• Aucun résultat trouvé

4/^С/1,%18

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "4/^С/1,%18"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

WORLD HEALTH ORGANIZATION

^ ^ ^ ^ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

世 界 卫 生 组 织

A3 7/28

4

5

7

第三十七届世界卫生大会 临 时 议 程 项 目

2 4 J

年 _ 7 月 1 曰 — — 1 9 8 3 ^ - 1 2 ^ 3 1 曰 财 务

期 的 财 务 报 告 及 财 务 审 计 损 表 , 外

审 计 向 世 界 卫 丰 大 会 的 报 告

在第三十七届世界卫生大会前 审查某些财务事项的执行委员会的小

组委员会的第一份损告

1

。 根 据 执 行 委 员 会 第 七 十 三 届 会 议 (

J

9 5 4

J

月 ) 的

E B 7 3

R j r

4号 决 议 ⑴ , 成 立 了 由

A

。 哈里德。本。沙汉博士,

A

。拉芳泰因教授,

D G -

玛 库 图 博 士 及

G

。 托 玛 斯 夫 人 组 成 的 委 员 会 , 着 重 考 虑 本 组 织

J 9 §

2

^

? 月

J

日 至 年

J

2

3 J

日 财 务 期 的 财 务 损 告 及 外 审 计

3

年 的 报 告

(

2

)

, 并 按 财 务 条 例 款 , 代 表 执 委 会 向 第 三 十 七 届 世 界 卫 生 大 会 提 出 它 认 为 是 必 要 的 评 论 意 见 。 委 员 会 于

9 8

457日 会 晤 ,

G

。 托 玛 斯 夫 人 任 主 席 。

2�委 员 会 注 意 到 由 于 美 元 与 瑞 士 法 郎 之 间 兌 换 关 系 的 变 化 , 正 常 预 算 中 的 结 余 额 已 勒

美 元 , 这 是 总 的 预 算 结 余 数 额 的

25

55J

000

美 元 的 一 个 组 成 部 分 。 这 笔 预 算 结 余 , 包 括 瑞 士 法 郎与美元兌换率变化形成的结余部分,一旦欠缴会费收齐时,即将记入临时收入贷方,供卫生大会 拨 用 。 卫 生 大 会 于

J 9 8

5年 考 虑

J 9 8 6 - 1 9 8 7

年 规 划 预 算 时 , 将 有 可 能 向 临 时 收 入 、 包 括 结 余 所 得 资 金 中 拨 付 款 额 , 以 便 协 助 资 助

J 9 8 6 — 1 9 8

7年 规 划 预 算 。

3�凄员会向外审计就一系列行政性的及规划事项提交的全面损告表示感谢。至于非洲区域办事处

修建直达区域主任办公室专用电梯的开支,委员会被告知,总干事曾采取措施要求总部审议及批准

.

不动产项目的任一建议,并确使除不动产基金外的其他资金、包括正常预算结余所得,不得用于不 动 产 项 目 。 而 这 笔 开 支 , 为 数 达2 0,

0 0 0

美 元 , 事 先 未 经 总 干 事 亲 自 认 可 。 在 向 执 行 委 员 会 及 卫 车 大 会 提 出 不 动 产 基 金 资 助 项 目 活 动 建

i

义 时 , 总 干 事 将 由 一 新 近 成 建 规 划 委 员 会 协 助 。 委 员 会 由秘书处的高级官员组成,负责审议各项动议,相机提出可供选择的解决方案。委员会相信,在这

Л

т]

N MAI M

2 )

(1) 3/198 4/^С/1,%18 Ж

0

⑵ 文 件

A 3 7 / S

(2)

A3 7/28 Page 2

情况下,总干事将能采取园满措施以期避免外审计报告中所述事件的重复发生。

4 .

外 审 计 还 损 告 了 非 洲 区 域 主 任 租 用 专 机 旅 行 一 事 , 并 肆 该 应 在 轳 有 枳 抖 准 和 用 专 机 的 级 别 上 , 订出原则,并应遵循一定程序以便得到在竞争基础上得到经济的价格。委员会得知,在正常航班能 在合理时间内到达访问地点时,便不应单独租用专机旅行。特殊情况,需经总干事批准。在集体旅 行时,租用专机一事需经调查研究,而只有明显较单独旅行更有利时,方得租用。在这情况下,为 获得上述服务,便需沿用习惯的作法,即,投标的作法,在可能情况下,在国际间投标,并经合同 委员会及高级官员审议。

5 .

委 员 会 遗 憾 地 注 意 到 , 外 审 计 报 告 第

3 S

4 б段 所 述 , 非 洲 区 域 办 事 处 普 遍 不 具 规 划 档 案 及 国 家 项 目 情 报 。 凄 员 会 还 注 意 到 , 财 务 报 告 第

4

J 2

页 所 叙 述 因 非 洲 区 域 及 其 他 区 域 职 务 空 缺 所 形成的大笔结余。这看来是职务缺员所致。委员会得知,招聘称职人员、特别是现场人员,是本组 织上上下下存在的问题。招聘拖延的因素是多方面的,诸如,某些专业领域缺乏有资历的候选人;

本组织工资,在某些情况下被认为是偏低;驻地条件困难,如住房及工作条件,不安全、生活条件 不完善;家属就等机会不多;教学设施不足,等等。委员全严重关切的是本组织在这一方面面临的 严重局面,而不是因某些职务空缺产生结余致使资金若按原批准的规划重点所无法实现的挪转。

6.有关外审计报告第4 7段 所 述 的 两 个 项 目 的 情 况 , 委 员 会 对 因 之 而 造 成 的 损 失 表 示 遗 憾 。 它 希 望有关的政府及区域办事处今后进一步紧密合作,使上述损失不再发生。

7 .

委 员 会 审 议 了 财 务 报 告 第5 1-5 б段有关总干事及区域主任发展规划的开支情况。在个别区 域 开 支 水 平 悬 殊 较 大 ; 这 在 很 大 限 度 上 取 决 于 先 经 各 自 的 区 域 委 员 会 审 议 , 又 由 执 行

Í

员 会 及 卫 生 大会批准而在制订规划预算时为区域主任发展规划确定的水平。在某些情况下,它又注意到总干事 发 展 规 划 及 区 域 主 任 发 展 规 划

X

为 同 一р的 而 拨 付 资 源 。 为 使 资 源 得 以 互 相 补 充 并 协 调 使 用 , 首 需 总 干 事 发 展 规 划 中 有 关 区 域 的 活 动 应 充

i

调 拨 给 区 域 主 任 , 由 后 者 负 责 项 目 的 实 施 。

8.审议财务报告及外审计报告后,委员会代表执行委员会向第三十七届世界卫生大会建议通过下 述决议案:

第三十七届世界卫生大会,

业经审议了 年 月

J

日 一 年 月 3 】 日 财 务 期 的 财 务 损 告 及 财 务 审 计 报表, 外审计向世界卫生大会的报告⑴;

( 1 ) 文 件 A3 7 / S

(3)

A37/28 Page 3

业经注意到在第三十七届世界卫生大会前审查某些财务事项的执行委员会的小组凄员会的 报告;

同 意 总 干 事 的1 9 8 2 年 月

1

日 一

Í

9

S

323

Í

曰财务报告以及财务审计报表,

以及外审计向世界卫生大会的报告》

Références

Documents relatifs

C'est le cas par exemple de l'histochimie des mucines ou de l'immunocytochimie sur coupes en paraffine, d'autres telles que les m6thodes de recombinaison

Les tranches horaires où le nombre d ’ agressions verbales est le plus élevé peuvent être interprétées comme étant le moment où l ’ afflux d ’ appels est le plus important

En intelligence économique, comme dans tant d’autres domaines scientifiques, le hiatus entre les chercheurs et les professionnels vient, dans une large mesure 8 , du fait que

4) de faire part au Secrétaire général des Nations Unies de la nécessité d f accroître, dans le budget de l'Organisation des Nations Unies consacré à 1'ensemble de la lutte

данный показатель равнялся 487,2 на 100 000 населения, что существенно выше, как среднего для ННГ, так и среднего значения для стран Европейского региона

◊ remarque : l'inductance est plus grande avec le noyau de fer feuilleté (aimantation induite) ; elle est un peu plus faible avec un noyau de métal non feuilleté (champ magnétique

Déterminer l’expression du champ magnétique en tout point à l’intérieur de la bobine.. En déduire l’expression du champ électrique à l’intérieur de

Hiver (production d’eau chaude sanitaire et réglage de la températ- ure de l’eau de départ chauffage) B - Réglage température chauffage locale En appuyant sur la touche B + ou