Apprendre avec l’action eTwinning
Manuel pour enseignants
FR-Cover_6mm_K TISKU 23.5.2007 14:27 Stránka 1
Published in April 2007 by:
Central Support Service for eTwinning European Schoolnet
Rue de Trèves 61 B-1040 Brussels Belgium
Layout: Hofi Studio Print run: 3100
Editors: Christina Crawley, Petru Dumitru & Anne Gilleran
Contributors: Katerina Barorova, Sylvia Binger, Cees Brederveld, Anne Gilleran, Birke Kjaer Peulicke
Extracts from this booklet may be re-used with explicit mention of the publisher.
Copyright © eTwinning Central Support Service, rue de Trèves 61, 1040, Brussels, Belgium Photo: Gérard Launet, Laurence Mouton / PhotoAlto
FR-Cover_6mm_K TISKU 23.5.2007 14:27 Stránka 2
Manuel eTwinning
Table des matières
Introduction . . . 2
Chapitre 1 Se lancer dans eTwinning . . . 4 Anne Gilleran
Chapitre 2 Se lancer dans un projet coopératif . . . 6 Birte Kjær Peulicke et Cees Brederveld
Chapitre 3 Idées de projets . . . 12 Sylvia Binger et Katerina Bavorova
Chapitre 4 Exemples de projets eTwinning et interviews de professeurs. . 24 Rédigé par : Christina Crawley, Anne Gilleran
et Petru Dumitru
Chapitre 5 Conclusion . . . 104 Anne Gilleran
Coordonnées du Bureau d’assistance européen. . . 106 Coordonnées des Bureaux d’assistance nationaux
Quelle que soit votre réponse, ce manuel est fait pour vous. Vous y découvrirez la structure unique d’eTwinning, ses origines ainsi que son évolution. Vous prendrez également connaissance des possibilités offertes par une telle action, apprendrez à aborder un projet eTwinning en corrélation avec le programme scolaire et pourrez lire le récit des enseignants participants.
Peut-être savez-vous déjà qu’eTwinning est une initiative de la Commission européenne visant à encourager toutes les écoles d’Europe à instaurer un partenariat coopératif par le biais des technologies de communication. Mais l’action eTwinning représente bien plus. Les origines ainsi que la structure d’eTwinning vous seront expliquées au Chapitre 1.
eTwinning permet également d’enseigner, mais aussi d’expérimenter de nouvelles méthodes d’enseignement, de nouvelles technologies et de nouveaux moyens d’effectuer les tâches quotidiennes. L’un des principaux obstacles susceptible de survenir lors de la mise en place de nouveaux projets, notamment lorsqu’il s’agit de nouvelles technologies, réside dans la difficulté à intégrer ces projets aux cours. Le Chapitre 2 présente des conseils pratiques sur le lancement de projets et fournit un ensemble de règles d’or à suivre pour un succès assuré.
En outre, l’expérience des enseignants en charge de projets eTwinning peut être facilement adaptée à votre propre discipline. Dans le Chapitre 3, un ensemble de kits de projets pour les établissements primaires et secondaires montre comment mener un projet sur un thème ou dans une discipline spécifique.
Le Chapitre 4 démontre, en quelques exemples, la richesse des projets scolaires créés dans toute l’Europe. Qu’il s’agisse de projets simples ou plus complexes, pour les jeunes enfants ou pour des élèves plus âgés. Certains ont reçu un prix national ou ont été récompensés du Label de qualité. Tous ont quelque chose à vous offrir ! Toujours sceptique ? Dans ce chapitre, vous pourrez lire des interviews d’enseignants expliquant ces nouvelles méthodes d’enseignement, une
Introduction
Faites-vous déjà partie de la communauté eTwinning, l’une
des initiatives les plus dynamiques et fructueuses des activités
interscolaires européennes à l’heure actuelle ?
motivation des élèves telle qu’ils travaillent volontiers sur leur temps libre, l’établissement de nouvelles amitiés à travers l’Europe et l’aspect ludique apporté à l’enseignement et à l’apprentissage. Dans leurs propres termes, ils vous aident à mieux cerner leurs méthodes de travail et à comprendre ce qu’eTwinning leur a apporté, ainsi qu’à leurs élèves.
La simplicité d’eTwinning fait de cette action une force vitale de l’éducation en Europe. De plus en plus d’enseignants s’initient aux projets européens dans le cadre d’eTwinning. Rien de plus facile : il vous suffit de vous inscrire sur le Portail eTwinning européen à l’adresse www.etwinning.net. Vous pouvez alors
rechercher un partenaire, développer une idée de projet ou utiliser un kit de projets clés en main et commencer à travailler immédiatement. Depuis ce portail, vous pouvez également utiliser la plate-forme coopérative mise gratuitement à la disposition des inscrits (Espace virtuel eTwinning) pour mener à bien votre projet.
Vous aurez aussi la possibilité d’assister à la Conférence eTwinning annuelle ou à un Atelier de développement professionnel en compagnie d’autres enseignants européens. Vous pouvez également inscrire votre projet aux Prix eTwinning annuels et concourir pour le Label de qualité qui reconnaît votre travail à un niveau professionnel des plus élevés. Vous recevrez la lettre d'informations mensuelle qui vous avertira des derniers événements de la communauté eTwinning. Un vrai jeu d’enfant !
Maintenant que vous en savez plus, lisez ce manuel, inscrivez-vous sur le Portail eTwinning et entrez dans une communauté en plein essor, qui rassemble les meilleurs experts pédagogiques européens d’aujourd’hui.
Chapitre 1
Se lancer dans eTwinning
Anne Gilleran
Au tout début, eTwinning peut vous paraître complexe. Mais dès que vous commencez à comprendre sa structure, tout prend sens. Nous allons d’abord vous expliquer brièvement l’évolution de l’action eTwinning.
eTwinning était en 2005 une initiative de la Commission européenne visant à permettre le jumelage des écoles européennes de manière informelle, afin que les enseignants coopèrent sans l’engagement lourd qu’implique tout projet à long terme habituellement proposé dans un cadre européen.[1]L’action eTwinning souhaite offrir une approche extrêmement flexible du travail pédagogique coopératif et présente une structure assez unique en termes de qualité et de soutien apporté aux enseignants de tous niveaux.
En effet, eTwinning diffère par ses Bureaux d’assistance nationaux et son Bureau d’assistance européen. Les Bureaux d’assistance nationaux (BAN) encouragent et aident les professeurs à mettre en œuvre l’action eTwinning dans leur propre pays. Ils offrent des formations, une assistance, un soutien et des conseils aux membres du corps professoral et surveillent les progrès des écoles et des projets inscrits grâce aux Fiches de suivi que les professeurs doivent remplir au cours de leur projet. Les BAN organisent également des conférences et des concours nationaux, publient des lettres d’informations, font de la publicité et gèrent le site Web eTwinning de leur pays.
Au niveau européen, le Bureau d’assistance central (BAE), géré par European Schoolnet au nom de la Commission européenne, remplit de nombreuses fonctions.
Tout d’abord, il est responsable du développement et de la maintenance du Portail eTwinning européen (www.etwinning.net) permettant aux écoles issues de toute l’Europe de s’inscrire et de travailler en coopération avec leurs partenaires européens. Ce Portail est une plate-forme de coopération et de communication extrêmement sophistiquée qui fournit toute une palette d’outils aux professeurs afin de faciliter le déroulement de leur projet, y compris une fonction de recherche de partenaires, un environnement de travail sécurisé réservé aux professeurs, ainsi qu’un ensemble de kits de projets pour aider ces derniers à lancer leur projet. En
plus de tous ces apports fonctionnels, le Portail offre une mine de ressources et d’informations mises à jour sur eTwinning pour venir en aide aux professeurs tout au long de leur projet. Le BAE publie une lettre d’informations mensuelle et dirige un service d’assistance européen destiné à résoudre les problèmes pratiques pouvant survenir lors de l’utilisation du portail. Le BAE vise également à organiser, en coordination avec les BAN, une série d’Ateliers de développement professionnel européens réunissant des professeurs de toute l’Europe pour qu’ils apprennent à mener un projet coopératif au moyen des nouvelles technologies. Ces Ateliers de développement professionnel sont également propices à la création de nombreux partenariats eTwinning. Le BAE travaille en étroite collaboration avec les vingt-huit BAN afin de promouvoir et de soutenir l’action eTwinning dans toute l’Europe.
L’action eTwinning est également exceptionnelle, car les écoles et les professeurs peuvent obtenir un grand nombre de récompenses. Tout d’abord, le Prix eTwinning suscite des centaines de nouvelles candidatures chaque année. Les professeurs et élèves gagnants remportent en effet la possibilité de participer à un camp eTwinning organisé au mois d’avril dans un site d’Europe chaud et ensoleillé. Le Label de qualité récompense quant à lui le professionnalisme et la grande qualité d’un projet mené dans le cadre d’un partenariat eTwinning. L’obtention du Label de qualité est somme toute assez simple : les établissements scolaires s’inscrivent auprès de leur BAN qui évalue la qualité du travail effectué. Si les membres du partenariat
eTwinning reçoivent le Label de qualité de la part de leur BAN, ils reçoivent aussi un Label de qualité européen de la part du BAE pour récompenser leurs efforts.
Quand on s’implique dans eTwinning, il s’agit aussi de s’impliquer dans une communauté européenne de professeurs désireux d’offrir à leurs élèves l’expérience d’un contact direct avec d’autres jeunes Européens, de découvrir leurs idées et d’échanger leurs points de vue sur tous les sujets qui peuvent intéresser les jeunes d’aujourd’hui. Les professeurs eux-mêmes approfondissent leurs propres expériences et compétences pédagogiques et eTwinning devient un ensemble de personnes dynamiques en constante évolution et interaction.[2]Mais surtout, eTwinning représente une véritable aventure humaine : professeurs, élèves, chefs d’établissement scolaire, parents, agents d’assistance, webmasters, formateurs et experts pédagogiques issus des vingt-sept États membres de l’Union européenne, mais aussi de Norvège et d’Islande, s’unissent pour rapprocher élèves et professeurs dans un projet coopératif qui leur permet de se construire une identité commune et de comprendre ce que signifie être Européen.
2 Si l’action eTwinning comptait 6 000 établissements scolaires inscrits en septembre 2005, ce sont aujourd’hui plus de 23 000 établissements qui ont été recensés en février 2007.
Birte Kjær Peulicke et Cees Brederveld
Chapitre 2
Se lancer dans un projet coopératif
Il n’existe aucune formule magique pour réussir un projet eTwinning, mais vous pouvez réunir tous les ingrédients dont vous avez besoin au départ et commencer à les façonner de sorte qu’ils prennent la forme d’un projet correspondant à vos idées et à vos idéaux. Vous pouvez également utiliser les connaissances et les expériences des autres : comme l’action eTwinning existe depuis déjà deux ans, elle compte à l’heure actuelle de nombreux professeurs expérimentés et bénéficie du soutien sans faille des Bureaux d’assistance nationaux et du Bureau d’assistance européen. D’autres organismes comme les European Schools Projects (ESP), qui existe depuis déjà vingt-et-un ans, peuvent aussi apporter leur aide.
Quoi qu’il en soit, tout commence avec vous. Tout d’abord, vous devez identifier les possibilités et les avantages éventuels de cette méthode de travail. Parfois, vous les trouverez par vous-même en réfléchissant sur votre manière d’enseigner, sur les outils didacticiels que vous utilisez et sur la façon dont vous aimeriez améliorer les choses.
Mais vous pouvez également vous rendre compte de ces possibilités en écoutant un discours au cours d’une conférence ou d’un atelier auquel vous avez participé.
Dès l’instant où vous avez pris conscience de tous ces avantages, vous pouvez
commencer à imaginer les moyens d’inclure cette approche dans le cadre de vos cours.
Pour vous lancer dans un projet coopératif international, vous devez réfléchir et décider des points suivants :
1 Premiers pas 4 Plan de projet
2 Objectifs 5 Évaluation
3 Qualité et compétences
Premiers pas
Chaque discipline comporte des thèmes adaptés à un travail coopératif. Avec vos élèves, vous découvrirez également tout au long de l’année scolaire qu’il est possible de travailler sur d’autres sujets passionnants que ceux inscrits au
programme et qui peuvent être abordés dans le cadre d’un projet coopératif eTwinning. Dans ce chapitre, nous essaierons d’indiquer toutes les clés pour que votre projet soit un franc succès.
En tout premier lieu, vous devez vous renseigner pour savoir si d’autres projets ont été mis en place au sein de votre établissement scolaire, par exemple si vos collègues sont déjà impliqués dans des projets coopératifs. Si tel est le cas, vous pouvez leur demander de vous aider dans vos premiers pas. Sinon, c’est à vous de mettre sur pied une idée de projet viable, que vous pouvez développer dans le cadre de vos cours ou dans des lieux comme le Portail eTwinning (www.etwinning.net). Vous pouvez choisir d’organiser le projet vous-même, puis de contacter un partenaire, ou vous pouvez rechercher un partenaire et monter votre projet ensemble. C’est à vous de décider. Dès que vous avez rassemblé quelques idées, vous pouvez commencer à travailler et définir les objectifs de votre projet.
Objectifs
La définition des objectifs est cruciale, car cela signifie que vous commencez à réfléchir et à mieux cerner le travail que doivent
fournir vos élèves au cours d’un tel projet. Que faut-il qu’ils apprennent ? Dans quelle mesure peuvent-ils s’impliquer ? Un projet ne peut réussir que si les objectifs fixés sont clairs, réalistes, pertinents et compréhensibles pour vos élèves. Il vaut donc mieux commencer par définir quelques objectifs simples. S’il s’agit là de votre premier projet coopératif, limitez- vous à un petit nombre d’objectifs. Une fois que vous serez rôdé, vous pouvez ajouter des objectifs et, ce
faisant, élargir peu à peu la portée de votre projet. N’oubliez pas que vos objectifs doivent être adaptés à une évaluation finale, car cette évaluation est aussi
importante que celle de toute autre activité scolaire. Lorsque vos idées commencent à prendre forme, il est temps de rechercher un partenaire si vous n’en avez pas déjà trouvé un. Après avoir trouvé votre partenaire, vous pouvez utiliser le Portail pour organiser ensemble votre projet et définir différents objectifs qualitatifs. Vous devez vous assurer d’avoir tous deux la même vision de vos objectifs. Très souvent, les professeurs discutent et pensent s’être compris alors qu’en réalité, une fois le projet lancé, tout n’était finalement pas clair comme de l’eau de roche. Des discussions approfondies au préalable évitent bon nombre de quiproquos, notamment lorsque les deux partenaires sont issus de deux cultures différentes. Enfin, lorsque tout est planifié avec soin, vous pouvez commencer à évoquer le sujet de la qualité : comment pouvez-vous être sûr que votre projet sera de qualité ? Quels signes prouvent que vous êtes sur la bonne voie ?
À ce stade, nous vous
conseillons de vous inscrire sur le Portail eTwinning à l’adresse www.etwinning.net et d’utiliser l’outil Recherche de partenaire de votre Tableau de bord pour rechercher un partenaire.
Qualité et compétences
Lorsqu’il est question de travail de projet, la qualité est toujours primordiale. La plupart du temps, quand les gens parlent de travail de projet, ils disent : « ce doit être un jeu : les enfants doivent s’amuser pendant ces projets ». Ces commentaires peuvent parfois sous-entendre que le travail de projet n’est pas pris au sérieux ou a moins de valeur que d’autres types de travaux coopératifs. En
définissant des objectifs bien précis liés à votre programme scolaire et en introduisant tous les éléments que vous utilisez normalement dans votre enseignement de tous les jours, élèves et collègues accorderont plus
d’importance à votre travail de projet et le considèreront comme une partie intégrante de l’enseignement et de l’apprentissage.
Outre ces objectifs, souvenez-vous également que les élèves ne se borneront pas à un apprentissage traditionnel.
Plus autonomes, ils travailleront de manière plus indépendante et développeront bien d’autres compétences. Si les projets se font dans une autre langue, les élèveront se forgeront un nouveau vocabulaire et se poseront des questions d’ordre grammatical et rédactionnel. Et les professeurs de langues étrangères peuvent utiliser cette prise d’intérêt comme point de départ pour leurs prochains cours afin d’améliorer les compétences de leurs élèves.
Un travail de projet coopératif international permet aux élèves de mieux comprendre les différences et les similitudes culturelles, de mûrir et d’acquérir toutes les aptitudes sociales nécessaires pour atteindre les objectifs du projet.
Travailler avec ses camarades de classe n’est pas chose aisée, et bien que la
coopération avec des élèves issus d’autres pays peut apparaître encore plus difficile, c’est toujours bien plus intéressant. Le passé a montré que les élèves étaient davantage enclins à investir leur temps et leur énergie dans des projets liés à la
« vraie vie » avec des objectifs clairs et des contacts avec des « vrais gens » comme les élèves d’une autre école ou d’un autre pays. De même, l’utilisation de la messagerie électronique et d’Internet, ainsi que d’applications de type Word, Excel et PowerPoint, contribue à l’amélioration des compétences en TIC des élèves.
Une fois que tout cela est déterminé, nous vous conseillons d’accrocher une affiche sur les murs de la classe afin que les élèves visualisent ce qu’ils vont accomplir dans le cadre de ce projet. Ils peuvent ainsi savoir ce qu’ils ont à faire tout au long du projet et comment leur participation s’intègre aux objectifs globaux du projet. Ensuite, il ne vous reste plus qu’à discuter du plan de projet.
Dans le cadre d’eTwinning, vous pouvez aussi garantir la qualité de votre projet en demandant le Label de qualité, remis par le Bureau d’assistance national. Lorsque les partenaires d’un même projet reçoivent un Label de qualité, ils obtiennent
automatiquement le Label de qualité européen, qui leur assure une visibilité optimale de leur projet sur le Portail.
Plan de projet
Lorsque vous travaillez avec votre partenaire, vous devez répartir les tâches de manière claire et équitable, et surtout vous faire confiance.
Tout d’abord, vous devez déterminer combien de temps vous souhaitez passer sur ce projet. Comment et quand pensez-vous commencer et terminer le projet ? Combien de sujets (et de collègues) souhaitez-vous impliquer ? Toutes ces questions sont d’une grande importance pour la réussite du projet.
Lorsque vous avez défini votre planning, nous vous conseillons d’en informer vos élèves. Affichez-le sur les murs de la classe en dessous des objectifs du projet. La plupart des professeurs ont tendance à oublier cette partie et à penser que leurs élèves travailleront simplement parce qu’on leur a dit de le faire. Mais si vous affichez le
planning dans la classe, les élèves se sentiront davantage impliqués. Ce planning sera également visible des élèves des autres classes, qui pourront participer à d’autres projets à l’avenir. Pensez aussi à informer et à impliquer vos collègues ainsi que le chef de votre établissement scolaire. Tôt ou tard, vous pourrez avoir besoin de leur soutien, notamment pendant les phases difficiles qui pourraient survenir au cours du projet.
Enfin, n’oubliez surtout pas d’impliquer les parents. Vous pourriez avoir besoin de leur contribution à titre exceptionnel pendant le projet, par exemple pour vous accompagner lors d’une excursion. Les parents peuvent également être une excellente source d’informations : les
parents volontaires et disponibles peuvent venir à l’école et parler de leur expérience, de leurs idées ou de leur métier. Cela peut apporter une grande valeur au projet. Le marketing joue aussi un rôle essentiel : si vous informez les parents de votre projet, l’école aura plus d’importance à leurs yeux et ils auront à cœur de soutenir leurs enfants. Pour certains parents, la
communication et l’implication dans le cadre de ce projet peuvent être un facteur décisif
du choix de l’école de leurs enfants. Il en est de même pour les résultats finals : tenez-les informés par le biais d’affiches, d’articles et de publications en ligne dès que possible. Quand vos collègues comprendront que ce type de travail coopératif international n’est pas qu’un travail harassant impliquant des résultats exceptionnels mais que les participants s’amusent aussi énormément, ils commenceront à vous poser des questions sur votre travail et votre implication.
eTwinning vous permet de faire des expériences sans craindre que les choses ne se passent pas comme prévu. Après votre premier projet eTwinning, vous aurez suffisamment de confiance en vous et d’expérience pour vous lancer dans un nouveau projet, peut-être avec un autre partenaire. eTwinning ne pose aucune limite.
Vous pouvez également informer les internautes de votre planning en créant une page Web publique sur l’Espace virtuel eTwinning de votre projet. Vous pouvez aussi publier vos résultats en temps réel, ce qui vous permet de maintenir les parents informés.
Évaluation
Bien sûr, il ne faut pas oublier l’évaluation du projet. Avant même de commencer et dès que vous avez défini les objectifs de votre projet, vous devez prendre certaines décisions sur le type d’évaluation de votre projet. Demandez-vous
« Que voudrais-je évaluer ? », mais aussi « Quand et comment voudrais-je être évalué ? Vais-je évaluer le projet parmi les élèves uniquement ? Vais-je impliquer mon partenaire de projet ? Comment puis-je vérifier notre progression dans différents domaines ? Comment puis-je mettre à profit les résultats du projet d’aujourd’hui dans mon enseignement de demain ? ». Toutes ces questions sont fort pertinentes : elles augmenteront l’intérêt de votre projet et vous assureront un travail de grande qualité. Avant de commencer, expliquez clairement à vos élèves ce que vous attendez d’eux et comment vous allez évaluer leurs performances ainsi que leurs progrès. Cela évitera tout malentendu et toute déception de part et d’autre.
Tous les éléments susmentionnés vous permettront de vous lancer dans votre premier projet. Mais n’ayez pas les yeux plus gros que le ventre. N’ayez pas peur de l’échec. Si vous expliquez clairement à vos élèves que vous aussi allez
apprendre dans le cadre de ce nouveau projet, ils vous prêteront toute l’attention et tout le soutien dont vous aurez besoin pour réussir.
Voici enfin quelques petites règles à garder en mémoire pendant votre projet : les « règles d’or » de la coopération.
• Restez simple et concis.
• Échangez toutes vos coordonnées (adresses électroniques, adresses postales, numéros de téléphone, etc.). Vous aurez ainsi plusieurs moyens d’établir et de maintenir le contact avec votre partenaire.
• Répondez toujours à vos messages !
- Le silence condamne toute tentative de travail coopératif. Vous vous demandez toujours si votre partenaire a bien reçu votre message. De fait, même si vous n’avez pas le temps de fournir une réponse détaillée, accusez réception du message et précisez que vous répondrez plus précisément dès que vous en aurez le temps.
• Ayez conscience des différences culturelles.
- Même si nous sommes en Europe, tous les pays présentent des différences, notamment d’ordre culturel.
• Respectez la nétiquette.
- N’oubliez pas que les messages écrits ont un impact différent de simples paroles. Votre partenaire ne peut pas vous voir, interpréter votre langage corporel ou le ton de votre voix.
- Si un message vous laisse perplexe, ou même vous blesse, ne répondez pas immédiatement. Laissez-le de côté et relisez-le à tête reposée le lendemain matin pour dissiper tout malentendu éventuel.
• Fixez des dates et respectez-les.
- Il faut du temps pour que la confiance s’installe. Prenez donc tout votre temps et soyez digne de confiance. Choisissez des délais réalisables et tenez-vous à ces dates. Si vous croyez manquer de temps, informez-en votre partenaire le plus tôt possible.
• Accordez-vous sur les outils à utiliser.
- Cela doit être aussi clair que possible pour éviter tout malentendu et/ou frustration avec votre partenaire. Par exemple, il est inutile d’essayer d’organiser une conférence en ligne si votre partenaire ne possède pas de webcam et/ou de connexion Internet suffisante.
• Investissez du temps et de l’énergie pour vous comprendre l’un l’autre.
- Comme précisé ci-dessus, il faut du temps pour apprendre à se connaître. La confiance et la compréhension mutuelle s’acquièrent peu à peu. Parfois, c’est un jeu d’enfant, et même si cela peut aussi prendre du temps, le sacrifice n’est jamais vain. La confiance mutuelle est la pierre angulaire de votre coopération.
• N’ayez pas peur de demander !
- Comme nous le disons souvent aux enfants, « il n’existe pas de question stupide ». Si vous n’êtes pas sûr de quelque chose,
demandez ! Toute question amène une réponse. Et les réponses vous permettent de comprendre.
Sources utilisées :
• www.ecole.dk
• www.promise.dk (Kirsten Anttila et Mogens Eriksen DK)
Chapitre 3
Idées de projets
Sylvia Binger et Katerina Bavorova
Introduction
Comme nous le disions au début du chapitre précédent, il n’existe pas de formule magique qui garantisse la réussite d’un projet et il n’est pas possible de
correspondre exactement à ce que voulez ou devez faire au sein de votre programme scolaire.
Ce chapitre présente un grand nombre de kits de projets mis en place par des professeurs eTwinning expérimentés et couvrant plusieurs sujets. Certains de ces projets sont parfaits si vous vous lancez pour la première fois dans ce type d’activité, alors que d’autres s’adressent aux plus expérimentés d’entre vous. Une partie de ces projets est spécifiquement adaptée au niveau primaire, mais d’autres peuvent être adaptés et utilisés à tous niveaux. Ils sont expressément conçus pour stimuler la réflexion dans le cadre de l’organisation de votre projet. Toutefois, n’oubliez pas que les programmes scolaires diffèrent d’un pays européen à l’autre et qu’il existe un enseignement spécifique dans chaque pays. Pour votre enseignement, la
coopération se traduit par une ouverture vers une dimension internationale. Voilà pourquoi ces kits vous sont proposés : ils peuvent inspirer les participants et être adaptés aux besoins de plusieurs établissements scolaires. En tant que professeur, vous serez chargé d’adapter ces idées et de les synchroniser avec vos partenaires.
Les kits présentés dans ce chapitre ne sont que des exemples parmi la multitude de kits mis à votre disposition sur le Portail eTwinning, à l’adresse
www.etwinning.net. Ils couvrent quatre thèmes principaux : Activités pluridisciplinaires, Découverte de l’Europe, Langues étrangères, et Sciences et mathématiques. Tous ces kits sont repris dans un tableau qui répertorie les points principaux de chaque kit ainsi que l’adresse Internet vous permettant d’accéder à l’ensemble du kit. Le kit complet vous offre des instructions pas à pas ainsi que des conseils pratiques et diverses astuces.
Ces kits ne sont fournis qu’à titre indicatif et vous êtes bien sûr libre de les adapter et de les modifier à votre guise. Nous espérons qu’ils seront source
Thème 1 : Activités pluridisciplinaires
1.1 Voyage dans l’Histoire de l’Europe
Niveau Débutant
Disciplines Histoire, Histoire de l’art, Économie Tranche d’âge 14-18 ans
Durée Environ trois mois
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, messagerie instantanée, éditeur de texte, éditeur graphique, éditeur Web
Adresse du kit completwww.etwinning.net/kits/travelling
Résumé Le principal objectif pédagogique de ce projet consiste à aider les élèves à découvrir, comprendre et faire partager leur propre situation historique
(nationale). Les élèves doivent rechercher des sites historiques et artistiques dans leur propre pays, les explorer, développer des itinéraires et les faire découvrir à leurs partenaires. Ils mettent également en pratique leurs compétences en TIC, utilisent une ou plusieurs langues étrangères et font des recherches sur leur propre héritage historique et artistique.
Objectifs Les élèves découvrent :
• la coopération dans une langue de communication commune ;
• la planification de leur coopération avec l’autre groupe ;
• des périodes historiques et des styles artistiques communs ;
• l’itinéraire historique et artistique de chaque pays ;
• l’utilisation des outils TIC.
1.2 Population et peuples d’Europe
Niveau Intermédiaire
Disciplines Géographie, Économie, Histoire, Art Tranche d’âge Cycle secondaire
Durée Long terme
Outils TIC suggérés Tableur, éditeur de texte, messagerie électronique, outils de présentation, photos, chat, vidéoconférence, etc.
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/population
Résumé Les classes doivent examiner la pertinence des études de population et comprendre l’histoire de leur région. Qu’est-ce que qui confère ce caractère à
cette région ? Quel est l’impact de la population ? Quel est l’impact global de la croissance de la population ? Ce thème peut également être lié à bien d’autres domaines d’étude, notamment dans la culture, l’environnement et l’histoire. Les élèves tirent profit de la collecte et de l’étude des informations nécessaires pour mettre sur pied la présentation de leurs propres découvertes.
Objectifs Les élèves découvrent :
• les différentes communautés européennes et l’endroit où elles vivent ;
• l’importance de la structure, des caractéristiques et des changements de population en Europe ;
• les lieux de vie des Européens, leur maison ;
• les différences environnementales et le mode de vie des populations de régions différentes ;
• la recherche, la sélection et la collecte d’informations pertinentes ;
• la description et l’analyse d’informations statistiques, y compris l’exportation d’informations et l’utilisation d’un tableur ;
• l’analyse et l’évaluation de données, cartes et schémas ;
• la présentation et la comparaison d’informations provenant de diverses régions d’Europe.
1.3 Comparatif des journaux télévisés
Niveau Avancé
Disciplines Apprentissage des médias, Art, Langues Tranche d’âge 16-19 ans
Durée Un semestre de l’année scolaire
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, outils de présentation, photos, chat, vidéoconférence, archives de fichiers partagés, outil de sondage, galerie
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/media
Résumé Les médias jouent un rôle fondamental dans la vie quotidienne des jeunes et influencent leur perception des événements. De ce fait, et notamment lors de la présentation de l’actualité, la télévision peut avoir un certain impact sur l’opinion des élèves. Ce kit propose des idées sur la manière de comparer les journaux télévisés des chaînes nationales dans les pays participants. Les élèves feront sans doute d’intéressantes découvertes sur la manière dont les mêmes événements sont présentés dans les différents pays, qu’ils soient mis en valeur ou simplement ignorés.
Objectifs Les élèves découvrent :
• les problèmes juridiques et les droits de diffusion s’appliquant aux journaux télévisés ;
• l’analyse télévisuelle (mouvements et angles de la caméra, etc.) ;
• les caractéristiques artistiques générales (utilisation des couleurs, conception d’un studio pour le journal télévisé, etc.) ;
• la mise en place, la comparaison et l’évaluation de caractéristiques sonores et visuelles (apparitions du présentateur, ton et langage utilisés, impact sur les téléspectateurs, etc.) ;
• le partage des tâches et le travail en équipe ;
• la présentation de leurs résultats au sein d’une équipe ;
• les différents types de présentation du journal télévisé.
Thème 2 : Découverte de l’Europe
2.1 Mémoire de l’Europe
Niveau Débutant
Disciplines Europe, Histoire/Traditions, Géographie, Informatique/TIC, Langue et littérature, Langues étrangères, Histoire de la science
Tranche d’âge 10-19 ans
Durée Environ six sessions par sujet
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, messagerie instantanée, forums de discussion, vidéoconférence, éditeur de texte, fichiers PDF, outils de présentation, bandes son, vidéos, images, sites Web.
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/memory
Résumé Ce projet vise à faire comprendre aux jeunes élèves les similitudes et les différences par rapport au passé de leur pays et celui de leur partenaire. Ce projet permet de resserrer les liens entre les générations. Dans cette optique, les élèves pourront par exemple réaliser des interviews de leurs grands-parents sur des sujets aussi divers que l’Europe, l’histoire et les traditions, la géographie, les langues et la littérature, les langues étrangères, l’histoire des sciences, mais aussi l’informatique et les TIC.
Objectifs Les élèves découvrent :
• la préparation de questions pour une interview ;
• la réalisation et l’enregistrement d’interviews ;
• la sélection et l’évaluation des informations importantes ;
• la présentation de leurs résultats ;
• les similitudes et les différences existant avec le passé dans leur pays et celui de leur partenaire ;
• le tissage des liens entre les générations ;
• la pratique d’une langue étrangère ;
• les outils de coopération et de communication en ligne.
2.2 Jeu de rôles sur la prise de décision européenne
Niveau Intermédiaire
Disciplines Disciplines impliquant un intérêt pour l’Europe (Histoire, Sciences sociales, etc.)
Tranche d’âge 13-18 ans
Durée Une année scolaire
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, messagerie instantanée, forums de discussion, vidéoconférence, éditeur de texte, fichiers PDF, outils de présentation, bandes son et vidéo, photos, sites Web.
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/decision
Résumé Les classes partenaires mettent en place un jeu de rôles afin de recréer le processus de prise de décision dans l’Union européenne. Cette activité vise à rendre le processus de prise de décision le plus réaliste possible, de sorte que les élèves comprennent l’implication de l’Europe dans leur vie de tous les jours.
Une liste de thèmes est fournie aux élèves afin qu’ils choisissent ensemble un thème commun sur lequel réfléchir et travailler. Toutes les classes jouent le rôle de Commissaires, membres du Parlement européen et ministres des États
membres de l’UE. Les élèves élaborent une proposition qui aboutit à une décision finale lorsque le processus a été finalisé, comme c’est le cas dans l’Union
européenne. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le jeu Decide4Europe.
Objectifs Les élèves découvrent :
• les trois principaux organes de prise de décision de l’UE : la Commission européenne, le Parlement européen et le Conseil de l’Union européenne ;
• le processus de prise de décision de l’UE ;
• les sujets pour lesquels une prise de décision au niveau européen est importante ;
• la planification de leurs activités ;
• l’élaboration d’une proposition à la Commission ;
• l’amendement d’une proposition du Parlement à la Commission ;
• l’amendement d’une proposition de la Commission au Conseil de l’Union européenne ;
• le débat sur les propositions entre le Parlement européen et le Conseil de l’Union européenne ;
• la prise de décision finale.
2.3 Vidéoconférence sur la tolérance Niveau Avancé
Disciplines Disciplines impliquant un intérêt pour l’Europe : Découverte de l’Europe, Histoire/Traditions, Géographie, Informatique/TIC, Langue et littérature, Langues
étrangères, Éducation civique Tranche d’âge 14-19 ans
Durée Entre 1 et 3 mois
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, vidéoconférence, éditeur de texte, outils de présentation, outils de représentation visuelle
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/tolerance Résumé Ce kit aide principalement à préparer et mettre sur pied une
vidéoconférence eTwinning sur la citoyenneté. Nous vous suggérons dans ce cas le thème de la tolérance. Les élèves doivent rassembler les informations
nécessaires sur ce sujet en effectuant leurs recherches dans des ressources proposées par les professeurs. Ils ont la possibilité d’expliquer publiquement ce qu’ils savent et ce qu’ils pensent au cours d’un débat de classe, puis de partager tout cela avec leurs partenaires lors d’une vidéoconférence. Enfin, ils utilisent cette vidéoconférence pour créer un travail commun de leur choix (brochure, documentaire vidéo, site Web, etc.).
Objectifs Les élèves découvrent :
• l’identification, l’analyse et l’évaluation d’informations complexes ;
• la formulation et la défense d’une position ;
• l’acceptation des positions et des opinions d’autrui ;
• la compréhension et l’empathie envers les différences entre les peuples ;
• la préparation d’un discours et les interventions publiques ;
• la rédaction d’un résumé de discours ;
• la pratique orale et écrite d’une langue étrangère ;
• les divers outils TIC.
Thème 3 : Langues étrangères
3.1 Un concentré de culture
Niveau Débutant
Disciplines Langues, Art, Éducation civique, Théâtre Tranche d’âge 4-19 ans
Durée Un semestre de l’année scolaire
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, outils de présentation, photos, chat, vidéoconférence, archives de fichiers partagés, outil de sondage, galerie
Adresse du kit complet http://www.etwinning.net/kits/culture
Résumé Pour ce projet, chaque classe rassemble des informations sur les aspects culturels de son pays, puis les envoie à son école partenaire. L’école partenaire crée ensuite une présentation PowerPoint sur la culture de son partenaire. Chaque classe peut également remplir une caisse d’objets spécifiques à leur culture, puis l’envoyer à l’école partenaire. L’autre classe doit deviner la signification de chaque objet et en faire part à son partenaire par courrier électronique, conférence en ligne, etc. Grâce à ce projet, les élèves ont la possibilité de rechercher, classer, discuter, partager, écrire, comparer et présenter des informations sur leur culture et celle de leur partenaire. Il intéressera tout particulièrement les professeurs de langues étrangères, d’art, de théâtre et de TIC.
Objectifs Les élèves découvrent :
• ce que signifie la culture ;
• le partage d’informations pertinentes sur leur culture avec leurs partenaires européens ;
• la création de présentations « Un concentré de culture » ;
• la réflexion sur ce qu’ils ont appris à propos de l’autre pays et les différences et similitudes entre les deux cultures ;
• la rédaction d’essais sur ce qu’ils ont appris.
Vous trouvez un parfait exemple de présentation « Un concentré de culture » grec (fichier zip de 544 Ko) à l’adresse
www.netschoolbook.gr/culturecapsuelGR.zip
3.2 Un journal électronique pour l’apprentissage des langues étrangères
Niveau Intermédiaire
Disciplines Langues
Tranche d’âge 10-19 ans
Durée Entre 1 mois et 1 an, ou plus
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, webzine, outils de présentation, photos, chat, weblog, vidéoconférence, archives de fichiers partagés, sondages, galerie
Adresse du kit complet http://www.etwinning.net/kits/bridges
Résumé Les professeurs de langues étrangères et leurs élèves, issus d’au moins deux pays différents, coopèrent à la création d’un journal électronique (journal ou magazine commun en ligne).
Objectifs Les élèves découvrent :
• la rédaction et la compréhension écrite dans une langue étrangère ;
• la rédaction et la révision de textes en équipe ;
• le sens critique lors de la recherche, la sélection et
l’organisation d’informations pertinentes sur le sujet choisi ;
• la rédaction de différents types d’articles (interview, actualités, documentaire, photos, publicité, enquête, essai, étude, annonce, etc.) ;
• le métier de journaliste : droits et devoirs des journalistes ainsi que le respect des droits d’auteur ;
• les règles de base de l’écriture sur le Web et de la conception graphique ;
• la prise de clichés numériques et leur utilisation dans des articles ;
• l’utilisation des outils TIC coopératifs pour la publication, l’édition, le commentaire et, le cas échéant, l’évaluation d’articles ;
• la communication efficace avec leurs camarades de classe et leurs partenaires ;
• leurs compétences interculturelles.
3.3 Histoires de détectives
Niveau Avancé
Disciplines Langues
Tranche d’âge 16-19 ans
Durée Un semestre de l’année scolaire ou plus
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, outils de présentation, outils de vidéoconférence, archives de fichiers partagés, outil de sondage
Adresse du kit complet http://www.etwinning.net/kits/detective Résumé Au départ, chaque classe choisit un détective de fiction. Les deux détectives représentent deux personnages différents, évoluant dans leur propre contexte social, historique et culturel. L’objectif de ce projet consiste à cerner les similitudes et les différences de ces deux derniers. De nombreuses activités comme des sondages et des questionnaires sur le travail de l’autre peuvent améliorer l’étroite coopération mise en place entre les écoles partenaires.
Par exemple, il est possible de comparer la Miss Marple d’Agatha Christie et l’Inspecteur Wallander de Henning Mankell. Cette analyse inclut la comparaison entre deux pays différents et deux époques différentes, mais aussi les modèles masculin et féminin.
Objectifs Les élèves découvrent :
• l’analyse et la comparaison d’œuvres littéraires ;
• le genre littéraire et son développement historique ainsi que les éléments littéraires spécifiques ;
• les auteurs et leur époque ;
• les différences régionales, culturelles et historiques concernant :
- le crime,
- les personnages de détectives, criminels et victimes, - la résolution d’un crime et la lutte du « bien
commun »,
- les modèles masculins et féminins, - les classes sociales,
- l’éthique (attitude envers le crime et la différence entre le bien et le mal) ;
• la préparation d’une brève présentation sur un extrait littéraire ;
• la création de leur propre nouvelle policière.
Les élèves doivent disposer de bonnes connaissances de la langue afin d’être en mesure de lire, comprendre et écrire des textes par eux-mêmes.
Thème 4 : Sciences et mathématiques
4.1 Les statistiques et vous
Niveau Débutant
Disciplines Sciences et mathématiques Tranche d’âge 11 ans et plus
Durée 2-3 semaines
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, chat, tableur, archives de fichiers partagés, outils de présentation
Adresse du kit complet http://www.etwinning.net/kits/statistics Résumé
Dans ce projet, les élèves de chaque école partenaire rassemblent des
informations les concernant. Ils réalisent pour cela des études statistiques qu’ils échangent ensuite avec leur partenaire, puis évaluent les données. De cette manière, les mathématiques sont appliquées à la vie quotidienne des élèves, leur environnement et leurs proches, et permet de mieux comprendre l’autre. À la fin de ce kit, un questionnaire vous aidera à mieux cerner ce que vous allez
demander aux élèves.
Objectifs Les élèves découvrent :
• l’identification d’informations importantes et la préparation de questionnaires ;
• la collecte analytique de données ;
• la collecte de données dans des tableurs présentant des graphiques statistiques ;
• l’analyse de graphiques ou de tableaux présentant des données statistiques ou numériques ;
• les différences et similitudes culturelles de l’école partenaire d’un autre pays ;
• une meilleure compréhension de l’autre pays et de leurs partenaires.
4.2 Le sucre dans l’UE – Pour une vie plus douce Niveau Intermédiaire
Disciplines Sciences
Tranche d’âge 15-19 ans
Durée 1 mois
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, chat, archives de fichiers partagés, outils de présentation
Adresse du kit complet http://www.etwinning.net/kits/sugar
Résumé Les élèves recherchent diverses informations sur le sucre : où il est cultivé, comment il est raffiné et les différents types de sucre existant dans leur propre pays et/ou en Europe. Ils découvrent l’histoire du sucre ainsi que sa commercialisation et son utilisation dans les autres pays. Ils rassemblent et échangent des informations, puis comparent leurs résultats avec l’école partenaire.
Objectifs Les élèves découvrent :
• où les plantations sucrières se trouvent dans leur pays ;
• quel type de plantes sucrières est cultivé dans leur pays et dans d’autres pays européens ;
• auprès des sociétés et des associations sur le sucre, comment et où le sucre est produit dans leur pays ;
• comment et où le sucre est utilisé – dans ce cas, les élèves peuvent ramener des exemples (comme des bonbons), prendre des photos et les comparer avec celles de leur partenaire sur l’Espace virtuel eTwinning ;
• l’histoire et la commercialisation du sucre ;
• la structure chimique et les composants du sucre ;
• les différences géographiques des plantations sucrières, leur croissance et leur raffinage ;
• le partage des informations dans un dossier commun ;
• la comparaison des résultats de leurs recherches et l’étude des similitudes et des différences ;
• le commentaire de ces résultats pour leur partenaire et la recherche de raisons factuelles ;
• l’échange de recettes sucrées typiques de leurs pays ;
• la préparation d’une présentation PowerPoint sur l’histoire, la composition chimique et la géographie du sucre.
4.3 Quatre saisons
Niveau Avancé
Disciplines Sciences et activités pluridisciplinaires Tranche d’âge 16-19 ans
Durée Un semestre de l’année scolaire
Outils TIC suggérés Messagerie électronique, outils de présentation, photos, chat, vidéoconférence, archives de fichiers partagés, outil de sondage, galerie
Adresse du kit complethttp://www.etwinning.net/kits/seasons
Résumé Ce kit est destiné à des partenaires qui souhaitent évoquer les jours de fête célébrés dans toute l’Europe pour des raisons astronomiques, comme la Saint-Jean. Les élèves rassemblent des informations sur ces événements,
échangent des informations et comparent les différences locales. Ils créent ensuite une documentation et publient leurs résultats sur la page d’accueil de l’école.
Objectifs Sciences – Les élèves découvrent :
• les raisons astronomiques des quatre saisons ;
• la constitution physique du système solaire ;
• la rédaction d’un résumé commun ;
• les fuseaux horaires lorsque le jumelage s’effectue avec un partenaire d’une autre zone ;
• les informations sur l’heure, le GPS et le compas ;
• la préparation d’une observation externe et la prise de notes ;
• l’utilisation d’une base de données Internet.
Activités pluridisciplinaires – Les élèves découvrent :
• l’influence des événements astronomiques sur un ensemble de dates religieuses ;
• mutuellement : le groupe de sciences reçoit le travail du groupe de religion, et inversement ;
• la réunion de différents sujets scolaires dans un seul et même document ;
• les différentes dates des mêmes festivités dans différents pays et cultes chrétiens (pays romains ou orthodoxes) ;
• l’histoire de la religion.
5 4 3 2 1
6
Questionnaire destiné aux professeurs
L’utilisation des TIC en milieu scolaire est primordiale au niveau social et pédagogique. Parlez-nous de vous, de votre classe et de vos partenaires : comment avez-vous intégré votre projet eTwinning dans vos cours ?
Les projets TIC impliquant des classes issues de cultures différentes nécessitent des innovations en matière d’enseignement. Selon vous, en quoi votre projet a-t-il contribué à l’innovation dans le domaine pédagogique ?
D’après votre propre expérience, pensez-vous que votre projet a permis à vos élèves de développer des compétences qu’ils pourront mettre à profit dans la vie de tous les jours et dans le cadre de la
communication interculturelle ?
Les compétences, concepts et idées explorés dans votre projet eTwinning peuvent avoir satisfait les objectifs imposés par votre discipline, comme tout travail de classe traditionnel. Dans cette perspective, quels ont été les principaux avantages de votre projet pour vous et votre classe ?
Pensez-vous que votre projet a changé votre point de vue sur l’utilisation des TIC dans le cadre scolaire ?
Compte tenu de l’expérience que vous avez acquise au cours de votre projet ainsi que des résultats que vous avez obtenus, quels conseils donneriez-vous à
Gingerbread House
Premier Prix eTwinning 2007
Écoles : Základní škola a mateřská škola Sivice, République tchèque Základná škola Omšenie, Slovaquie
Professeurs : Denysa Križanova (Slovaquie) Pavel Vrtěl (République tchèque) Tranche d’âge : 6-8 ans
Durée : Moins d’un mois
Disciplines : Activités pluridisciplinaires, Langues étrangères, Informatique/TIC, Langue et littérature, Arts visuels, Théâtre, Musique, Danse
Langues : Slovaque
Outils : Messagerie électronique, chat, forum, PowerPoint, vidéo, photos et dessins, publication Web
Adresse : http://www.zsomsenie.sk/static/eTwinning/
Chapitre 4
Exemples de projets eTwinning et interviews de professeurs
Auteurs : Christina Crawley, Anne Gilleran et Petru Dumitru
Ce chapitre présente une sélection d’interviews de professeurs et d’exemples de projets. Tous les professeurs ont répondu aux mêmes questions. Pour vous référer au questionnaire d’origine, dépliez cette page et consultez-la pour chaque interview.
Description
Ce projet, consacré aux contes de fées, permet aux enfants d’apporter un peu de féerie dans leur vie à l’école. Ils doivent en effet décrire ce monde magique par le biais de dessins, ensuite convertis dans un format audiovisuel commun aux deux partenaires. Grâce à de nombreuses autres activités pratiques, les enfants acquièrent de nouvelles connaissances comme des informations communes dans le programme ou des compétences qui leur serviront dans la vie de tous les jours, mais qui ne sont pas toujours enseignées à l’école.
Objectifs
Tout d’abord, les partenaires dessinent ensemble une maison en pain d’épice d’après un livre d’images et la convertissent au format audiovisuel numérique pour la publier sur leur site Web commun. Les enfants y intègrent ensuite des éléments de leur propre vie par le biais de diverses activités sur les contes de fées.
Valeur pédagogique
Ce projet est une toute nouvelle alternative aux méthodes d’enseignement traditionnelles, à un enseignement stéréotypé et à une approche de l’intégration des connaissances tout aussi stéréotypée. Il offre un espace de relations
interdisciplinaires permettant d’acquérir des connaissances, de porter un regard différent sur ces liens et de les placer dans un contexte complètement différent.
Utilisation pédagogique des outils TIC
PowerPoint a permis de créer le conte de fées numérique final avec bien d’autres outils d’enregistrement et de traitement du son et de l’image, comme la technologie MP3 pour le son et les appareils photo numériques pour modifier et imprimer les photos. La communication s’est effectuée grâce à de nombreux outils : messageries électroniques, Skype, chat, Portail eTwinning, téléphone, SMS, IncrediMail,
audioconférences et vidéoconférences. Un projecteur a été utilisé pour diffuser la vidéo au cours de la vidéoconférence et présenter le travail à l’autre partenaire.
Impacts
Ce projet a permis de créer une communauté professeurs/élèves/parents qui fonctionne, tous réunis par la même volonté d’améliorer la vie des élèves. Les partenaires ont passé une semaine ensemble dans une ville de conte de fées typique de Slovaquie à la fin du projet : une amitié et un partenariat réels ont ainsi été créés, et pas seulement au format virtuel. Enfin, le succès international du projet a conféré une excellente réputation aux écoles et les a encouragées à poursuivre des projets coopératifs.
Conseils
IncrediMail, qui a permis aux plus jeunes de communiquer par le biais d’images, d’animations, de fonds colorés et de bandes sonores sans connaissance
approfondie de l’alphabet, a été d’une très grande utilité pour la communication dans le cadre du projet. Pour réussir une coopération, il est essentiel de trouver un partenaire de confiance, aussi enthousiaste que vous à l’idée de travailler avec des enfants, créatif et toujours plein d’idées nouvelles et surprenantes.
Interview :Denysa Križanová et Pavel Vrtěl
Je suis institutrice à l’école primaire d’Omšenie(Slovaquie). Nos partenaires sont des enfants du même âge de l’école primaire de Sivice (République tchèque). Les deux écoles se trouvent à la campagne : nous disposons donc des mêmes conditions de travail. eTwinning a considérablement changé notre vie à l’école. Nous vivons littéralement le projet, entretenons de solides liens d’amitié, partageons des objectifs communs et profitons des résultats de notre travail coopératif. À mon avis, il est très agréable de savoir que quelqu’un là- bas pense à vous et cherche à atteindre les mêmes objectifs que vous. Nous apprécions tous nos efforts de coopération. Denysa Križanová
Je pense que nous avons surtout changé dans notre manière de penser et dans notre approche des choses. Désormais, les enfants et moi percevons le monde différemment, d’un point de vue plus large. Cette vision élargie comprend également des domaines plus spécifiques, comme le rôle de l’école dans l’éducation. Plus que jamais, je ressens aujourd’hui l’importance de préparer les enfants à la vie et à la société. Il est aussi capital de leur inculquer des valeurs qui ne se trouvent pas dans les livres, car leur travail dans le système éducatif classique est sous-estimé. En même temps, nous avons rencontré des difficultés, mais nous apprenons à les gérer. Denysa Križanová Grâce à ce projet, les enfants ont pu approfondir leurs connaissances
informatiques et ont également découvert de nouvelles technologies de communication comme Skype, la messagerie électronique, le chat, la
vidéoconférence et le téléphone. Pavel Vrtěl
Il est certain que les enfants communiquent maintenant davantage et sont plus ouverts. Notre équipe est plus forte et, malgré la distance, des liens se sont tissés. Les enfants ont également pris conscience de la vie en dehors de leur propre village. Ils s’intéressent aujourd’hui à la vie des autres et c’est une bonne chose. Ils apprennent à ne pas penser qu’à eux : tout le monde devrait vivre dans le respect de cette extraordinaire valeur. Denysa Križanová Ce projet a appris aux élèves ce qu’est le travail en équipe et pourquoi une équipe peut être plus forte pour atteindre un objectif défini. De plus, ce projet
2
3
1
a renforcé les relations entre les groupes au niveau de la classe et du projet tout entier. Enfin, les outils TIC de communication suscitent un intérêt
grandissant. Pavel Vrtěl
J’enseigne aux enfants et les contes de fées sont indubitablement liés à l’enfance. Ce monde de beauté et de magie aide les enfants à percevoir de nouvelles informations plus facilement et à apprendre avec plus d’efficacité. Les parents sont également venus à l’école et cela a été très bénéfique pour l’apprentissage des enfants. Nous avons même fait plus que ce qui était prévu au programme. En plus de la lecture, de l’écriture et des mathématiques, nous avons appris à mieux nous connaître. Denysa Križanová Oui, très certainement. Dans les écoles slovaques, la seule salle équipée d’outils TIC reste le laboratoire informatique, mais cette salle ne compte que quelques
ordinateurs et les élèves ne peuvent l’utiliser qu’à tour de rôle. Nous avons compris que cet accès limité à l’équipement informatique n’est pas suffisant. Nous avons commencé par des activités de base comme l’échange de courriers électronique et/ou la vidéoconférence, quand nous ne pouvions utiliser qu’un seul ordinateur, et il nous a été difficile de monter notre propre site Web quand nous n’avions qu’un accès restreint aux ordinateurs. Aujourd’hui, nous disposons dans notre classe d’un accès à Internet, d’un rétroprojecteur, de quelques appareils photo et nous souhaiterions obtenir au moins cinq ordinateurs portables. Nous voulons une classe moderne et des méthodes d’apprentissage modernes. Malheureusement,
l’évolution du système scolaire dans notre pays, et notamment dans les zones
rurales, est plutôt lente. Denysa Križanová
Certainement. Ces nouvelles technologies sont de plus en plus utilisées en classe et je pense que les activités TIC ont accru la motivation des parents à offrir à leurs enfants un ordinateur et un accès à Internet chez eux. Pavel Vrtěl La réponse à cette question est simple : j’étais juste fascinée la première fois que j’ai entendu parler d’eTwinning et je savais que je me devais d’essayer. Dès le départ, j’ai suivi ma propre idée. L’essentiel consiste sans doute à vouloir faire quelque chose d’intéressant et d’amusant pour les enfants, mais aussi à apprendre quelque chose de totalement nouveau (vidéoconférence, création de site Web). C’était une grande nouveauté pour moi également. Ce que
j’ignorais, je l’ai appris de mes amis. Il est bon d’avoir des amis et encore mieux de commencer à travailler avec quelqu’un qui connaît quelque chose que vous ne connaissez pas. Vous pourrez peut-être aider l’autre, mais vous l’ignorez encore. Osez et n’ayez pas peur de changer vos habitudes. Vous serez surpris de ce que vous êtes capable de faire. Mais en vérité, votre plus belle récompense sera sans doute la joie que vous tirerez de votre enseignement aux
enfants. Bonne chance ! Denysa Križanová
6
5
4
Once Upon a Blog
Deuxième Prix eTwinning 2007
Écoles : Saint Attracta’s Senior National School, Irlande St. Joseph, Mater Boni Consilii School, Malte Professeurs : Joseph Molloy (Irlande)
Jacqueline Vanhear (Malte) Tranche d’âge : 4-11 ans
Durée : 1 année scolaire
Disciplines : Activités pluridisciplinaire Langues : Anglais
Outils : Windows Live Messenger et Skype Adresse : http://slua.com/gallery2
Description
Ce projet met en œuvre l’échange de légendes et de mythes nationaux par le biais de technologies de type blog et podcast. Il met également en comparaison la vie et le comportement des enfants maltais et irlandais face aux TIC.
Objectifs
Élargir l’horizon culturel et le vécu des élèves et du personnel enseignant. Encourager l’apprentissage des langues par le biais d’un site de blog et de podcast. Promouvoir la dimension européenne au sein des écoles primaires. Soutenir les échanges
interculturels d’idées et de valeurs. Développer une identité européenne
multiculturelle riche. Enrichir et diversifier l’enseignement et l’apprentissage grâce aux TIC. Asseoir les TIC comme méthode créative de communication et de pédagogie.
Valeur pédagogique
Les élèves ont surtout été valorisés par ce projet. Plus confiants, ils sont de fait plus enthousiastes à l’idée de prendre part au projet et rechignent à le transmettre aux classes suivantes. De leur côté, les professeurs participants ont remarqué que leur travail prenait une plus grande dimension et qu’ils avaient amélioré leurs compétences. Ils ont également exprimé la satisfaction d’un travail bien fait.
Utilisation pédagogique des outils TIC
L’école a bénéficié d’une amélioration généralisée de l’expertise technique et d’une approche plus cohésive de la mise en œuvre des TIC à l’échelle de toute l’école. Par exemple, pour créer le site de blog et les flux RSS, plusieurs modèles
ont été testés. Les professeurs ont trouvé des hébergeurs gratuits comme Blogger, qui affichait des publicités de manière aléatoire (et souvent inappropriée), des fenêtres pop-up et des couleurs extravagantes, principaux obstacles à
l’apprentissage. Par conséquent, il a été décidé par consensus au mois de juin dernier que le projet serait hébergé sur son propre site de blog dédié.
Impact
Le projet a été conçu en respect de principes constructifs. Le site a été testé par d’autres professeurs au cours des vacances d’été. Puis, les professeurs et les élèves participants de Dublin, ainsi que Paola, ont été consultés sur la conception et le contenu finals du site. Le lien direct hebdomadaire suscite un vif intérêt et l’emploi du temps scolaire doit être adapté pour faciliter le travail avec une autre classe. Les professeurs ont appris à utiliser l’équipement studio et les webcams.
Le projet eTwinning a permis la mise en place d’un studio podcast permanent.
Interview : Joseph Molloy et Jacqueline Vanhear
À un peu plus de cinquante ans, j’ai passé la moitié de ma vie à me passionner pour les ordinateurs. Je suis coordinateur TIC dans une école de cycle primaire supérieur. Les élèves sont âgés de 8 à 13 ans. J’ai commencé à utiliser les podcasts comme outil pédagogique en mai 2005, car j’étais convaincu que les professeurs du monde entier y trouveraient un fantastique intérêt. Au début, le stand irlandais de la conférence de Linz en 2006 n’attirait pas les foules. Les gens avaient sans doute peur de l’inconnu ou ne souhaitaient pas aborder une longue courbe d’apprentissage. J’ai donc posté un message sur le forum eTwinning et un professeur maltais très sympathique a relevé le défi. Une fois le premier podcast chargé, les professeurs de la troisième classe ont voulu nous rejoindre et s’amuser avec nous. À l’heure où nous vous parlons, nous avions recensé 9 563
téléchargements sur le site. Joseph Molloy
Ce projet m’a permis d’améliorer mes connaissances des TIC. C’était la première fois que j’utilisais des outils aussi novateurs comme le blog et les podcasts. Les débuts ont été quelque peu difficiles, mais avec le temps, je me suis sentie plus à l’aise. Je dois aussi remercier mon partenaire irlandais pour son infinie patience et sa grande gentillesse : il m’a en effet fait partager ses connaissances dans ce domaine et m’a aidée à m’améliorer. Les filles se montraient tous les jours plus enthousiastes. Ce projet était tout d’abord un élément nouveau du programme, mais il s’est transformé en une merveilleuse expérience. Les filles attendaient avec impatience chaque vidéoconférence et elles ont pu observer les différences et les similitudes entre les deux écoles comme les uniformes, la mixité ou non-mixité des classes, le fait d’avoir des enseignants hommes ou femmes. J’ai été très
impressionnée par la perspicacité des filles concernant le décalage horaire, quand
1
par exemple le professeur irlandais disait qu’il était temps d’y aller, car c’était l’heure de déjeuner en Irlande, alors que nous avions déjà mangé à Malte.
Jacqueline Vanhear Par nature, ce projet a recours aux nouvelles technologies de communication et se place donc clairement dans la catégorie de l’innovation. Je pense que ce projet est un nouveau moyen d’expression pour les professeurs et les élèves. Il permet également aux partenaires participants de publier les travaux de leurs élèves presque instantanément. Cette procédure responsabilisante renforce la valeur du travail effectué en classe et fournit un forum pour une évaluation personnelle et mutuelle.
Ce type de projet confère une plus grande confiance en soi et intensifie le sens de l’identité des élèves. Le « lien direct » hebdomadaire et dynamique éveille le sentiment d’anticipation et d’amusement parmi les élèves. Il n’existe pas de meilleur moyen pour apprendre une langue que de l’entendre parlée. Joseph Molloy Ce projet est réellement une innovation depuis le tout début ! À Malte, nous n’utilisons généralement pas les blogs et les podcasts en cours, et les
vidéoconférences nous étaient complètement inconnues. La plupart du temps, le professeur se rend en classe et ne fait qu’introduire des informations dans la tête des élèves. Ce projet était totalement différent ! Les enfants étaient les acteurs principaux : ils choisissaient la légende, dessinaient les illustrations selon leurs envies et sélectionnaient eux-mêmes la musique. Le professeur n’intervenait que pour présenter les outils et faciliter le déroulement du projet. Jacqueline Vanhear Assurément ! À une époque où les communications numériques touchent tous les aspects de la vie quotidienne, nous pensons que ce projet a permis d’activer les choses. Les élèves aiment les défis et « Once Upon A Blog » était l’occasion pour eux d’en relever un certain nombre. Par exemple, en entendant qu’il ne neigeait pas à Malte, un enfant de huit ans a construit un bonhomme de neige avec l’aide de sa tante et de son cousin. Puis il a demandé s’il pouvait montrer son bonhomme de neige aux élèves de Malte. Il a donc réalisé une petite vidéo, l’a postée sur le site et a proposé aux filles de donner un nom à son
bonhomme. Succès garanti ! Joseph Molloy
C’est très exactement le but de ce projet. À Malte, notre plan de cours est très large, mais le temps passé à préparer ce projet a également servi à renforcer d’autres compétences que les élèves utiliseront dans leur vie de tous les jours et dans leurs prises de décision, qui malgré leur importance tendent à être oubliées. La manière si positive dont les parents des fillettes ont réagi le confirme d’ailleurs. Les parents ont également soutenu leurs enfants et comme ils le disaient eux-mêmes, les petites en parlaient avec tant d’enthousiasme qu’ils ont eu envie d’en savoir un peu plus. Jacqueline Vanhear L’un des principaux objectifs du projet consistait à améliorer la pratique de l’anglais pour les deux partenaires. Les élèves en ont directement bénéficié, étant donné que tous les professeurs impliqués dans l’aventure ont fait tout particulièrement attention aux compétences linguistiques, à la diction, ou encore à