18 2

2 20 21 24 90

35 33

29 49

60 61

59 59

1 4544

72 71

68 69

10 AA --- 10 BA 308 33

88

87 85 84 92 9186

31 34 32

POUR FLEXIBLE ET RACCORD FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR HOSE AND CONNECTION PER FLESSIBILE E RACCORDO 6 BA 241

P.A.O.illus

03 / 03 / 08 CIRCUIT FREINAGE

BREMSEKREIS CIRCUITO FRENADO BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENANTE

NECESSAIRE DE REP ARA TION REPARATURS ATZ NECESARIO DE REPARACION REPAIR KIT

8 mm POUR TUBE - FUR ROHR PARA TUBO - FOR TUBE PER TUBO

456869 78

45 45 69 77 8168 82

79

1,5 mm 6 mm 45 2,2 mm 15,3 mm 54

2,2 mm 11,3 mm 69 1,6 mm 12 mm 43

1,6 mm 18,7 mm 48 1,1 mm 8,6 mm 50 1,6 mm 10 mm 90 74

7576 70

74 5745

45 30 58 43

43 4552 80 45 63

5145

73 71

64 62

65 45 68 66 69

6745

8 9 11 15 13 10 1416 17 25

28 44 89

4245 5043

4551 45 5330 54

46 43 4847

19 2322 5 764

2 18 2 20 21 24 90 35

33

29 49

60 61

59 59

1 45 44

7271 6869

10 AA --- 10 BA 334 33

88

87 85 84 86

31 34 32

POUR FLEXIBLE ET RACCORD FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR HOSE AND CONNECTION PER FLESSIBILE E RACCORDO 92

91 6 BA 242

P.A.O.illus

04 / 03 / 08 CIRCUIT FREINAGE

BREMSEKREIS CIRCUITO FRENADO BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENANTE

NECESSAIRE DE REPARATION REPARATURSATZ NECESARIO DE REPARACIO N REPAIR KIT

8 mm POUR TUBE - FUR ROHR PARA TUBO - FOR TUBE PER TUBO

4568 69 78

45 45 69 77 8168 82

79

1,5 mm 6 mm 45

2,2 mm 15,3 mm 54 1,5 mm 9 mm 92

2,2 mm 11,3 mm 69

1,6 mm 12 mm 43

1,6 mm 18,7 mm 48 1,1 mm 8,6 mm 50 1,6 mm 10 mm 90 74

7576 70

74 3845

45 37 58 43

43 4552 80 45 63

5145

73 71

45 62

65 45 68 66 64

69 67 45

8 9 11 15 13 10 1416 17 25

28 44 89

4245 4350

4551 45 5337 54 19 2322 5 764

18 2

2 20 21 24 90

35 33

29 49

60 61

59 59

1 45 44

72 71

6869

10 AA --- 10 BA 335 33

88

87 85 84 86

31 34 32

POUR FLEXIBLE ET RACCORD FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR HOSE AND CONNECTION PER FLESSIBILE E RACCORDO 6445 92

91

46 484743 6 BA 243

P.A.O.illus

04 / 03 / 08 CIRCUIT FREINAGE

BREMSEKREIS CIRCUITO FRENADO BRAKE CIRCUIT CIRCUITO FRENANTE

62 5657

67 59

66 60

61 27 28 29 30

64 63

52 51 53 54 2

3 4 1

7 10 11

12

65 47

43

21

15 1920

55 18 17 16 14

13

39 40 4041 42

33 58

32 31 36

48 50 49 44

3738 46 45

50 48 49 5

8 9 6 BA 122

3534

2223

24 25 26

SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER MLT 742 Turbo S.4-E3 MLT 1035 L Turbo LSU S.4-E3 SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER MLT 630 / 731 Turbo S.D-E3 MLT 634 / 731 Turbo LSU S.D-E3 6

9 8 9 6 BB 182

P.A.O.illus

04 / 03 / 08 PEDALERIE - TRINGLERIE

PEDALEN- GESTANGE PEDALES - VARILLAS PEDALS - LINKAGE PEDALI - COMANDI

7

6 8 9 10 11

2

3 5 21

4

13 14 16 17

15

1918

12

20 1 8 AA 386

03 / 06 / 05

P.A.O.illus

SIEGE SITZ ASIENTO SEAT SEDILE

1

8 9 7 3

3

3 3

5 4 6

10 11 8 AA 386 2

12 14

15 13 273 980 mod

8 AB 933

8 AB 933

8 AB 933 8 AB 933 8 AA 577

P.A.O.illus.

25 / 02 / 08 ADAPTATION CABINE

KABINE ANPASSUNG ADAPTACION CABINA CAB ADAPTATION ADATTAMENTO CABINA

69 67 65 66 68

17 16

5152

15

53 55

57 56 57

21

23 32

34 50

40 40 41

44 38

49 48

39

41 42 42 43 47 49

22

35 36

37 36

35 36

62 63 18 19 33 33

33

4

29 31 5 14 7 6

1

3 2

20 12

10 11 13

28 3029

58 59 64 24 25 60

61 26

27 70

8 9 8 AA 578

P.A.O. illus

ADAPTATION CABINE KABINE ANPASSUNG ADAPTACION CABINA CAB ADAPTATION ADATTAMENTO CABINA

25 / 02 / 08

N I D E X

11

10 6 5 4 3 2

11 10 7

5 4

8

9

NON LIVRE AVEC REP. 1 NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 NO ENTREGADOS CON FIG. 1 NOT DELIVERED WITH ITEM. 1 NO CONSEGNARE CON SEQU. 1

1

P.A.O. illus

23 / 07 / 04 FREIN A MAIN

HANDBREMSE FRENO A MANO HANDBRAKE FRENO DE MANO 6 BA 122

INTERACTIVE PARTS CATALOGUE / CATALOGUE PIÈCES INTÉRACTIF / INTERACTIVE ERSATZTEILKATALOG / CATALOGO DE PIEZAS INTERACTIVAS / CATALOGO RICAMBI INTERATTIVO DATE PUBLICATION

DATE D’ÉDITION DATUM AUSGABE

FECHA EDITION DATA DI PUBBLICAZIONE

OBSERVATION OBSERVATION BEMERKUNG OBSERVACION OSSERVAZIONI

01/2020 1st PUBLICATION

1ère EDITION 1st AUSGABE 1ra EDICION 1a EDIZIONE

(3)

IMPORTANT

PARTS ORDER :

When placing an order, always state : - Spare part ref. number

- Complete description - Quantity

- Type of machine - Machine serial number.

- Component identification number (mast, jib, cab, engine, etc

CAUTION :

Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only supplied as options, and not with the standard machine.

This manual is for information purposes only. Any reproduction, copy, representation, recording, transfer, distribution, or other, in part or in whole, in any format is prohibited. The plans, designs, views, commentaries and instructions, even the document organization that are found in this document, are the intellectual property of MANITOU BF. Any violation of the aforementioned may lead to civil and criminal prosecution. The logos as well as the visual identity of the company are the property of MANITOU BF and may not be used without express and formal authorization. All rights are reserved.

IMPORTANT

COMMANDES DE PIECES :

Pour passer vos commandes, préciser toujours : - N° de pièce rechange

- Désignation complète - Quantité

- Type de machine

- N° dans la série de la machine - N° d’identification du composant (mât, flèche, cabine, moteur, etc.) ATTENTION :

Certaines pièces ou montages de pièces illustrés dans ce catalogue sont livrés seulement en option et non avec la machine standard.

La présente brochure n’est fournie qu’à titre consultatif, toute reproduction, copie, représentation, captation, cession, distribution, ou autre, partiellement ou en totalité, sous quelque format que ce soit est interdite. Les schémas, les dessins, les vues, les commentaires les indications, l’organisation même du document qui sont rapportés dans la présente documentation, sont la propriété intellectuelle de MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation exprès et formelle. Tous droits réservés.

WICHTIG

BESTELLUNG VON TEILEN :

Bei Ihrer Bestellung bitte immer folgende Daten angeben : - Nr. des Ersatzteiles

- komplette Bezeichnung - Menge

- Typ der Maschine

- Seriennummer der Maschine

- Identifikationsnummer des Bestandteiles (Mast, Ausleger, Kabine, Motor, usw.) ACHTUNG :

Bestimmte in diesem Katalog illustrierte Teile oder Montagen von Teilen werden ausschließlich als Option geliefert und nicht mit der Maschine in ihrer Standardausführung.

Die vorliegende Broschüre dient allein zur Beratung. Nachdruck, Fotokopieren, Vervielfältigung, Darstellung, Erfassung, Überlassung, Verbreitung oder Sonstiges (ganz oder teilweise) in jeglicher Form sind verboten. Die Entwürfe, Zeichnungen, Bilder, Darstellungen, Ansichten, Kommentare, Hinweise und der Aufbau der Druckschrift selbst, die in der vorliegenden Dokumentation enthalten sind, sind geistiges Eigentum von MANITOU BF. Alle Verstöße gegen das Vorstehende können zu straf- oder zivilrechtlicher Verfolgung führen. Die Logos und Markenzeichen sowie Unternehmens- und Produktbezeichnungen sind Eigentum von MANITOU BF und dürfen ohne ausdrückliche Genehmigung nicht verwendet werden. Alle Rechte vorbehalten.

(4)

IMPORTANTE

PEDIDOS DE PIEZAS :

Cuando efectúe sus pedidos, indique siempre : - N° de pieza de recambio

- Designación completa - Cantidad

- Tipo de máquina

- N° en la serie de la máquina - N° de identificación del componente (mástil, pluma, cabina, motor, etc.) ATENCIÓN

Ciertas piezas o montajes de piezas ilustrados en este catálogo se suministran únicamente como opción y no con la máquina estándar.

Este folleto se ofrece a título meramente informativo y queda prohibida su reproducción, copia, representación, captación, cesión, distribución y demás, parcial o total, en el formato que sea. Los esquemas, dibujos, vistas, comentarios, indicaciones, la organización misma del documento aportado en esta documentación son propiedad intelectual de MANITOU BF. Cualquier infracción a lo antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de MANITOU BF y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formaL. Reservados todos los derechos.

IMPORTANTE

ORDINE DI PEZZI :

Per passare i vostri ordini, precisare sempre : - N° pezzo di ricambio

- Descrizione completa - Quantità

- Tipo di macchina - N° di serie della macchina - N° d’identificazione componente (rampa, braccio, cabina,motore, ecc.) ATTENZIONE :

Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono spediti solamente come optional e non con la macchina standard.

Il presente manuale è fornito esclusivamente a titolo di consultazione è vietata qualsiasi riproduzione, copia, rappresentazione, acquisizione, cessione, distribuzione o altro, parziale o totale, e in qualsivoglia formato. Gli schemi, i disegni, le viste, i commenti, le indicazioni e l’organizzazione stessa del documento, riportati nella presente documentazione, sono proprietà intellettuale di MANITOU BF. Qualsiasi violazione a quanto riportato sopra è passibile di condanna civile e penale. I loghi e l’identità visiva dell’azienda sono di proprietà di MANITOU BF e non possono essere utilizzati senza previa autorizzazione espressa e formale. Tutti i diritti sono riservati.

Manitou BF French limited liability corporation with a Board of Directors Head office : 430 rue de l’Aubinière 44150 Ancenis - France Share capital : 39.548.949 euros 857 802 508 RCS Nantes www.manitou.com

(5)

ESSIEU ACHSE EJEAXLE ASSALE BOITE DE VITESSE GETREIBEKASTEN CAJA DE VELOCIDADES GEAR BOX

CAMBIO MOTEUR MOTOR MOTOR ENGINE MOTORE MACHINE MASCHINE MAQUINA MACHINE MACCHINA

CABINE KABINE CABINA CAB CABINA

BOITIER REDUCTEUR REDUKTIONSGETREIBE REDUCTOR

REDUCTION GEAR RIDUTTORE ACCESSOIRE ZUBEHÖR ACCESORIO ATTACHMENT ACCESSORIO MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR MOTOR HIDRÁULICO HYDRAULIC MOTOR MOTORE IDRAULICO POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICO HYDRAULIC PUMP POMPA IDRAULICA

MOTEUR HYDRAULIQUE A CYLINDREE VARIABLE HYDRAULIKMOTOR MIT VARIABLEM HUBRAUM MOTOR HIDRÁULICO A CILINDRADA VARIABLE VARIABLE DISPLACEMENT HYDRAULIC MOTOR MOTORE IDRAULICO A CILINDRATA VARIABILE POMPE HYDRAULIQUE A CYLINDREE VARIABLE HYDRAULIKPUMPE MIT VARIABLEM HUBRAUM BOMBA HIDRÁULICO A CILINDRADA VARIABLE VARIABLE DISPLACEMENT HYDRAULIC PUMP POMPA IDRAULICA A CILINDRATA VARIABILE JUSQU'A

BIS HASTA UP TO FINO A

POCHETTE DE CALES UNTERLEGBLECHSATZ JUEGO DE CALAS SHIM KIT SERIE SPESSORE NECESSAIRE DE REPARATION REPARATURSATZ

NECESARIO DE REPARACION REPAIR KIT

KIT RIPARAZIONE POCHETTE DE VISSERIE SCHRAUBENSATZ JUEGO DE PERNO BOLT KIT KIT VITI

POCHETTE DE JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO DE JUNTAS SEAL KIT KIT GUARNIZIONE DROITE RECHT DERECHO RIGHT HAND DESTRA GAUCHE LINKIZQUIERDO LEFT HAND SINISTRA A PARTIR DE

AB A PARTIR DE FROMDALLA

OPTION REPERE: 18 à 33 OPTION MERKZEICHEN: 18 bis 33 OPCION MARCA: 18 a 33 OPTION REFERENCE: 18 to 33 OPZIONE SEQUENZA: 18 a 33

PIECES PLUS LIVREES, COMMANDER REP : 20 TEILE NICHT GELIEFERT, BESTELLEN HINW : 20 PIEZAS NO ENTREGADOS, PEDIR LOS FIG : 20 PARTS NO MORE DELIVERED, ORDER THE ITEMS : 20 PEZZO NON PIÙ CONSEGNATO, ORDINARE N° : 20 LIVRE AVEC CABINE

GELIEFERT MIT KABINE ENTREGADOS CON CABINA DELIVERED WITH CAB CONSEGNATO CON LA CABINA NON LIVRE AVEC CABINE NICHT GELIEFERT MIT KABINE NO ENTREGADOS CON CABINA NOT DELIVERED WITH CAB NON CONSEGNATO CON LA CABINA NON LIVRE AVEC REP. 20 NICHT GELIEFERT MIT HINW. 20 NO ENTREGADOS CON FIG. 20 NOT DELIVERED WITH ITEM. 20 NON CONSEGNATO CON N° 20 LIVRE AVEC REP. 20 GELIEFERT MIT HINW. 20 ENTREGADOS CON FIG. 20 DELIVERED WITH ITEM. 20 CONSEGNATO CON N° 20 NON LIVRE

NICHT GELIEFERT NO ENTREGADOS NOT DELIVERED NON CONSEGNATO KIT

KIT JUEGO KIT KIT

PIECE PLUS UTILISEE TEIL NICHT GEBRAUCHT PIEZA NO UTILIZADA PART NO MORE USED PEZZO NON PIU’ UTILIZZATO

Option

OPTION OPTION OPCION OPTION OPZIONE

VOIR MONTAGE STANDARD SIEHE STANDARDMONTAGE VER MONTAJE ESTÁNDAR

PLEASE SEE STANDARD INSTALLATION VEDERE MONTAGGIO STANDARD

Option

18 → 33

KIT REPERE: 18 à 33 KIT MERKZEICHEN: 18 bis 33 KIT MARCA: 18 a 33 KIT REFERENCE: 18 to 33 KIT SEQUENZA: 18 a 33 MAN00000C00199 999

MAN00000C00199 999

KIT

18 → 33

KIT

NON LIVRE SEPAREMENT NICHT GELIEFERT ALLEIN NO ENTREGADOS SOLO NOT DELIVERED SEPARATELY NO CONSEGNARE SEPARATAMENTE

L R

xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx M

xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx

SEULEMENT POUR CABINE P

NUR FUR KABINE SOLAMENTE PARA CABINA ONLY FOR CAB SOLTANTO PER CABINA Réf : xxxx

Type : xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx

Réf : xxxx

Type : xxxx M

Réf : xxxx

Type : xxxx P

Réf : xxxx

Type : xxxx

20

20 20 LÉGENDE PICTOGRAMMES - SAGE SYMBOLE - LEYENDA PICTOGRAMAS - LEGEND PICTOGRAMS - LEGENDA PITTOGRAMMI

(6)

SEULEMENT POUR AUSTRALIE NUR FUR AUSTRALIEN SOLAMENTE PARA AUSTRALIA ONLY FOR AUSTRALIA SOLTANTO PER AUSTRALIANO

POUR MACHINE AVEC CLIMATISATION FUR MASCHINE MIT KLIMAALAGE PARA MAQUINA CON CLIMATIZACION FOR MACHINE WITH AIR-CONDITIONING PER MACCHINA CON CLIMATIZZAZIONE POUR MACHINE SANS CLIMATISATION FUR MASCHINE OHNE KLIMAALAGE PARA MAQUINA SIN CLIMATIZACION FOR MACHINE WITHOUT AIR-CONDITIONING PER MACCHINA SANZA CLIMATIZZAZIONE

POUR TABLIER A DEPLACEMENT LATERAL FÜR SEITEN VERSCHIEBUNGSGABELTRAGER PARA BASTIDOR DE DESPLAZAMIENTO LATERAL FOR SIDE SHIFT FORK CARRIAGE

TAVOLA A SPOSTAMENTO LATERALE

CONSULTER LA PROCÉDURE DE GARANTIE DAS GARANTIEVERFAHREN NACHSEHEN CONSULTAR EL PROCEDIMIENTO DE GARANTÍA CONSULT THE PROCEDURE OF GUARANTEE CONSULTARE LA PROCEDURA DI GARANZIA POUR BATTERIE A EVACUATION LATERAL FÜR SEITE-ENTLEERUNG DER BATTERIE PARA EVACUACIÓN LATERALE DE LA BATERÍA FOR BATTERY WITH SIDE EVACUATION PER L'EVACUAZIONE LATERALE DELLA BATTERIA SAUF POUR ANGLETERRE

NICHT FUR ENGLAND EXCEPTO PARA INGLATERRA EXCEPT FOR ENGLAND ECCETTO PER INGHILTERRA SEULEMENT POUR ANGLETERRE NUR FUR ENGLAND

SOLAMENTE PARA INGLATERRA ONLY FOR ENGLAND SOLTANTO PER INGHILTERRA

DVT DLL TLL

POUR MAT SIMPLEX FUR AUSSEN SIMPLEX POR MASTIL SIMPLEX FOR MAST SIMPLEX PER RAMPA SIMPLEX POUR MAT DUPLEX FUR AUSSEN DUPLEX POR MASTIL DUPLEX FOR MAST DUPLEX PER RAMPA DUPLEX POUR MAT TRIPLEX FUR AUSSEN TRIPLEX POR MASTIL TRIPLEX FOR MAST TRIPLEX PER RAMPA TRIPLEX AVANT DE LA MACHINE VORDERSEITE DER MASCHINE DELANTE DE LA MAQUINA FRONT OF THE MACHINE FRONTE DI LA MACCHINA ARRIERE DE LA MACHINE HINTER DER MASCHINE TRASERA DE LA MAQUINA BACK OF THE MACHINE POSTERIORE DI LA MACCHINA

2

SP

POUR LES PIECES NON REPEREES, VOIR MONTAGE STANDARD TEILE OHNE POS.-NR. SIEHE STANDARDMONTAGE

PIEZAS NO IDENTIFICADAS, VER MONTAJE ESTÁNDAR

PLEASE SEE STANDARD INSTALLATION FOR PARTS WITHOUT ITEMS PER LE PARTI NON RAPPRESENTATE, VEDERE MONTAGGGIO STANDARD

N° DE MAT A SPECIFIER POUR TOUTE COMMANDE DE PIECES HUBMAST NUMMER ZUGEBEN FUR ALLE TEILE

N° DE MASTIS A ESPECIFICAR PARA TODAS PEDIDAS DE PIEZAS MAST NUMBER TO SPECIFY FOR ALL PARTS ORDER PER TUTTI GLI ORDINI DEI PEZZI, SPECIFICARE N° DI RAMPA

18

CONNECTEURS VERBINDUNG CONNECTOR CONECTOR CONNETTORI

00AA0000

NON LIVRE AVEC A/C

NON CONSEGNATO CON A/C NICHT GELIEFERT MIT A/C NO ENTREGADOS CON A/C NOT DELIVERED WITH A/C LIVRE AVEC A/C

DELIVERED WITH A/C CONSEGNATO CON A/C

GELIEFERT MIT A/C ENTREGADOS CON A/C

00 AA 0000

B F

DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 2 TIROIRS HYDRAULISCHER VERTEILER 2 SCHUBLADE DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO 2 CAJONES 2 SPOOL HYDRAULIC VALVE BANK DISTRIBUTORE IDRAULICI 2 CASSETTI

DETAILS FOURNIENT SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER MITGETEILT WIRD MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SOLO COMUNICANDO EL NUMERO DE SERIE MOTOR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING SERIAL NUMBER FOR THE ENGINE

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE FOURNI SEULEMENT EN DONNANT LE MATRICULE DE RADIO COMMANDE WERDEN SPRICHT NUR MIT DER SERIENNUMMER DER FUNKSTEUERUNG PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA DE LA MANDO A DISTANCIA SUPPLIED ONLY COMMUNICATING RADIO CONTROL SERIAL NUMBER FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DEL RADIOCOMANDO FOURNI SEULEMENT EN DONNANT LE MATRICULE DE LA MACHINE WERDEN SPRICHT NUR MIT DER SERIENNUMMER DER MASCHINE PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA DE LA MAQUINA SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA FOURNI SEULEMENT EN DONNANT LE MATRICULE DE L’ACCESSOIRE WERDEN SPRICHT NUR MIT DER SERIENNUMMER DER ZUBEHÖR PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA DE ACCESORIO SUPPLIED ONLY COMMUNICATING ATTACHMENT SERIAL NUMBER FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELL’ACCESSORIO SUIVANT MONTAGE

NACH MONTAGE SEGUN MONTAJE AS MOUNTING SECONDO MONTAGGIO

SUIVANT BESOIN JE NACH BEDARF SEGUN LAS NECESIDADES ACCORDING TO NEED

SECONDO IL BISOGNO

?

4ème MONTAGE 4te MONTAGE 4to MONTAJE 4th MOUNTING 4to MONTAGGIO 1er MONTAGE 1ste MONTAGE 1ro MONTAJE 1st MOUNTING 1mo MONTAGGIO 2ème MONTAGE 2te MONTAGE 2do MONTAJE 2nd MOUNTING 2do MONTAGGIO 3ème MONTAGE 3er MONTAGE 3ro MONTAJE 3rd MOUNTING 3zo MONTAGGIO

1 2 3 4

FAISCEAU COMPLET VOLLSTANDIGE VERDRAHTUNG CABLEADO COMPLETO COMPLETE WIRING CABLAGGIO COMPLETO

POUR LES PIECES NON REPEREES, VOIR MODULE TEILE OHNE POS.-NR. SIEHE FORM

PIEZAS NO IDENTIFICADAS, VER FORMULARIO PLEASE SEE MODULE FOR PARTS WITHOUT ITEMS PER LE PARTI NON RAPPRESENTATE, VEDERE MODULO

18

POUR LES PIECES NON REPEREES, VOIR DESSIN TEILE OHNE POS.-NR. SIEHE DESIGN

PIEZAS NO IDENTIFICADAS, VER DISEÑO PLEASE SEE DRAWING FOR PARTS WITHOUT ITEMS PER LE PARTI NON RAPPRESENTATE, VEDERE TAVOLA

18

p/n

p/n

p/n

p/n

s/n

88 AA XXXX 52XXXXXXmod

FOURNI SEULEMENT EN DONNANT LE MATRICULE DE MODULE ÉLECTRONIQUE WERDEN SPRICHT NUR MIT DER SERIENNUMMER DER ELEKTRONIKMODUL PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA DE MÓDULO ELECTRÓNICO SUPPLIED ONLY COMMUNICATING CONTROL UNIT SERIAL NUMBER FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA CENTRALINA

p/n

CONTROL UNIT

LÉGENDE PICTOGRAMMES - SAGE SYMBOLE - LEYENDA PICTOGRAMAS - LEGEND PICTOGRAMS - LEGENDA PITTOGRAMMI

(7)

POUR FREINS IMMERGÉS FUR NASSE BREMSEN PARA FRENOS SUMERGIDOS FOR IMMERSED BRAKES PER FRENI IMMERSI

ANTIVOL DIEBSTAHLSCHUTZ ANTIRROBO ANTI-THEFT ANTIFURTO

LÉGENDE PICTOGRAMMES - SAGE SYMBOLE - LEYENDA PICTOGRAMAS - LEGEND PICTOGRAMS - LEGENDA PITTOGRAMMI

FAISCEAU MOTEUR MOTOR KABELBAUM HAZ MOTOR

ENGINE WIRING HARNESS CABLAGGIO MOTORE

4

SP

DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 4 TIROIRS HYDRAULISCHER VERTEILER 4 SCHUBLADE DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO 4 CAJONES 4 SPOOL HYDRAULIC VALVE BANK DISTRIBUTORE IDRAULICO 4 CASSETTI

5

SP

DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 5 TIROIRS HYDRAULISCHER VERTEILER 5 SCHUBLADE DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO 5 CAJONES 5 SPOOL HYDRAULIC VALVE BANK DISTRIBUTORE IDRAULICO 5 CASSETTI

3

SP

DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 3 TIROIRS HYDRAULISCHER VERTEILER 3 SCHUBLADE DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO 3 CAJONES 3 SPOOL HYDRAULIC VALVE BANK DISTRIBUTORE IDRAULICO 3 CASSETTI

(8)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5023

21/01/2020

38

25

18

9

17

34 35

7

15

4

8

5

33 11

23

14

39 24

37 10

31

18 32 13

22 36

6 16

19 23

21 22

2729 30 20 28

18 29

17

31

12 10

1 2

(9)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5023 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 921707 Capteur Sensor Sensor Sensor Sensore 1

2 939049 Pivot de repère Dowel pin Stift Perno de centrado Grano 4

3 0

4 609049 Support Support Bock Soporte Cavalletto 1

5 914193 Support Support Lager Soporte Supporto 1

6 584273 Feuille Plate Blech Chapa Lamiera 1

7 584277 Contrepoids Counterweight Gegengewicht Contrapeso Contrappeso 1

8 657064 Pivot Pin Bolzen Perno Perno 2

9 774978 Plaquette Name Plate Schild Tarjeta Targhetta 1

10 658209 Rivet Rivet Niete Roblon Rivetto 6

11 586414 Goupille Cotter Pin Splint Clavija Copiglia 2

12 488595 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 2

13 487928 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

14 485653 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 1

15 585384 Adhésif Adhesive Klebstoff Adhesivo Adesivo 2

16 886686 Levier Lever Hebel Palanca Leva 1

17 880313 Bloc Block Bloeckchen Bloque Blocchetto 2

18 914118 Pivot De Repere Dowel Pin Stift Perno De Centrado Grano 5

19 886685 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 1

20 488056 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

(10)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5023 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 880312 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 1

22 780096 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

23 471325 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 2

24 724323 Cable Rope Seil Cable Fune 1

25 880333 Contrepoids Counterweight Gegengewicht Contrapeso Contrappeso 1

26 569028 Pivot De Repere Dowel Pin Stift Perno De Centrado Grano 1

27 505245 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 2

28 526853 Ressort Spring Feder Resorte Molla 1

29 471322 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 2

30 471377 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

31 880328 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 4

32 499341 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

33 471320 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 2

34 192453 Support Support Lager Soporte Supporto 2

35 193764 Support Support Lager Soporte Supporto 1

36 485719 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 3

37 566320 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

38 913285 Plaque Plate Schild Chapa Targa 1

39 779266 Cable Rope Seil Cable Fune 1

(11)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5024

14 8

9

3

11

5

7 13

6 27

23 33 25

15

26

18 19

19

31 15

29 28 2

26 25

20 10

25 27

25 1 33 21

18 13

30

16 13

30

30 13

12 30

1

22

24 29 28

4

21/01/2020

(12)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5024 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 886539 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 2

2 886540 Cote Side Wand Costado Fiancata 1

3 886541 Cote Side Wand Costado Fiancata 1

4 886542 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 1

5 609314 Coin Wedge Keil Cuna Cuneo 1

6 886543 Coussinet Bearing Lagerschale Cojinete Cuscinetto 1

7 915965 Galet Compet Complete Sheave Rolle Komplett Rodillo Completo Rullo Completo 1

8 886544 Tambour Drum Trommel Tambor Tamburo 1

9 886545 Levier Lever Hebel Palanca Leva 1

10 886546 Carter Housing Gehaeuse Carter Carter 1

11 886547 Rouleau Roller Walze Rollo Rullo 1

12 886548 Rouleau Roller Walze Rollo Rullo 1

13 609099 Coussinet Bearing Lagerschale Cojinete Cuscinetto 4

14 775528 Levier Lever Hebel Palanca Leva 1

15 505245 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 4

16 915966 Galet Compet Complete Sheave Rolle Komplett Rodillo Completo Rullo Completo 1

17 0

18 914122 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 12

19 471403 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 4

20 738750 Ressort Spring Feder Resorte Molla 1

(13)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5024 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 914128 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

22 471402 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 1

23 455185 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 1

24 485529 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

25 487201 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 8

26 886549 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 4

27 886550 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 4

28 880328 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 20

29 886551 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 20

30 484576 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 4

31 886552 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

33 487198 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 12

(14)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5025

3

8

6 7 16

18

13 11

12 9 10 14

2 19 15

5 4

11

11 18 14

12 11

1

19 6

21/01/2020

(15)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/1

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5025 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 886542 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 1

2 913417 Support Support Lager Soporte Supporto 1

3 886553 Support Support Lager Soporte Supporto 1

4 886554 Pivot Pin Bolzen Perno Perno 1

5 609004 Poulie Pulley Rolle Seil Garrucha Carrucola 1

6 578388 Bague Ring Ring Anillo Anello 2

7 658290 Douille Bushing Buchse Buje Boccola 1

8 886555 Carter Housing Gehaeuse Carter Carter 1

9 505245 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 4

10 471377 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 4

11 487198 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 10

12 914122 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 4

13 545147 Graisseur Grease Nipple Fettbuechse Engrasador Ingrassatore 1

14 488158 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 6

15 482745 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

16 471320 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 1

18 886556 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 6

19 886557 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 6

(16)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5026

3

4

6 9

2

1

15

11 22

13

14

7

16 17 5

10

8 8

20

21 12

18 18 19

2

9

915423

3000kg MAX

21

21/01/2020

(17)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5026 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 657061 Feuille Plate Blech Chapa Lamiera 1

2 509352 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 3

3 509341 Feuille Plate Blech Chapa Lamiera 1

4 509345 Pivot Pin Bolzen Perno Perno 1

5 609004 Poulie Pulley Rolle Seil Garrucha Carrucola 1

6 509348 Pivot Pin Bolzen Perno Perno 1

7 657058 Poignee Handle Handgriff Manija Maniglia 1

8 658301 Bague Ring Ring Anillo Anello 2

9 509351 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 3

10 658290 Douille Bushing Buchse Buje Boccola 1

11 479869 Crocket Hook Haken Gancho Gancio 1

12 448068 Frette Ring Nut Verschraubung Abrazadera Ghiera 1

13 471314 Frette Ring Nut Verschraubung Abrazadera Ghiera 1

14 545147 Graisseur Grease Nipple Fettbuechse Engrasador Ingrassatore 1

15 658100 Adhésif Adhesive Klebstoff Adhesivo Adesivo 2

16 478559 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

17 567738 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

18 471320 Ecrou Nut Mutter Tuerca Dado 3

19 881112 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

20 886558 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

(18)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5026 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 657060 Poulie Complet Block Ass’Y Kompletter Kloben Polea Completo Bozzello Completo 1

22 915423 Plaquette Name Plate Schild Tarjeta Targhetta 1

(19)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5027

15

7 53

14 24

23 22 57

12 A 54

B

29

13 16

C9 50

51

F

C E

A B

52 55

10

11 28

6

48

56

35 36

27 47

42 8

30

D

22

9

42 23

12

12

19 17

12 20

15ADDI405 4139 38 37

32 40

40 34 31

33 31

42 424 41

46

45

1

E F

43 3

44

D 5 2

21/01/2020

(20)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5027 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 914869 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

2 499948 Collier Collar Stellring Brida Collare 1

3 499525 Collier Collar Stellring Brida Collare 2

4 499368 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 4

5 488549 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

6 672336 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

7 609305 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

8 688041 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

9 448285 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 4

10 485529 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

11 484734 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

12 886559 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 4

13 886560 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

14 886561 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

15 448380 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

16 886562 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

17 886563 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 1

18 0

19 488037 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

20 886564 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

(21)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5027 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 0

22 886565 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 2

23 886566 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 2

24 886567 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

25 0

26 0

27 909313 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

28 886571 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

29 886572 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

30 914194 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

31 266090 Attaque Rapide Quich Connection Schnellkupplung Enclaje Rapido Attacco Rapido 2 32 778168 Attaque Rapide Quich Connection Schnellkupplung Enclaje Rapido Attacco Rapido 1

33 214365 Plaque Plate Schild Chapa Targa 1

34 214364 Plaque Plate Schild Chapa Targa 1

35 526677 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 1

36 485425 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 1

37 53014478 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

38 480245 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

39 886574 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

40 53014479 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 2

(22)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

3/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5027 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

41 501222 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 3

42 886576 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 4

43 886577 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

44 914870 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

45 914868 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

46 579561 Couverture Cover Abdeckung Cobertura Copertura 1

47 886580 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

48 886581 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

49 0

50 886583 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

51 886584 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

52 886585 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

53 886586 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

54 886587 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

55 886588 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

56 886589 Tuyau Hose Schlauch Tubo Tubo 1

57 886590 Raccord Pipe Fitting Rohrverbindung Conexion Raccordo 1

(23)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5028

1

15ADDI406

15ADDI407

21/01/2020

(24)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/1

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5028 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 886663 Motoreducteur Geared Motor Getriebemotor Motorreductor Motoriduttore 1

(25)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5029

1 2 3

4 5 6

11 14

15 16

2

7 8 9 10 11

12 13

17 20 21 22 23 13 24 25 26

31 32

35 36 37

38 39 40 38

34 33

29 30 27 28

41 42 43

44 19

18

15ADDI407

21/01/2020

(26)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5029 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 886591 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

2 886592 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 2

3 886593 Couvercle Cover Deckel Tapa Coperchio 1

4 886594 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

5 886595 Coussinet Shim Ring Auflagering Pieza Igualadora Rasamento 1

6 886596 Reduction Reduction Reduktion Reduccion Riduzione 1

7 886597 Pignon Pinion Ritzel Pinon Pignone 1

8 886598 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 8

9 886599 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 1

10 886600 Epaisseur Thickness Staerke Espesor Spessore 1

11 886601 Coussinet Bearing Lagerschale Cojinete Cuscinetto 2

12 886602 Spider Ensemble Rayon Speichewstern Estrellon Raggera 1

13 886603 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 2

14 886604 Pare Huile Oil Seal Oelabdichtung Chapa Retenc. Aceite Paraolio 1

15 886605 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

16 886606 Fusee Spindle Achszapfen Husillo Fusello 1

17 886607 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 1

18 886608 Disque Disc Scheibe Disco Disco 8

19 886609 Disque Disc Scheibe Disco Disco 9

20 886610 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

(27)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5029 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 886611 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

22 781196 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

23 776298 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

24 886612 Piston Piston Kolben Piston Pistone 1

25 886613 Rondelle Washer Unterlegscheibe Arandela Rondella 15

26 886614 Ressort Spring Feder Resorte Molla 15

27 886615 Arretoir Circlip Seeger-Ring Circlip Seeger 1

28 886616 Bague Ring Ring Anillo Anello 1

29 886617 Bague Ring Ring Anillo Anello 3

30 886618 Coussinet Bearing Lagerschale Cojinete Cuscinetto 1

31 886619 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

32 886620 Flasque Flange Flansch Brida Flangia 1

33 886621 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 1

34 886622 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 8

35 776287 Soupape Valve Ventil Valvula Valvola 1

36 886623 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

37 886624 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 1

38 780327 Pare Huile Oil Seal Oelabdichtung Chapa Retenc. Aceite Paraolio 2

39 886625 Bague Ring Ring Anillo Anello 1

40 886626 Entretoise Spacer Abstandstuck Separador Distanziale 1

(28)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

3/3

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5029 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

41 886627 Coussinet Bearing Lagerschale Cojinete Cuscinetto 1

42 886628 Arbre Shaft Welle Arbol Albero 1

43 886629 Plaquette Ronde Insert Plattchen Chapita Redonda Pastiglia 1

44 709727 Kit Joints Seal Kit Dichtungssatz Junta De Repuesto Kit Guarnizioni 1

(29)

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5030

2 3 4

5

6

7

8 7

9 10 11

12 7 1314

15 16 17 18

19 20

21 22

23 24

1

21/01/2020

(30)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

1/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5030 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

1 738755 Moteur Motor Motor Motor Motore 1

2 886630 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

3 886631 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

4 886632 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 2

5 886633 Plaque Plate Platte Plancha Piastra 1

6 886634 Arbre Shaft Welle Arbol Albero 1

7 886635 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 3

8 886636 Plaque Plate Platte Plancha Piastra 1

9 886637 Arbre Shaft Welle Arbol Albero 1

10 886638 Plaque Plate Platte Plancha Piastra 1

11 886639 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 2

12 886640 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

13 886641 Disque Disc Scheibe Disco Disco 1

14 886642 Disque Disc Scheibe Disco Disco 1

15 886643 Cheville Pin Stift Pernio Spina 1

16 886644 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

17 886645 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

18 886646 Pivot Pin Bolzen Perno Perno 1

19 886647 Joint Seal Dichtung Guarnicion Guarnizione 1

20 886648 Bouchon Plug Stopfen Tapon Tappo 1

(31)

ItemRep Part.Number DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 21/01/2020

2/2

Argano 3T CC

921337

TREUIL 3 T WINCH 3 T WINDE 3 T ARGANO 3 T ARGANO 3 T

15 AD 5030 Quantità

Quantity Menge Quantité Quantità

21 886649 Couvercle Cover Deckel Tapa Coperchio 1

22 886650 Plaquette Name Plate Schild Tarjeta Targhetta 1

23 886651 Vis Screw Schraube Tornillo Vite 1

24 886652 Kit Joints Seal Kit Dichtungssatz Junta De Repuesto Kit Guarnizioni 1

Références

Documents relatifs

These gates are three-input OR gates with two direct pulse inputs and one capacitor-diode gate (permanently enabled by negative potentials on their conditioning

Accounting for just 1 per cent of the global quantities of heroin and morphine seized in 2018, such trafficking was down from 10 per cent in 2008, with declines in heroin

Die Tatsache, dass eine 100 prozentige Abtötung der Parasiten ziemlich leicht erzielt wird, weist in die Richtung einer maximalen Verminderung der Widerstandsfähigkeit

son with amitraz as a fumigant or in an aerosol or fluvalinate in an aerosol, the application of fluvali- nate as a fumigant killed a greater percentage of

tus globulus in Portugal and to study the physiological mechanisms of the response to the addition of nutrients and water, a field experiment was established in

This method of evaluation tends to underestimate the requirements for the limiting am.ino acids of the experimental protein, and to overestimate the requirements for

In lambs fed dchydrated pelleted rye-grass hay, the daily urinary excretion of inorganic phosphorus was very high (Table III) and reached values similar to those

Résumé — Un nouveau dispositif de culture in vitro a permis d’étudier les conditions de la nodula- tion de jeunes plantes d’Acacia mangium inoculées avec