• Aucun résultat trouvé

SPARE PARTS DIAGRAM FOR. Electric Boiling Pan EKK/100

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "SPARE PARTS DIAGRAM FOR. Electric Boiling Pan EKK/100"

Copied!
11
0
0

Texte intégral

(1)

SPARE PARTS DIAGRAM FOR

Electric Boiling Pan EKK/100

First Choice Group

Blakeney Way, Kingswood Lakeside Cannock, Staffs, WS11 8LD

TEL: 01543 577778 FAX: 01543504141

Email: [email protected]

Web: www.firstchoice-cs.co.uk

(2)

T. Tschigg SYSTEM 900

EKK100.DWG

EKK/100 0107015105

00

20/06/00

tav. A Detail A Detail A Détail A Detail C

Détail C tav. C Detail C

tav. B Detail B Detail B Détail B

(3)

T. Tschigg SYSTEM 900

EKK100.DWG

EKK/100 0107015105

00

20/06/00 A

25

20

73 31

15

11 82 67

6

81 80

52

71

1 88

90

83

51 51

37 72

54

35

4 9

36

39

40 41

42 43

44 56

85 87

86 85

65 63

2

32 104

14

57

58

64

92

100 102

103

46 47 48 49

50 109

107

108

110 111

(4)

T. Tschigg SYSTEM 900

EKK100.DWG

EKK/100 0107015105

00

20/06/00 B

38

69

12

70

62 27 75

16

53

74 36

90

99 89 18

28

19 55

68 24

23

30 29

91

17 3

18 94

76 77

34

22

25

26

33

45

79

78

8

84

93

21

61 34

27

5

96

97 98

101 7

105

106

112

113

54 + 64

17 7

(5)

T. Tschigg SYSTEM 900

EKK100.DWG

EKK/100 0107015105

00

20/06/00 C

13

59

10 60

9

66

95

(6)

Rev. 02 - 03/01 0107015105 Model: EKK/100

Code Beschreibung Descrizione Description Désignation St/Qty Start Finish Serialnr.

1 3001115561 Schraube Spindelmotor Vite attuatore Screw spindle motor Vis de moteur basculement KB/KK 1

2 3008915518 Lager Deckelhub Cuscinetto coperchio Cover bearing Palier de couvercle KB/KK 2

3 3017215110 Düse Wassereinlauf Ugello entrata acqua Water entry jet Gicleur pour alimentation d'eau Eco/System 1

4 3509611373 Stift Spindelmotor Perno attuatore Pin spindle motor Tige de moteur KB/KK 1 09/01/98

5 5017313781 Gummidichtung O-Ring Guarnizione o-ring Rubber gasket o-ring Joint torique en caoutchouc EUK/45 3

6 5040310815 Mutter 6kt Dado esagonale Hexagon nut Ecrou hexagonal M6 Inox 18/8 2

7 3560510386 Anschlußklemme 4P Morsettiera 4P Connection terminal 4P Borne de raccordement 4P PA/76 Sez-6 3

8 4551207219 Winkelgelenk Raccordo gomito girevole Angle joint Raccord coudé pivotant 26 421 R 1/2" 1 17/02/98 9 5000800745 Abdeckung Auslauf Kochkessel Filtro scarico pentola Boiling pan drain filter Crépine de marmite 1" 1/2 D=440 1

10 5003104149 Deckel doppelwandig Coperchio + controbombato Double walled cover Couvercle à double paroi KK 1

11 5004714039 Feder Deckelhub Molla alzacoperchio Spring cover lifting Ressort pour levage couvercle KB/System 1 12 5004715273 Zugfeder Kipper Molla reazione brasiera Driving spring tilting Ressort de traction basculem. KB/EKK 1

13 5005607080 Griff Deckel Maniglia coperchio Cover handle Poignée de couvercle M 10 KSK 1

14 5061616087 Energieregler Regolatore d'energia Energy controller Doseur d'énergie 230V 12A 1

15 5018013159 Sicherheitsentleerhahn Rubinetto scarico Pet safety cock Robinet de vidange 1 1/2" 1

16 5018015600 Einbau Sicherheitsventil Valvola di sicurezza interna Internal safety valve Soupape de sûreté intérieure 3/4" 1 17 5018106153 Elektroventil 1/2" Elettrovalvola 1/2" Electric valve 1/2" Electrovanne 1/2" KMG/KME/50 1

18 5018114399 Rückschlagventil Valvola di ritegno Return valve Soupape de retenue Roma 1/2 2

19 5018117567 Kondensabscheider Scaricatore di condensa Condense drainage Vidange condensât 1/2" BPT13AX-G 1

20 5022210634 Rosette Ghiera Round plate Rosace 1.1/2" KK 1

21 5024608002 Wasserschlauch Tubo acqua Water tube Tuyau d'eau PE/PK1/40 0,7

22 5024610547 Silikonschlauch Tubo silicone Silicone tube Tuyau en silicone ø5mm>ø8mm 0,6

23 5024610572 Wasserschlauch Tubo acqua Water tube Tuyau d'eau ø10mm 1

24 5024709751 Pilot Heizkörper Resistenza controllo acqua Heating element pilot Résistance double enveloppe KSK/150-250 1

25 5027210517 Manometer Manometro Manometer Manomètre ESK/GSK 1

26 5028510569 Rohrschelle Fascetta per tubo Pipe clamp Collier de serrage pour tuyau D=20/0 W1 2 25/01/99 702004

27 5050101267 Bogen Messing M+W Angolo ottone M+F Elbow brass M+F Raccord coudé en laiton M+F 1/2" Art. 458 2

28 5050120029 Bogen + Holländer Gomito ottone Elbow brass Raccord coudé R 19 - 1/2" 1

29 5050915915 Filter in Messing Filtro in ottone Brass filter Filtre en laiton 1/2" 1

30 5051001287 Doppelnippel Messing Nipplo doppio ottone Double nipple brass Double raccord en laiton 1/2" Art.441 1

31 5051013255 Nippel Auslauf Nipplo scarico Drain nipple Raccord fileté de vidange EKK/40-100 1

32 5060904035 Stufenschalter 4P Commutatore 4P Step switch 4P Commutateur à gradins 4 pos. 1

33 5051220023 Rohrverschraubung Messing Raccordo ottone Brass pipe union Raccord vissé en laiton MS 1/2">16 3 34 5051310309 Reduzierung 3/4">1/2" Riduzione 3/4">1/2" Adapter 3/4">1/2" Douille de réduction 3/4">1/2" Art. 448 1

35 5060508821 Anschlußklemme Morsettiera Connection terminal Borne de raccordement PA/44 Sez-4 1

36 5041402628 Zylinderschraube in. 6kt Vite tcei Hexagon cylinder screw Vis cylindrique hexagonale M8x20 Inox 8

37 5041703368 Zylinderblechschraube Vite autofilettante Cylinder parker screw Vis à tête cylindrique 3,9x9,5 4

38 5006310539 Halter Feder Inox Supporto molla inox Spring holder inox Support de ressort en inox M10 1

39 5060513981 Universalklemme grau Morsetto universale grigio Grey universal terminal Borne universelle grise 6QMM 3 40 5060513982 Universalklemme grau Morsetto universale grigio Grey universal terminal Borne universelle grise 16QMM 3

41 5060513984 Null-Leiterklemme blau Morsetto neutro blu Blue neutral terminal Borne neutre bleue 6QMM 1

42 5060513985 Null-Leiterklemme blau Morsetto neutro blu Blue neutral terminal Borne neutre bleue 16QMM 1

Elektro Kippkochkessel 100 Liter

Electric tilting kettle 100 litres Marmite basculante électrique 100 litres Pentola rovesciabile elettrica 100 litri

SYSTEM 900

_____ambach

(7)

Rev. 02 - 03/01

43 5060513987 Erdungsklemme gelb/grün Morsetto terra giallo/verde Yellow/green ground terminal Borne de terre jaune/verte 6QMM 1 44 5060513988 Erdungsklemme gelb/grün Morsetto terra giallo/verde Yellow/green ground terminal Borne de terre jaune/verte 16QMM 1

45 5060810064 Heizkörper 6000W Resistenza 6000W Heating element 6000W Résistance 6000W KKE (IRCA) 3

46 5017309716 Silikondichtring Guarnizione anello silicone Silicon sealing ring Bague d'étanchéité en silicone D=18/16x0,5 2

47 5040209715 Befestigungsscheibe Rondella fissaggio Fastening washer Rondelle de fixation D=26 Di=15 2

48 5061111121 Signalleuchte weiß Lampada spia bianca White control lamp Voyant lumineux blanc 230V T150° C 1

49 5061109898 Signalleuchte gelb Lampada spia gialla Yellow control lamp Voyant lumineux jaune 230V T150° C 1

50 5061113846 Signalleuchte grün Lampada spia verde Green control lamp Voyant lumineux verte 230V 1 12/10/00 841148

5061110293 Signalleuchte rot Lampada spia rossa Red control lamp Voyant lumineux rouge 230V T150° C 1 12/10/00

51 5061214600 Gabel für Spindelmotor Forcella anteriore Force for spindle motor Fourche moteur de bascule. Catr33 1

52 5061214601 Spindelmotor Catr33 200mm Attuatore Catr33 200mm Spindle motor Catr33 200mm Moteur bascul. Catr33 200mm 33x200x1/220 1 53 5061315480 Druckwächter Dampfüberwach. Pressostato controllo vapore Pressure switch steam control Pressostat - contrôle de vapeur 1

54 5061407226 Schütz CGE CL25 Contattore CGE CL25 Contactor CGE CL25 Contacteur-disjonc. CGE CL25 A300T6 230V 1

55 5061609772 Thermostat Wasserfüllung Termostato controllo livello Thermostat water control Thermostat contrôle niveau eau KSK 1

56 5061807908 Sicherungshalter Porta fusibile Fuse holder Porte-fusible Siemens 1

57 5022914336 Knebelscheibe Elt. Anello manopola elt. Tommy disk electric Rondelle de poignée électrique 0-1-2-3 1

58 5022914340 Isolierblech außen Lamiera isolante esterna External insulation plate Tôle isolante extérieure EKB/120 1

59 5006801972 Isolierung durablanket Isolazione durablanket Durablanket insulation Isolation durablanket KK 1

60 5024550861 Standsäule Colonnina Column Colonne d'eau 1

61 3500515329 Rohr Ablauf Mitte Tubo scarico centrale Middle drain tube Tuyau de vidange central SYSTEM-BF 1

62 5000511919 Rohr Drehgelenk Tubo raccordo girevole Turning knuckle tube Raccord de tube tournant EKK/40-250 1

63 5008505691 Kugellager Cuscinetto a sfera Ball bearing Roulement à billes 6016-2RS 2

64 5061411123 Schütz CGE CL02 Contattore CGE CL02 Contactor CGE CL02 Contacteur-disjonc. CGE CL02 A400T6 3

65 5017315500 Dichtung Einfassung Guarnizione piano Seal top Joint plan de cuisson System 1

66 5040811648 Gewindestift innen 6kt Perno filettato esagonale Hex-socket set screw Vis hexagonale sans tête M5x6 Inox 2 67 5041810579 Zylinderspezialschraube Vite tc cava es. Hexagon cylinder screw Vis à tête cylindrique spéciale 8x30 M6 1 68 5051210544 Schlauchverschraubung Portagomma cilindrico Flexible tube connection Raccord fileté de flexible 1/2">ø12 2

69 5009614955 Stift Feder Perno molla Spring pin Goupille de ressort KB/KK 1

70 3006315590 Halter Feder vorne Supporto molla anteriore Spring holder in front Support de ressort avant KB/KK 1

71 3006314960 Halter Anschläge Motor Supporto cammes Motor stroke holder Support butée de moteur KB/KK 1

72 3000813148 Abdeckung Wasser Schaltbl. Protezione acqua cruscotto Water protection control panel Protection d'eau panneau cde KB/KK 2 73 5017323620 Dichtung Sicherheitsentleerha. Guarnizione rubinetto scarico Pet safety cock seal Joint de robinet de vidange 1 1/2" 1

74 5000515806 Rohr Wassereinlauf Tubo erogazione acqua Water supply tube Tuyau d'alimentation d'eau EKK 1

75 5050120702 Bogen Messing Gomito ottone Elbow brass Raccord coudé en laiton Fig. 90 - 3/4" 1

76 5051210546 Schlauchverschraubung Portagomma cilindrico Flexible tube connection Raccord fileté de flexible 1/4">ø7 1 77 5051310364 Reduzierung Messing Riduzione ottone Brass adapter Douille de réduction en laiton 1/2">1/4" Art. 448 2

78 5051212578 Winkelanschluß Raccordo a gomito Angle fitting Raccord à vis coudé MS 1/4" 1

79 5028510548 Schlauchschelle Fascetta stringitubo Pipe clamp Collier de serrage de tuyau ø7,5>9mm 2

80 3027615545 Hülse Deckelhub Boccola Cover bush Manchon de couvercle 1

81 5041003117 Schraube 6kt Vite te esagonale Hexagon screw Vis hexagonale M6x25 Inox 2

82 3506315459 Hebel Deckelhub Leva coperchio Cover lever Levier de couvercle EKK/100 1

83 3506315119 Halter Welle Wanne rechts Supporto asse destro Right shaft holder basin Support d'axe de cuve droite KB/KK/SYSTEM 1 84 3506315118 Halter Welle Wanne links Supporto asse sinistro Left shaft holder basin Support d'axe de cuve gauche KB/KK/SYSTEM 1

85 5060909748 Endschalter ATO-11-2-i Finecorsa ATO-11-2-i Limit switch ATO-11-2-i Interrupteur fin de c. ATO-11-2-i K&M 2 86 5001014947 Anschlag Endschalter unten Battuta finecorsa inferiore Stopper limit switch below Butée interrupteur fin de c. bas KB/KK 1

87 5001014949 Anschlag Endschalter oben Battuta finecorsa superiore Stopper limit switch above Butée interrupteur fin de c. haut KB/KK 1 88 3027615533 Hülse Schraube Spindelmotor Boccola vite attuatore Bush screw spindle motor Manchon vis moteur KB/KK 1

SYSTEM 900

_____ambach

(8)

Rev. 02 - 03/01

89 3027615534 Hülse Schraube Feder Boccola vite molla Bush screw spring Manchon vis ressort KB/KK 1

90 5040310957 Mutter 6KT Autobl. Dado esa. autobloccante Hexagon screw autobl. Ecrou hexagonal autobloquant M12 INOX 18/8 2

91 5024612525 Flexibler Stahlschlauch Tubo flessibile Flexible steel tube Tuyau flexible en acier L=900 1

92 5018611265 Schalttaster Pulsantiera Push button Commutateur KB/50/90 2

93 5028509493 Rohrschelle Fascetta per tubo Pipe clamp Collier de serrage pour tuyau D=32-50/13 1

94 5024612563 Dampfschlauch Inox Tubo teflon inox Teflon flexible tube inox Tuyau flexible téflon inox L=310 3/4" 1 95 3027615804 Hülse Abdeckung Welle Boccola alzacoperchio Bush shaft protection Manchon protecteur axe EKK/40-250 2

96 5017313787 Dichtung Manometer Guarnizione manometro Manometer seal Joint d'étanchéité manomètre 1

97 5003116222 Deckel Druckwächter Coperchio pressostato Cover pressure control device Couvercle pressostat 1

98 5041703368 Zylinderblechschraube Vite autofilettante Cylinder parker screw Vis à tête cylindrique 3,9x9,5 2

99 5041010377 Schraube 6kt Vite te esagonale Hexagon screw Vis hexagonale M12x50 INOX 18/8 1

100 5060911266 Schaltkontakt Contatto cema Switch push button contact Interrupteur contact KB/50/90 2

101 5061600808 Sicherheitsthermostat Termostato limitatore Safety thermostat Thermostat de sécurité KSKE 1

102 5022914031 Elektro Schaltknopf Manopola elettrica Electric knob Bouton de commande élec. S/90 2

103 5017314030 Dichtung Schaltknopf Guarnizione manopola Switch seal Joint de bouton de commande VA 60 2

104 5061211324 Kondensator MFL Condensatore MFL Condenser MFL Condensateur MFL 250V 6,3MF 1

105 5024612526 Flexibler Stahlschlauch Tubo flessibile Flexible steel tube Tuyau flexible en acier L=900 2

106 5024612522 Flexibler Stahlschlauch Tubo flessibile Flexible steel tube Tuyau flexible en acier L=900 1

107 5040003847 Nutmutter Ghiera di bloccaggio Groove nut Ecrou cylindrique à encoches M 80x2 2

108 5060909759 Motorschutzschalter Disgiuntore termico Motor protection switch Disjoncteur protection moteur E-T-A 1A 1

109 5061809773 Sicherung 8A Fusibile 8A Fuse 8A Fusible 8A TPME/KKME 2

110 5017316243 Beilagscheibe Entleerhahn Rondella rubinetto scarico Washer for pet cock Rondelle pour robinet de vidange 1 1/2" 1

111 5022212341 Rosette für Entleerhahn Ghiera per rubinetto scarico Round plate for pet cock Rosace pour robinet de vidange 1 1/2" 1

112 5050909752 Schützentstörfilter Filtro antidisturbo Radioshielding filter Filtre antiparasites 400 V 1 16/02/00 807011

113 5050912346 Schützentstörfilter Filtro antidisturbo Radioshielding filter Filtre antiparasites 130/240 V 4 12/04/00 915097

5003012322 Distanzstück Nippel Auslauf Distanziale nipplo scarico Spacer block drain nipple Pièce interc. raccord fil. vidange 1 1/2" 1 20/03/01 799564

SYSTEM 900

_____ambach

(9)

ELEKTRO SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE

SYSTEM 900 + BF

Code Gezeichnet

Disegnato

Geprüft Controllato

Datum Data

System-Kippkessel

EKK/100 EKK/100-BF

Anschluß für Leistungsoptimierungsanlage Collegamento per impianto ottimizzazione Connection for optimal performance arrangement Raccord pour optimalisant puissance

1 = rot/rosso/red/rouge 2 = weiß/bianco/white/blanc 3 = blau/blu/blue/bleu 4 = braun/marrone/brown/marone

21/12/00

5434564874V Seite 1 von 3

(10)

ELEKTRO SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE

SYSTEM 900 + BF

Code Gezeichnet

Disegnato

Geprüft Controllato

Datum Data

System-Kippkessel

EKK/100 EKK/100-BF

Energieregler (230 V - 12 A) Regolatore d'energia (230 V - 12 A) Regulator of energy (230 V - 12 A) Régulateur d'énergie (230 V - 12 A) Sicherheits-Temperaturbegrenzer 150° C Termostato di sicurezza (riarmo manuale) 150° C Safety thermostat (manual resetting) 150° C

Thermostat de sécurité (rearmement manuel) 150° C Thermostat Regulierung Wasserniveau Doppelmantel Termostato regolazione livello acqua intercapedine Thermostat regulation water level double interspace Thermostat régulation niveau d'eau double enveloppe Schutzschalter Motor

Interruttore protezione motore Protection switch motor Interrupteur protection moteur Ventil Wasserfüllung Doppelmantel Valvola riempimento acqua intercapedine Valve water filling double interspace

Soupape remplissage d'eau double enveloppe Druckwächter

Pressostato

Pressure control device Pressostat

Stufenschalter mit 4 Positionen Commutatore con 4 posizioni Step switch with 4 positions Commutateur avec 4 positions Schaltschütz

Contattore Contactor Contacteur Hauptschütz Contattore principale Main contactor Contacteur principal

Weiße Kontrolleuchte Gerät "in Funktion" 230 V (Betriebslampe)

Lampada controllo bianca apparecchio "in funzione" 230 V (tensione in linea) White control lamp appliance "on function" 230 V (operating lamp)

Voyant lumineux blanc de fonctionnement de appareil 230 V (lampe-témoin) Gelbe Kontrolleuchte Heizung "in Funktion" 230 V (Thermostatlampe)

Lampada controllo gialla riscaldamento "in funzione" 230 V (lampada termostato) Yellow control lamp heating "on function" 230 V (thermostat lamp)

Voyant lumineux jaune de fonctionnement de chauffage 230 V (lampe-témoin) Grüne Kontrolleuchte Wasserfüllung "in Funktion" (230 V)

Lampada controllo verde riempimento acqua "in funzione" (230 V) Green control lamp water filling "on function" (230 V)

Voyant limoneux vert du mécanisme de remplissage de la double enveloppe (230 V) Sicherung 8 A / 250 V (Flink)

Fusibile 8 A / 250 V (rapido) Fuse 8 A / 250 V (quick acting) Fusible 8 A / 250 V (action instantanée)

T1

K1-3

ϑ

1

ϑ

2

V1 e1

P

ϑ

3

H3 H2 H1 K4

F

21/12/00

Ambach Code 5061609772

Ambach Code 5061600808 Ambach Code

5061616087

Ambach Code 5060909759

Ambach Code 5018106153

Ambach Code 5061315480

Ambach Code 560904035

Ambach Code 5061407226 Ambach Code

5061411123

Ambach Code 5061111121

Ambach Code 5061109898

Ambach Code 5061113846

Ambach Code 5061809773

5434564874V-a Seite 2 von 3

(11)

ELEKTRO SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE

SYSTEM 900 + BF

Code Gezeichnet

Disegnato

Geprüft Controllato

Datum Data

System-Kippkessel

EKK/100 EKK/100-BF

Kippmotor 0,18 kW / 230 V (CATR33 200 mm)

Motore di ribaltamento 0,18 kW / 230 V (CATR33 200 mm) Tilting motor 0,18 kW / 230 V (CATR33 200 mm)

Moteur basculement 0,18 kW / 230 V (CATR33 200 mm) Kondensator 6,3 µ f

Condensatore 6,3 µ f Condenser 6,3 µ f Condensateur 6,3 µ f Endschalter Kessel gekippt Fine corsa pentola inclinata Limit switch pan tilted

Fin de course marmite basculée Endschalter Heizung

Fine corsa impianto riscaldamento Limit switch heating

Fin de course chauffage Endschalter Kessel waagrecht Fine corsa pentola in piano Limit switch pan horizontal Fin de course marmite horizontal Taster heben

Tasto alzare Key lifting Bouton soulever Taster senken Tasto abbassare Key lower Bouton abaisser

Heizkörper Kontrolle Wasserniveau Doppelmantel 230 V Resistenza controllo livello acqua intercapedine 230 V Heating element water level control double interspace 230 V Résistance contrôle niveau eau double enveloppe 230 V Heizkörper 6000 W / 230 V

Resistenza 6000 W / 230 V Heating element 6000 W / 230 V Résistance 6000 W / 230 V Schützentstörfilter 400 V Filtro antidisturbo 400 V Antiparasitic filter 400 V Filtre antiparasites 400 V Schützentstörfilter 130/240 V Filtro antidisturbo 130/240 V Antiparasitic filter 130/240 V Filtre antiparasites 130/240 V

C

E2 M

S2 S1 E1.2

E1.1

21/12/00

5434564874V-b Seite 3 von 3

Ambach Code 5061211324

Ambach Code 5061214601

R4

R1

Ambach Code

5060810064

Ambach Code 5024709751 Ambach Code

5060909748 + 5060909440 Ambach Code 5060909748 + 5060909440

Ambach Code 5060909748 + 5060909440

Ambach Code 5018611265 + 5060911266

Ambach Code 5018611265 + 5060911266

FA1

Ambach Code

5050909752

FA

Ambach Code

5050912346

Références

Documents relatifs

[r]

et des rides un peu moin creusées on veut de la jeunesse en poudre on veut de la neige en été des grands buildings sous le soleil des monuments pharaonniques on veut partout

[r]

[r]

The study focuses on phonological, orthographical, lexical, syntactical, semantic, pragmatic and tex- tual aspects and reveals the overwhelming influence of French, English and

[r]

[r]

2) A tour de rôle chaque joueur doit annoncer un nombre parmi les multiples et les diviseurs du nombre choisi par son adversaire et inférieur ou égal à n,.. 3) Un nombre ne peut