• Aucun résultat trouvé

Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998 Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998 Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998"

Copied!
176
0
0

Texte intégral

(1)

Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998

Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998

Verkehr und Nachrichtenwesen Transports et communications Trasporti e comunicazioni

1 1 11 1 1

Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik

(2)

0 Bereichsübergreifende Themen 1 Bevölkerung

2 Raum und Umwelt 3 Erwerbsleben

4 Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen 5 Preise

6 Produktion, Handel und Verbrauch 7 Land- und Forstwirtschaft

8 Energie

9 Bau- und Wohnungswesen 10 Tourismus

11 Verkehr und Nachrichtenwesen 12 Geldpolitik, Finanzmärkte und Banken 13 Soziale Sicherheit und Versicherungen 14 Gesundheit

15 Bildung und Wissenschaft 16 Kultur und Lebensbedingungen 17 Politik

18 Öffentliche Finanzen 19 Rechtspflege

0 Thèmes généraux 1 Population

2 Espace et environnement 3 Emploi et vie active 4 Comptes nationaux 5 Prix

6 Production, commerce et consommation 7 Agriculture et sylviculture

8 Energie

9 Construction et logement 10 Tourisme

11 Transports et communications

12 Politique monétaire, marchés financiers et banques 13 Sécurité sociale et assurances

14 Santé

15 Education et science 16 Culture et conditions de vie 17 Politique

18 Finances publiques 19 Droit et justice Die vom Bundesamt für Statistik (BFS)

herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz»

gliedert sich in folgende Fachbereiche:

La série «Statistique de la Suisse» publiée

par l'Office fédéral de la statistique (OFS) couvre

les domaines suivants:

(3)

Statistik der Schweiz Statistique de la Suisse

Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998

Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998

Herausgeber Bundesamt für Statistik

Editeur Office fédéral de la statistique

Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik

(4)

Auskunft: Annemarie Icen-Siegrist, Tel. 032 713 65 66 Gerda Suter, Tel. 032 713 66 55

Realisierung: Louis Fluri, Tel. 032 713 62 50

Annemarie Icen-Siegrist, Tel. 032 713 65 66 Vertrieb: Bundesamt für Statistik

CH-2010 Neuchâtel

Tel. 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61 Bestellnummer: 097-9800

Preis: Fr. 22.–

Reihe: Statistik der Schweiz Fachbereich: 11 Verkehr

Originaltext: Deutsch

Übersetzung: Übersetzungsdienst BFS Grafik /Layout: BFS

Copyright: BFS, Neuchâtel 1999

Abdruck – ausser für kommerzielle Nutzung – unter Angabe der Quelle gestattet.

ISBN: 3-303-11184-7

Complément d'information: Annemarie Icen-Siegrist, tél. 032 713 65 66 Gerda Suter, tél. 032 713 66 55

Réalisation: Louis Fluri, tél. 032 713 62 50

Annemarie Icen-Siegrist, tél. 032 713 65 66 Diffusion : Office fédéral de la statistique

CH-2010 Neuchâtel

Tél. 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61 Numéro de commande: 097-9800

Prix: 22 francs

Série: Statistique de la Suisse

Domaine: 11 Transports et communications Langue du texte original: Allemand

Traduction: Service de traduction de l'OFS Graphisme/Layout: OFS

Copyright: OFS, Neuchâtel 1999

La reproduction est autorisée, sauf à des fins commerciales, si la source est mentionnée.

ISBN: 3-303-11184-7

(5)

Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung . . . 9

1.1 Bemerkungen zur Publikation . . . 9

1.2 Änderungen ab 1992 . . . 9

1.3 Gesetzliche Grundlagen . . . 9

1.4 Erhebungsmethode . . . 9

Erhebungsformular (deutsch) . . . 14

Erhebungsformular (französisch) . . . 16

Erhebungsformular (italienisch) . . . 18

1.5 Definitionen . . . 20

1.5.1 Unfalltyp . . . 20

Liste der Unfalltypen (deutsch) . . . 11

Liste der Unfalltypen (französisch) . . . 12

Liste der Unfalltypen (italienisch) . . . 13

1.5.2 Objektart/Verkehrsteilnehmer (Fahrzeug) . 20 1.5.3 Angaben zu den beteiligten Personen . . . 20

1.5.4 Beteiligte Personen . . . 21

1.5.5 Unfallfolgen . . . 21

1.5.6 Verunfallte Personen . . . 21

1.5.7 Mängel/Einflüsse . . . 21

1.5.8 Verzeichnis der Nationalstrassen . . . 22

2 Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998 . . . 23

2.1 Das Wichtigste in Kürze: Leichte Zunahme der Anzahl Verkehrs- opfer . . . 23

2.1.1 Junge Lenker und Lenkerinnen von Personenwagen am stärksten betroffen . . . 23

2.1.2 Unfälle unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten und Drogen . . . 23

2.1.3 Rückgang der Verunfallten mit motori- sierten Zweirädern . . . 23

2.1.4 Autobahnunfälle folgenschwerer . . . 23

2.1.5 Fussgänger und Kinder – schwächste Teil- nehmer im Verkehrsgeschehen . . . 23

2.2 Das Unfallgeschehen 1998 im Überblick . . 33

2.3 Unfälle 1998 . . . 33

2.3.1 - innerorts und ausserorts und auf der Autobahn . . . 34

2.3.2 - nach Unfalltyp . . . 34

2.4 Häufigkeit der möglichen Mängel/ Einflüsse . . . 34

2.5 Verunfallte Personen 1998 . . . 36

2.5.1 - Lenker, Mitfahrer und Fussgänger . . . 36

2.5.2 - Besonders gefährdete Altersgruppen . . . . 36

2.5.3 - Kinder: benütztes Fahrzeug . . . 38

2.5.4 - Erwachsene: benütztes Fahrzeug . . . 38

3 Entwicklung des Unfallgeschehens seit 1945 . . . 115

3.1 Unfälle . . . 115

3.2 Unfallopfer . . . 115

Table des matières 1 Introduction . . . 9

1.1 Remarques concernant la présente édition 9 1.2 Changements depuis 1992 . . . 9

1.3 Bases légales . . . 9

1.4 Méthode de relevé . . . 9

Questionnaire (en allemand) . . . 14

Questionnaire (en français) . . . 16

Questionnaire (en italien) . . . 18

1.5 Définitions . . . 20

1.5.1 Type d’accident . . . 20

Liste des types d’accident (allemand) . . . 11

Liste des types d’accident (français) . . . 12

Liste des types d’accident (italien) . . . 13

1.5.2 Objet/usager de la route en cause (véhicule) . . . 20

1.5.3 Données relatives aux personnes impliquées . . . 20

1.5.4 Personnes impliquées . . . 21

1.5.5 Suites de l’accident . . . 21

1.5.6 Victimes . . . 21

1.5.7 Fautes et influences possibles . . . 21

1.5.8 Routes nationales Suisses . . . 22

2 Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998 . . . 26

2.1. L’essentiel en bref: Le nombre des victimes en légère augmen- tation . . . 26

2.1.1 Les jeunes conducteurs et conductrices son particulièrement concernés . . . 26

2.1.2 Les accidents dus à l’absorption d’alcool, de drogues ou de médicaments . . . 26

2.1.3 Deux-roues : moins de victimes . . . 26

2.1.4 Les accidents sur l’autoroute plus lourds de conséquence . . . 26

2.1.5 Les piétons et les entants, les acteurs les plus fragiles dans la circulation routière . . . 26

2.2 Accidents survenus en 1998 . . . 33

2.3 Accidents en 1998 . . . 33

2.3.1 - survenus à l’intérieur, à l’extérieur des localités et sur l’autoroute . . . 34

2.3.2 - type d’accident . . . 34

2.4 Fréquence des fautes et des influences possibles . . . 34

2.5 Les victimes en 1998 . . . 36

2.5.1 - conducteurs, passagers et piétons . . . 36

2.5.2 - groupes d’âges particulièrement exposés au danger . . . 36

2.5.3 - enfants: selon le mode de déplacement . . 38

2.5.4 - adultes: selon le mode de déplacement . . . 38

3 Evolution des accidents de la circulation routière depuis 1945 . . . 115

3.1 Accidents . . . 115

3.2 Les Victimes . . . 115

(6)

4

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

4 Anhang

Gesetzgebung zum Strassenverkehr . . . 169

Grafiken

Unfälle und verunfallte Personen 1998:

G2.1 Unfälle nach Unfallfolgen . . . 34 G2.2 Unfälle nach Unfallfolgen und Unfallort . 35 G2.3 Unfälle nach Unfallfolgen und Monat . . . . 36 G2.4 Unfälle nach Unfallfolgen und Unfalltyp . 37 G2.5 Verunfallte Personen nach Unfallfolgen

und Geschlecht . . . 39 G2.6 Verunfallte Personen nach Altersgruppen

und Geschlecht . . . 40 G2.7 Verunfallte Personen nach Altersgruppe

und Funktion (Lenker/in, Mitfahrer/in,

Fussgänger) . . . 41 G2.8 Verunfallte Personen nach benütztem

Fahrzeug: Erwachsene - Kinder . . . 41 G2.9 Verunfallte Personen nach Unfallfolgen

und Funktion (Lenker/in, Mitfahrer/in,

Fussgänger/in) . . . 42 G2.10 Verunfallte Lenker/innen, Mitfahrer/innen,

Fussgänger/innen nach Unfallfolgen und Geschlecht . . . 43

Entwicklung:

G3.1 Unfälle und verunfallte Personen seit 1945 117 G3.2 Unfälle und verunfallte Personen nach

Unfallort seit 1970 . . . 118 G3.3 Unfälle nach Unfallstelle seit 1970 . . . 119 G3.4 Entwicklung des Fahrzeugbestandes nach

Fahrzeugart seit 1970 . . . 119 G3.5 Entwicklung der Unfalltypen seit 1992 . . . 120 G3.6 Verunfallte Fussgänger und Lenker nach

benütztem Fahrzeug seit 1970 . . . 121 G3.7 Getötete Fussgänger und Lenker nach

benütztem Fahrzeug seit 1970 . . . 122 G3.8 Verunfallte Lenker und Mitfahrer von

Zweirädern seit 1970 . . . 123 G3.9 Getötete Lenker und Mitfahrer von Zwei-

rädern seit 1970 . . . 124 G3.10 Verunfallte Personen nach der Schwere

der Verletzung seit 1970 . . . 125

Tabellenverzeichnis Tabellen zum Text

1* Unfälle und verunfallte Personen: 1945-1998;

Bevölkerung und Motorfahrzeuge . . . 24 2* Übersicht über das Unfallgeschehen auf

Schweizer Strassen: 1992-1998 . . . 25 3* Verunfallte und beteiligte Personen bei

Unfällen 1998; Personenwagen . . . 32

4 Annexe

Législation relative à la circulation routière . 171

Graphiques

Accidents et victimes de 1998:

G2.1 Accidents selon la gravité . . . 34 G2.2 Accidents selon la gravité et le lieu . . . 35 G2.3 Accidents selon leur gravité et le mois . . . 36 G2.4 Accidents selon la gravité et le type

d’accident et le sexe . . . 37 G2.5 Victimes selon les suites de l’accident et

par sexe . . . 39 G2.6 Victimes selon le groupe d’âge et le sexe . 40 G2.7 Victimes selon le groupe d’âges et

fonction (conducteur, passager, piéton) . . . 41 G2.8 Victimes selon le moyen de transport:

adultes - enfants . . . 41 G2.9 Victimes d’après les suites de l’accident et

la fonction (conducteur, passager, piéton) . 42 G2.10 Victimes selon les suites de l’accident,

la fonction (conducteur, passagers, piéton) et par sexe . . . 43

L’évolution:

G3.1 Accidents, depuis 1945 . . . 117 G3.2 Accidents et victimes selon le lieu,

depuis 1970 . . . 118 G3.3 Accidents d’après l’emplacement,

depuis 1970 . . . 119 G3.4 Evolution du parc des véhicules par genre,

depuis 1970 . . . 119 G3.5 Types d’accidents, depuis 1992 . . . 120 G3.6 Victimes: piétons et conducteurs selon le

véhicule, depuis 1970 . . . 121 G3.7 Nombre de personnes tuées: piétons et

conducteurs selon le véhicule, depuis 1970 . 122 G3.8 Victimes: conducteurs et passagers de

deux-roues, depuis 1970 . . . 123 G3.9 Deux-roues: conducteurs et passagers

tués, depuis 1970 . . . 124 G3.10 Victimes d’après la gravité des lésions,

depuis 1970 . . . 125

Tableaux:

Tableaux du texte

1* Accidents et victimes: de 1945 à 1998;

population et véhicules à moteur . . . 27 2* Accidents et victimes: de 1945 à 1998;

population et véhicules à moteur . . . 28 3* Victimes et personnes impliquées dans un

accident en 1998; voitures de tourisme . . . 32

(7)

4* An Unfällen beteiligte Lenker/innen von Personenwagen nach Alter und Erwerb des

Führerausweises 1998 . . . 33 5* Verunfallte Personen nach Altersgruppen

und Geschlecht 1998 . . . 38 6* Ständige Wohnbevölkerung in der Schweiz

nach Altersgruppen und Geschlecht 1998 . . . . 38 Jahrestabellen

Unfälle und verunfallte Personen 1998 T2.1 Unfälle nach Unfallfolgen, Unfallort,

Strassenart und Sachschaden nach Kanton;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen

und Kanton . . . 46 T2.2 Unfälle nach Unfallfolgen und geschätzter

Sachschaden auf Autobahnen, nach Städten und Gemeinden;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen auf Autobahnen und in Städten und

Gemeinden . . . 48 T2.3 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Unfallort und Monat;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen,

Unfallort und Monat . . . 52 T2.4 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Wochentag, Unfallzeit und Lichtverhältnis;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen,

Wochentag, Unfallzeit und Lichtverhältnis 54 T2.5. Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Unfallort und Unfallstelle;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen,

Unfallort und Unfallstelle . . . 56 T2.6 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Unfallort und Unfalltyp;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen,

Unfallort und Unfalltyp . . . 58 T2.7 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Strassenart und Unfalltyp;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen,

Strassenart und Unfalltyp . . . 60 T2.8 Unfälle nach Unfallfolgen und allen

Unfalltypen - Detailtabelle . . . 65 T2.9 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach Strassenart und erlaubter Höchstgeschwindigkeit;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen, Strassenart und erlaubter Höchst-

geschwindigkeit . . . 68 T2.10 Unfälle nach Unfallfolgen, geschätzter

Sachschaden nach der Anzahl beteiligter Fahrzeuge pro Unfall;

Verunfallte Personen nach Unfallfolgen und der Anzahl beteiligter Fahrzeuge pro Unfall . . . 70

4* Conducteurs d’une voiture de tourisme impliqués dans un accident, selon l’âge du conducteur et l’ancienneté du permis

en 1998 . . . 33 5* Victimes selon l’âge et le sexe, en 1998 . . . 38 6* Population résidante en Suisse selon l’âge et

le sexe, en 1998 . . . 38 Tableaux annuels

Accidents et victimes 1998

T2.1 Accidents selon la gravité, le lieu, le genre de route et dégâts matériels par canton;

victimes d’après les suites de l’accident,

par canton . . . 46 T2.2 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels par ville et par commune;

victimes selon les suites de l’accident, par ville et par commune . . . 48 T2.3 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels, d’après le lieu et par mois;

victimes selon les suites, le lieu et le mois . 52 T2.4 Accidents selon la gravité, l’estimation

des dégâts matériels, le jour de la semaine, l’heure, et la luminosité;

victimes selon les suites de l’accident, le

jour de la semaine, l’heure et la luminosité 54 T2.5 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels, le lieu et l’emplacement de l’accident;

victimes selon les suites, le lieu et

l’emplacement de l’accident . . . 56 T2.6 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels, le lieu et le type d’accident;

victimes selon les suites, le lieu et le type d’accident . . . 58 T2.7 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels, le genre de route et le type d’accident;

victimes selon les suites, le genre de route et le type d’accident . . . 60 T2.8 Accidents selon la gravité et le type

d’accident - tableau détaillé . . . 65 T2.9 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels, le genre de route et la vitesse maximale autorisée;

victimes selon les suites, le genre de route et la vitesse maximale autorisée . . . 68 T2.10 Accidents selon la gravité de l’accident,

l’estimation des dégâts matériels selon le nombre de véhicules impliqués dans l’accident;

victimes selon les suites de l’accident et le

nombre véhicule impliqués dans l’accident 70

(8)

6

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

Mängel/Einflüsse

T2.11 Häufigkeit der möglichen Mängel/

Einflüsse nach Unfallfolgen und Fahrzeug 74 T2.12 Häufigkeit der möglichen Mängel/

Einflüsse nach Unfallfolgen und

Strassenart . . . 76 T2.13 Häufigkeit der möglichen Mängel/

Einflüsse nach Unfalltyp . . . 78 T2.14 Mögliche Mängel/Einflüsse nach Unfall-

folgen - Detailtabelle . . . 81 Personen

T2.15 Verunfallte Personen nach ihrer Funktion (Fussgänger/in, Lenker/in, Mitfahrer/in), Geschlecht, Alter und benütztem

Fahrzeug . . . 86 T2.16 Getötete Personen nach ihrer Funktion

(Fussgänger/in, Lenker/in, Mitfahrer/in), Geschlecht, Alter und benütztem

Fahrzeug . . . 90 T2.17 Verletzte Personen nach ihrer Funktion

(Fussgänger/in, Lenker/in, Mitfahrer/in), Geschlecht, Alter und benütztem

Fahrzeug . . . 94 T2.18 Fussgänger/innen und Lenker/innen mit

einer Angabe bei Mängel/Einflüsse nach Geschlecht, Alter, Unfallfolgen und

benütztem Fahrzeug . . . 98 T2.19 Verunfallte Fussgänge/innen,

Lenker/innen und Mitfahrer/innen nach benütztem Fahrzeug, das Tragen von Sicherheitsgurten oder Helm, nach Unfallfolgen, Unfallort und erlaubter

Höchstgeschwindigkeit . . . 102 T2.20 An Unfällen beteiligte motorisierte

Lenker/innen nach Geschlecht, Alter,

Fahrzeug und Erwerb des Führerausweises 108 Retrospektive Tabellen

Unfälle und verunfallte Personen seit 1945 T3.1 Unfälle und verunfallte Personen nach

Unfallfolgen seit 1945 . . . 126 T3.2 Unfälle und verunfallte Personen nach

Unfallfolgen je 10 000 Einwohner und

Motorfahrzeugen seit 1970 . . . 127 T3.3 Unfälle nach Unfallort seit 1970 . . . 128 T3.4 Unfälle nach Unfallort und Unfallstelle

seit 1970 . . . 131 T3.5 Unfälle nach Unfallfolgen und Monaten

seit 1990 . . . 132 T3.6 Unfälle nach Unfallfolgen und Unfalltyp

seit 1992 . . . 134 T3.7 An Unfällen beteiligte Fahrzeuge und

Fussgänger seit 1970 . . . 136

Fautes et influences possibles:

T2.11 Fréquence des fautes et influences possibles selon la gravité de l’accident

et le genre de véhicule . . . 74 T2.12 Fréquence des fautes et influences

possibles selon la gravité de l’accident

et par genre de route . . . 76 T2.13 Fréquence des fautes et influences

possibles le type d’accident . . . 78 T2.14 Fautes et influences possibles selon la

gravité de l’accident - tableau détaillé . . . . 81 Personnes:

T2.15 Victimes par fonction (piéton, conduc- teurs, passagers), selon le sexe, l’âge et le véhicule . . . 86 T2.16 Personnes tuées par fonction (piéton,

conducteurs, passagers), selon le sexe,

l’âge et le véhicule . . . 90 T2.17 Personnes blessées par fonction (piéton,

conducteurs, passagers), selon le sexe,

l’âge et le véhicule . . . 94 T2.18 Piétons et conducteurs à l’origine d’une

faute/influence possible, par sexe, âge,

suites de l’accident et véhicule . . . 98 T2.19 Piétons, conducteurs et passagers acci-

dentés selon le genre de véhicule, avec ou sans ceinture, avec ou sans casque, selon les suites de l’accident, le lieu et la vitesse maximale autorisée . . . 102 T2.20 Conducteurs motorisés impliqués dans un

accident, selon le sexe, l’âge du conduc-

teur, l’ancienneté du permis, et le véhicule 108 Tableaux rétrospectif

Accidents et victimes depuis 1945

T3.1 Accidents selon la gravité et victimes

selon les suites de l’accident, depuis 1945 . 126 T3.2 Accidents et victimes pour 10’000 habi-

tants et pour 10’000 véhicules à moteur,

depuis 1970 . . . 127 T3.3 Accidents selon le lieu de l’accident,

depuis 1970 . . . 128 T3.4 Accidents selon le lieu et la situation de

l’accident, depuis 1970 . . . 131 T3.5 Accidents selon la gravité et le mois,

depuis 1992 . . . 132 T3.6 Accidents selon la gravité et le type,

depuis 1992 . . . 134 T3.7 Véhicules et piétons impliqués dans les

accidents, par genre de véhicule,

depuis 1975 . . . 136

(9)

Mögliche Mängel/Einflüsse

T3.8 Unfälle und verunfallte Personen mit möglichem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten seit 1975 . . . 137 T3.9 Häufigkeit der möglichen Mängel/

Einflüsse nach Unfallfolgen seit 1992 . . . . 138 Personen

T3.10 Verunfallte Personen nach Unfallort und Unfallstelle seit 1970 . . . 140 T3.11 Getötete Personen nach Unfallort und

Unfallstelle seit 1970 . . . 141 T3.12 Verletzte Personen nach Unfallort und

Unfallstelle seit 1970 . . . 142 T3.13 Verunfallte Personen nach ihrer Funktion

(Lenker/in, Mitfahrer/in, Fussgänger/in)

und Geschlecht seit 1970 . . . 143 T3.14 - Erwachsene (älter als 14 Jahre) . . . 144 T3.15 - Kinder (bis 14 Jahre) . . . 145 T3.16 Getötete Personen nach ihrer Funktion

(Lenker/in, Mitfahrer/in, Fussgänger/in)

und Geschlecht seit 1970 . . . 146 T3.17 - Erwachsene (älter als 14 Jahre) . . . 147 T3.18 - Kinder (bis 14 Jahre) . . . 148 T3.19 Verletzte Personen nach ihrer Funktion

(Lenker/in, Mitfahrer/in, Fussgänger/in)

und Geschlecht seit 1970 . . . 149 T3.20 - Erwachsene (älter als 14 Jahre) . . . 150 T3.21 - Kinder (bis 14 Jahre) . . . 151 T3.22 Verunfallte Personen nach ihrer Funktion

(Lenker/in, Mitfahrer/in, Fussgänger/in)

und benütztem Fahrzeug seit 1970 . . . 152 T3.23 Getötete Personen nach ihrer Funktion

(Fussgänger/in, Lenker/in, Mitfahrer/in)

und benütztem Fahrzeug seit 1970 . . . 154 T3.24 Verletzte Personen nach ihrer Funktion

(Fussgänger/in, Lenker/in, Mitfahrer/in)

und benütztem Fahrzeug seit 1970 . . . 156 T3.25 Verunfallte nach der Schwere der

Verletzung seit 1970 . . . 159 T3.26 Verunfallte Personen in Promille der

gleichaltrigen Bevölkerung seit 1970 . . . 160 T3.27 Verunfallte Personen nach Alter seit 1970 161 T3.28 Getötete Personen nach Alter seit 1970 . . 162 T3.29 Verletzte Personen nach Alter seit 1970 . . 163 T3.30 Führerausweisentzüge und Entzugs-

gründe nach Kanton seit 1990 . . . 164 T3.31 Verunfallte Personen nach ausgewählten

Ländern seit 1970 . . . 166

Fautes et influences possibles

T3.8 Accidents et victimes avec influence possible de l’alcool, de drogues ou de

médicaments, depuis 1975 . . . 137 T3.9 Fréquence des causes/influences possibles

selon la gravité des accidents, depuis 1992 138 Personnes

T3.10 Victimes selon le lieu et l’emplacement de l’accident, depuis 1970 . . . 140 T3.11 Personnes tuées selon le lieu et l’empla-

cement de l’accident, depuis 1970 . . . 141 T3.12 Personnes blessées selon le lieu et

l’emplacement de l’accident, depuis 1970 . 142 T3.13 Victimes par fonction (piéton, conducteur,

passager) et par sexe, depuis 1970 . . . 143 T3.14 - adultes (plus de 14 ans) . . . 144 T3.15 - enfants (jusqu’à 14 ans) . . . 145 T3.16 Personnes tuées par fonction (piéton,

conducteur, passager) et par sexe,

depuis 1970 . . . 146 T3.17 - adultes (plus de 14 ans) . . . 147 T3.18 - enfants (jusqu’à 14 ans) . . . 148 T3.19 Personnes blessées par fonction (piéton,

conducteur, passager) et par sexe,

depuis 1970 . . . 149 T3.20 - adultes (plus de 14 ans) . . . 150 T3.21 - enfants (jusqu’à 14 ans) . . . 151 T3.22 Victimes par fonction (piétons, conduc-

teurs, passagers) et par véhicule,

depuis 1970 . . . 152 T3.23 Personnes tuées par fonction (piétons,

conducteurs, passagers) et par véhicule,

depuis 1970 . . . 154 T3.24 Personnes blessées par fonction (piétons,

conducteurs, passagers) et par véhicule,

depuis 1970 . . . 156 T3.25 Victimes d’après la gravité des lésions,

depuis 1970 . . . 159 T3.26 Victimes pour 1000 habitants du même

âge, depuis 1970 . . . 160 T3.27 Victimes par âge, depuis 1970 . . . 161 T3.28 Personnes tuées par âge, depuis 1970 . . . . 162 T3.29 Personnes blessées par âge, depuis 1970 . . 163 T3.30 Motifs des retraits de permis de conduire

par canton, depuis 1990 . . . 164 T3.31 Personnes victimes d’accidents de la

circulation dans quelques pays,

depuis 1970 . . . 166

(10)

8

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

(11)

1 Einleitung

1.1 Bemerkungen zur Publikation

Das Bundesamt für Statistik (BFS) veröffentlicht jähr- lich eine Statistik zu den Strassenverkehrsunfällen. 1996 wurde die Publikation neu in 3 Kapitel eingeteilt. Das erste behandelt die Definitionen. Im 2. wird das aktuelle Unfalljahr behandelt. Die Jahrestabellen tragen aus diesem Grunde als erste Ziffer die 2. Im Anschluss daran findet der Leser die retrospektiven Tabellen zur Entwicklung über das Unfallgeschehen.

Die Kapitel sind nach folgendem Schema aufgebaut:

- kombinierte Tabellen über «Unfälle und verunfallte Personen»

- Auswertungen über «Mängel/Einflüsse»

- Auswertungen über «verunfallte Personen».

1.2 Änderungen ab 1992

Nach der Einführung des neuen Erhebungsformulares im Jahr 1992 sind in den Publikationen der Jahre 1992 und 1996 grössere Umstellungen durchgeführt worden.

Durch den Wechsel fielen zum Teil frühere Merkmale weg, oder es gab andere Definitionen. Als Beispiel wurden die «Unfälle nur mit Sachschaden» unter 500 Franken Schadensumme in den Jahren zwischen 1976 und 1991 nicht an das BFS übermittelt. Beim Vergleich von Jahrestabellen mit den Publikationen aus früheren Jahren sind gleich aussehende Tabellen daher mit Vor- sicht zu interpretieren. Mit der Ausgabe 1996 ist sowohl die Reihenfolge als auch die Nummerierung der Tabellen geändert worden.

1.3 Gesetzliche Grundlagen

Die Publikation der Strassenverkehrsunfälle basiert auf dem Bundesgesetz über den Strassenverkehr vom 19. Dezember 1958 und der Verordnung über die Strassenverkehrszulassung vom 27. Oktober 1976 (VZV SR 741.51) sowie der Änderung vom 13. November 1991, Art. 128, in Kraft seit 1. Januar 1992. Ferner traten am 1. August 1993 das neue Bundesstatistikgesetz (BStatG; SR 431.01) vom 9. Oktober 1992 und die Ver- ordnung über die Durchführung von statistischen Erhe- bungen des Bundes (SR 431.012.1) vom 30. Juni 1993 in Kraft.

1.4 Erhebungsmethode

Nach den oben erwähnten gesetzlichen Grundlagen haben die Kantone monatlich die von der Polizei regi- strierten Unfälle dem Bundesamt für Statistik zu melden.

1 Introduction

1.1 Remarques concernant la présente édition

L’Office fédéral de la statistique (OFS) publie chaque année une statistique sur les accidents de la circulation routière. En 1996, la publication a été divisée en trois chapitres. Le premier présente les définitions, le deu- xième traite des accidents survenus pendant l’année considérée (pour cette raison, les tableaux commencent par le chiffre 2) et le troisième contient des tableaux rétrospectifs sur l’évolution des accidents.

Les différents chapitres présentent:

- des tableaux combinés sur les accidents et les victimes - des données sur les fautes et les influences possibles - des données sur les victimes

1.2 Changements depuis 1992

Suite à l’introduction d’un nouveau formulaire, en 1992, les publications ayant paru dès lors ont été fortement remaniées. Certains caractères ont été supprimés, tandis que pour d’autres, de nouvelles définitions ont été adop- tées. Ainsi, les «accidents ayant causé uniquement des dégâts matériels» de moins de 500 francs sont désormais annoncés à l’OFS, alors qu’ils ne l’avaient pas été de 1976 à 1991. C’est pourquoi il convient de comparer avec prudence les chiffres annuels avec ceux parus avant 1992, même dans les tableaux apparemment inchangés.

Par ailleurs, dans l’édition 1996, l’ordre et la numérota- tion des tableaux ont été modifiés.

1.3 Bases légales

La statistique des accidents de la circulation routière est réalisée conformément aux dispositions de la loi fédé- rale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR; RS 741.01, art. 104) et de l’ordonnance du 27 oc- tobre 1976 réglant l’admission des personnes et des vé- hicules à la circulation routière (OAC, RS 741.51, art.

128), dont la dernière révision du 13 novembre 1991 est entrée en vigueur le 1er janvier 1992. Elle se fonde aussi sur la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF, RS 431.01) et sur l’ordonnance du 30 juin 1993 concernant l’exécution des relevés statistiques fédéraux (RS 431.012.1), toutes deux entrées en vigueur le 1

er

août 1993.

1.4 Méthode de relevé

En vertu des bases légales susmentionnées, les cantons

sont tenus d’annoncer chaque mois à l’Office fédéral de

la statistique les accidents de la circulation enregistrés

(12)

10

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

Ein Verkehrsunfall liegt dann vor, wenn auf öffentlichen Strassen und Plätzen durch Fahrzeuge Personen verletzt oder getötet oder Sachschäden verursacht werden. Von 1976 bis 1991 wurden «Unfälle mit Personenschaden»

und «Unfälle nur mit Sachschaden» von mindestens 500 Franken erfasst, seit 1992 werden hingegen alle von den Kantonen gemeldeten Unfälle in die Statistik aufgenom- men. Meldepflicht besteht grundsätzlich auch für Wild- unfälle. Nicht zu melden sind Unfälle, bei denen nur Fussgänger beteiligt sind (Ausgleiten oder Ähnliches).

Als Erhebungsgrundlage dienen die von den Polizei- organen auf Formularen oder elektronisch erfassten sta- tistischen Informationen. Das Erhebungsformular des BFS setzt sich aus 3 Teilen zusammen:

1. Titelblatt

2. Objektblatt mit beteiligten Personen 3. Skizzenblatt

Die Angaben im Titel- und im Objektblatt werden in die Datenbank des BFS aufgenommen. Bei den Daten wird zwischen «obligatorischen» und «nicht obligatorischen»

Feldern unterschieden. Von jedem Unfall besteht ledig- lich für die «obligatorischen» Felder eine einheitliche Meldepflicht aller Kantone. Nur die entsprechenden Angaben werden plausibilisiert und ausgewertet.

In der Unfallstatistik wird ab 1992 nicht mehr wie früher von «Ursachen» und «Verursachern», sondern von

«Mängeln/Einflüssen» und «Objekten mit Mängeln/

Einflüssen» gesprochen.

In dieser Publikation sind Formulare des BFS abge- druckt. Es liegt an den Kantonen, ob dieses Formular Anwendung findet oder ob die obligatorischen Daten der Unfälle in anderer Form erfasst und an das BFS weitergeleitet werden. An dieser Stelle danken wir allen Stellen für die Erfassung und das prompte Zustellen der Unfalldaten an unser Amt.

par les services de police. Par accidents de la circulation, on entend ceux qui se produisent sur la voie publique et au cours desquels des personnes sont blessées ou tuées par un véhicule, ainsi que les accidents qui causent des dommages matériels. De 1976 à 1991, on a pris en compte les accidents qui ont fait des victimes et les acci- dents qui ont causé des dommages matériels d’une valeur de 500 francs au moins. Depuis 1992, la statis- tique porte sur l’ensemble des accidents annoncés par les cantons. Ceux causés par du gibier doivent égale- ment être déclarés. Ce n’est pas le cas des accidents qui ne concernent que des piétons (glissade, etc.).

Le relevé se fonde sur les informations statistiques consignées par les services de police au moyen de for- mulaires ou par voie électronique. Les formulaires de l’OFS comportent trois parties:

1. La première page

2. La page concernant les objets et les personnes en cause

3. La page réservée au schéma

Les indications contenues sur la première page et sur celle concernant les objets en cause sont enregistrées dans la banque de données de l’OFS. Il convient de noter la différence entre les parties «obligatoires» (chif- fres blancs sur fond noir) et les parties «facultatives»

(chiffres noirs sur fond blanc). Les cantons n’ont l’obli- gation de remplir que les parties «obligatoires». Seules ces indications sont plausibilisées et exploitées.

Depuis 1992, la statistique ne mentionne plus les «cau- ses et coupables», mais les «fautes et influences possi- bles» et les objets auxquels les attribuer.

Les formulaires de l’OFS figurent dans la présente

publication. Les cantons ont le choix entre utiliser ces

formulaires ou transmettre les données obligatoires à

l’OFS sous une autre forme. Nous profitons de l’occa-

sion pour remercier toutes les administrations de la rapi-

dité avec laquelle elles nous communiquent leurs infor-

mations.

(13)
(14)

12

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

(15)
(16)

14

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

(17)
(18)

16

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

(19)
(20)

18

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

(21)
(22)

20

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

1.5 Definitionen

Der Aufbau der Statistik über die Strassenverkehrs- unfälle ist in den Instruktionen detailliert aufgeführt.

Die Unfälle werden in «Unfälle mit Personenschaden»

und «Unfälle nur mit Sachschaden» unterteilt.

1.5.1 Unfalltyp

Der Unfalltyp bezeichnet den Verkehrsvorgang bzw. die Konfliktsituation, welche massgebend war für die Ent- stehung des Unfalls (z.B. Auffahrunfall, Fussgänger- unfall, Parkschaden usw.). Ein vermutetes Fehlver- halten der Verkehrsteilnehmer, der Einfluss der Strasse sowie Umwelt und die Mängel am Fahrzeug, also die

«möglichen Mängel/Einflüsse», spielen für die Bestim- mung des Unfalltyps keine Rolle. Das gilt auch für die Beeinflussung des Beteiligten durch Alkohol, Drogen oder Schwächezustand. Eine Ausnahme bilden nur die Unfälle mit Tieren. Seit der Revision des Fragebogens 1992 werden die Tierunfälle nur noch beim Unfalltyp unterschieden. Es gibt im Ganzen 50 verschiedene Unfalltypen. Diese werden für die Publikation in zehn Unfalltypengruppen zusammengefasst.

1.5.2 Objektart/Verkehrsteilnehmer (Fahrzeug)

An einem Unfall beteiligte Fahrzeuge werden in 20 ver- schiedene Objektarten wie z.B. Personenwagen, Klein- bus, Lastwagen, Bahn, Fussgänger usw. eingeteilt. Die Bezeichnung «andere Objekte» wird für alle Fahrzeuge benützt, für die man keinen Führerschein benötigt, sowie für gewisse Verkehrsteilnehmer. Zu nennen sind z.B. Reiter, Kinderfahrzeuge, Schlitten, Rollbrett-, Rollschuhfahrer usw.

Ein Tier ist seit der Revision im Jahr 1992 kein «selb- ständiges Objekt» mehr, sondern nur ein Kollisions- objekt. Ein Tier wird also gleich behandelt wie z.B. ein Inselpfosten, eine Mauer oder ein Baum. Informationen über Unfälle mit Tieren können nur über den Unfalltyp auf dem Titelblatt oder die Mängel/Einflüsse auf dem Objektblatt ausgewertet werden. Ein parkiertes Fahr- zeug wird nur als Objekt in die Statistik aufgenommen, wenn es falsch parkiert war und dadurch den Unfall mit- verschuldet hat.

1.5.3 Angaben zu den beteiligten Personen

Die Personen werden in Lenker, Mitfahrer oder Fussgänger gegliedert. Dies entspricht der Stellung, die sie im Verkehr eingenommen haben.

1.5 Définitions

Les instructions relatives aux accidents de la circulation routière donnent plus de détails sur la façon dont cette statistique est établie. Les accidents sont répartis entre deux catégories: ceux ayant fait des victimes et ceux n’ayant provoqué que des dégâts matériels.

1.5.1 Type d’accident

Le type d’accident désigne la mouvement ou la situation qui caractérise l’accident (par exemple, le tamponne- ment, les accidents impliquant des piétons, les dégâts causés pendant le stationnement, etc.). Les «fautes et influences possibles» telles que le comportement fautif des usagers, l’influence de la route ou de l’environne- ment, l’état du véhicule, l’alcool, la drogue ou une défaillance momentanée ne sont pas prises en compte dans la définition du type d’accident. Il n’en va pas de même pour les accidents provoqués par des animaux.

Depuis la révision du questionnaire en 1992, ceux-ci représentent en effet un type d’accident à part entière.

On recense au total 50 types d’accident, qui sont regrou- pés en dix catégories pour les besoins de la publication.

1.5.2 Objet/usager de la route en cause (véhicule) La statistique distingue 20 catégories d’objets, parmi les- quels les voitures de tourisme, les minibus, les camions, les trains, les piétons, etc. Le terme «autre objet» dési- gne tous les véhicules ne nécessitant pas de permis de conduire. En font partie les chevaux, les véhicules pour enfants, les luges, les planches et les patins à roulettes, etc.

Depuis 1991, les animaux ne sont plus considérés comme des objets mais comme une caractéristique de collision. Ils sont ainsi considérés au même titre que les îlots, les murs ou les arbres, entre autres. Les accidents causés par des animaux sont reconnaissables soit par le type d’accident tel qu’il figure sur la première page, soit par les fautes et influences possibles citées sur la page concernant les objets. Un véhicule en stationnement ne constitue un objet que s’il a joué un rôle dans l’accident parce qu’il était mal garé.

1.5.3 Données relatives aux personnes impliquées

Selon la position qu’elles occupent dans le trafic, les per-

sonnes impliquées sont réparties entre les «conduc-

teurs», les «passagers» et les «piétons».

(23)

1.5.4 Beteiligte Personen

Pro Objekt muss mindestens der «Lenker» (ev. als unbe- kannte Person) angegeben werden. Nicht verletzte

«Mitfahrer» müssen nicht, können aber durch die Poli- zei erhoben werden, damit auch für diese Personen die Angaben zu Personenart (Fussgänger, Lenker und Mit- fahrer), «Geschlecht» und «Rückhaltesystem oder Helm» in die Statistik aufgenommen werden können.

Die Bezeichnung «Fussgänger» wird sowohl für die Objektart als auch die Personenart verwendet.

1.5.5 Unfallfolgen

Als «leicht verletzt» gelten Personen mit geringer Be- einträchtigung, z.B. mit oberflächlichen Hautverlet- zungen ohne nennenswerten Blutverlust, leichter Ein- schränkung der Bewegung (die aber das Verlassen der Unfallstelle aus eigener Kraft erlaubt) oder eventuell Personen, die eine ambulante Behandlung im Spital oder durch einen Arzt benötigen.

Als «schwer verletzt» gelten Personen, die schwere, sichtbare Beeinträchtigungen aufweisen, welche nor- male Aktivitäten zu Hause für mindestens 24 Stunden verhindern (z.B. Bewusstlosigkeit oder Knochenbruch [ohne Fingerbruch] oder eine andere Beeinträchtigung, die einen Spitalaufenthalt von mehr als 1 Tag erfordert).

Als «getötet» sind Personen anzuführen, die an der Un- fallstelle ihr Leben verloren haben oder innert 30 Tagen nach der Kollision an den Unfallfolgen gestorben sind.

1.5.6 Verunfallte Personen

Als Verunfallte gelten verletzte und getötete Personen zusammen.

1.5.7 Mängel/Einflüsse

Die Angaben zu «möglichen Mängeln/Einflüssen» sind rechtlich nicht verbindlich. Sie dienen der Statistik und der Unfallanalyse für die Sanierung von Gefahren- stellen. Die «Mängel/Einflüsse» sollten, wann immer möglich, an der Unfallstelle ausgefüllt werden. Der Polizeibeamte trägt gemäss seiner persönlichen Wahr- nehmung auf jedem Objektblatt die möglichen «Mängel/

Einflüsse» ein. So können bis zu drei Mängel/Einflüsse pro Objekt gemeldet und in den Ergebnissen der Stati- stik berücksichtigt werden. Deshalb ist die Zahl der Mängel/Einflüsse grösser als die Zahl der Objekte.

1.5.4 Personnes impliquées

Chaque déclaration doit au moins donner des indications sur le «conducteur» (qui peut être inconnu). Les «passa- gers» qui n’ont pas été blessés ne doivent pas être décla- rés. Les services de police peuvent toutefois relever leur présence afin de fournir à la statistique des données sur les personnes (piétons, conducteurs et passagers), leur

«sexe» et sur le «système de retenue/casque». Le terme

«piéton» est utilisé aussi bien pour l’objet en cause que pour le genre de personne impliquée.

1.5.5 Suites de l’accident

Les «blessés légers» sont les personnes légèrement atteintes, qui souffrent p. ex. de lésions superficielles de la peau sans saignement important ou qui voient leur mobilité légèrement entravée, sans être pour autant empêchées de quitter le lieu de l’accident; elles peuvent le cas échéant se faire soigner en traitement ambulatoire à l’hôpital ou chez le médecin.

Les «blessés graves» souffrent de troubles importants qui les empêchent d’avoir une activité normale pendant au moins 24 heures (perte de connaissance, fractures [sauf celles des doigts de la main] ou hospitalisation d’une durée supérieure à un jour).

Les «personnes tuées» sont celles qui décèdent des suites de l’accident sur place ou dans les 30 jours.

1.5.6 Victimes

Par victimes, on entend l’ensemble des personnes bles- sées et tuées dans un accident.

1.5.7 Fautes et influences possibles

Les indications relatives aux «fautes et influences possi- bles» n’ont pas de valeur légale. Elles servent à établir la statistique et à analyser les accidents, dans le but de réduire les dangers. Dans la mesure du possible, les

«fautes et influences» sont déclarées sur le lieu même de l’accident. L’officier de police effectuant le rapport les indique, selon son estimation personnelle, sur la page des objets. Il peut indiquer jusqu’à trois «fautes ou influences» par objet. C’est la raison pour laquelle les

«fautes et influences» sont plus nombreuses que les

objets.

(24)

22

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

N1 Grand-Saconnex GE St. Margrethen SG

N1A Grand-Saconnex GE Douanière de Bardonnex GE

N1B Glatt ZH Flughof

N1C Glattbrugg ZH Fildern (Eichholztunnel West ZH)

N2 Basel Chiasso TI

N3 Kaiseraugst AG - Sargans SG

N4 Landesgrenze Deutschland Flüelen UR

N4A Blegi ZG Blickensdorf ZG

N5 Luterbach SO Yverdon VD

N6 Bern (Wankdorfdreieck) Wimmis BE

N7 Attikon ZH Kreuzlingen TG

N8 Lattigen BE Loppertunnel NW

N9 Vallorbe VD Landesgrenze Italien (Simplon VS)

N12 Vevey VD Weyermannshaus

N13 St. Margrethen SG Gorduno TI

N14 Sedel LU Rütihof ZG

N16 Douanière de Boncourt JU Bözingerfeld BE

1.5.8 Schweizerische Nationalstrassen / Routes nationales Suisses

von / de

Quelle: Bundesamt für Strassen / Source: Office fédéral des routes

nach / à

(25)

2 Strassenverkehrsunfälle in der Schweiz 1998

2.1 Das Wichtigste in Kürze:

Leichte Zunahme der Anzahl Verkehrsopfer Nach 7 Jahren rückläufiger Entwicklung stieg die Zahl der Verkehrstoten im Jahr 1998 erstmals wieder an. 597 Todesopfer forderte der Strassenverkehr, 10 Personen mehr als im Vorjahr. Um 1,8% höher lag mit 27’790 Per- sonen (1997: 27’286) auch die Anzahl der Verletzten.

Etwa jede fünfte Person (1998: 6213, 1997: 6166) wurde schwer verletzt. Die Auswertung des Bundesamtes für Statistik (BFS) basiert auf den polizeilich registrierten und gemeldeten Strassenverkehrsunfällen.

1998 ereigneten sich 22’232 (1997: 22’076) Unfälle mit Personenschaden. Die Gesamtzahl der Unfälle mit Per- sonenschaden und jener ausschliesslich mit Sachscha- den betrug 77’945 (1997: 79’178). Während die Anzahl der Unfälle mit Personenschaden um 0,7% stieg, nahm die Zahl der Unfälle ausschliesslich mit Sachschaden ab (1998: 55’713; 1997: 57’102). Ein Grund für den Rück- gang der Meldungen von Unfällen mit Sachschaden ist die unterschiedliche Handhabung bei der Aufnahme und der Meldung der Unfälle durch die Kantonspolizei.

Etwa 6 von 10 verunfallten und dabei verletzten oder getöteten Personen waren in einem Personenwagen (15’863) unterwegs. Verglichen mit 1997 verunfallten im Berichtsjahr allein über 1000 (6,3%) Personen mehr in Personenwagen. Der Bestand an Personenwagen (1,8%) und die Bevölkerung (0,3%) erhöhten sich gegenüber 1997 ebenfalls, wenn auch in kleinerem Masse.

2.1.1 Junge Lenker und Lenkerinnen von Personenwagen am stärksten betroffen

Bezogen auf die Bevölkerung machte die Gruppe der 20- bis 29-jährigen Personen 1998 lediglich 13% der Wohnbevölkerung aus. Allerdings waren ein Viertel aller verunfallten Personen und rund ein Drittel der Per- sonen, die in einen Unfall mit Personenwagen verwik- kelt waren, in diesem Alter. Weiter findet sich bei den jüngsten Lenkern und Lenkerinnen der höchste Anteil an Personen mit möglicher Verantwortung für die Her- beiführung des Unfalls. So beträgt der entsprechende Prozentsatz bei den 18- bis 19-Jährigen 77%, bei den 20- bis 29-Jährigen 67% und bei den 30- bis 39-Jährigen 59%.

2.1.2 Unfälle unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten und Drogen

Neben überhöhter Geschwindigkeit und Unaufmerk- samkeit wird auch der Alkohol von der Polizei oft als möglicher «Mangel oder Einfluss» bei Unfällen aufge- führt. Gegenüber 1997 nahmen Unfälle unter mög- lichem Alkoholeinfluss um 5% zu, die Anzahl getöteter Menschen ging allerdings bei diesen Unfällen auf 95 (1997: 114) zurück.

2.1.3 Rückgang der Verunfallten mit motorisierten Zweirädern

Die Anzahl der verunfallten Personen mit Motorrädern (inkl. Kleinmotorrädern) ging gegenüber 1997 um 4%

auf 3’871 Personen zurück. Im gleichen Zeitraum nahm jedoch der Bestand an Motorrädern um 6% zu. Anders die Situation bei den Kleinmotorrädern. Die neue Gesetzgebung hat diese Kategorie attraktiver gemacht, was sich in einer starken Zunahme des Bestandes und in einer deutlich höheren Anzahl von verunfallten Per- sonen widerspiegelt (1998:573; 1997: 366). Der Bestand an Motorfahrrädern und der damit verunfallten Per- sonen ist dagegen seit Jahren rückläufig.

2.1.4 Autobahnunfälle folgenschwerer

65% oder rund zwei Drittel aller Unfälle mit Personen- schaden wurden innerorts registriert, 26% ausserorts und 9% auf der Autobahn. Von den getöteten Personen fanden allerdings 13% den Tod auf der Autobahn. Be- denklich ist die Tatsache, dass bei den Unfällen auf der Autobahn trotz Gurtenobligatorium weniger als die Hälfte der getöteten Lenker von Personenwagen bei der Fahrt angegurtet waren.

2.1.5 Fussgänger und Kinder schwächste Teilnehmer im Verkehrsgeschehen

1998 verunfallten 2785 (1997: 2768) Fussgänger und Fussgängerinnen, davon 122 (1997: 116) tödlich. Fuss- gänger machten im selben Jahr ein Fünftel aller Todes- opfer des Strassenverkehrs aus.

1998 wurden 2418 (1997: 2501) Kinder unter 15 Jahren

verletzt und 42 (1997: 30) getötet. Zugenommen hat vor

allem die Zahl der getöteten Kinder, die als Mitfahrer in

Personenwagen (1998: 10; 1997: 4) und als Fussgänger

(1998: 17; 1997: 12) auf der Strasse unterwegs waren.

(26)

24

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

Unfälle und verunfallte Personen: 1945-1998; Bevölkerung und Motorfahrzeuge

1*

Jahr

Unfälle Total1) mit

Personen- schaden

davon mit Getöteten

mit Verletzten

nur mit Sach- schaden

Verunfallte Personen Total getötete

Personen

verletzte Personen

Ständige Wohnbe völkerung am Jahresende in 1000

Anzahl Motor- fahrzeuge

1945 7 674 4 764 ... ... 2 910 5 573 211 5 362 4 428 46 212

1950 26 244 15 768 ... ... 10 476 19 598 797 18 801 4 717 251 952

1955 39 025 22 396 ... ... 16 629 28 743 1 021 27 722 5 034 485 130

1960 50 057 26 984 ... ... 23 073 35 701 1 303 34 398 5 360 3)865 106

1961 53 538 28 485 ... ... 25 053 37 740 1 404 36 336 5 508

1962 55 659 28 305 ... ... 27 354 37 162 1 393 35 769 5 639

1963 53 415 25 016 1 237 23 779 28 399 32 638 1 330 31 308 5 749

1964 55 229 25 360 1 321 24 039 29 869 33 232 1 398 31 834 5 829

1965 55 311 23 729 1 219 22 510 31 582 30 842 1 304 29 538 5 884 1 216 473

1966 56 860 24 367 1 215 23 152 32 493 31 908 1 301 30 607 5 952

1967 59 639 25 184 1 336 23 848 34 455 32 984 1 458 31 526 6 031

1968 62 511 25 690 1 337 24 353 36 821 33 599 1 442 32 157 6 104

1969 68 096 27 036 1 444 25 592 41 060 35 595 1 577 34 018 6 169

1970 74 709 28 651 1 527 27 124 46 058 37 675 1 694 35 981 6 193 1 666 143

1971 75 937 29 455 1 622 27 833 46 482 38 950 1 773 37 177 6 234

1972 77 982 29 199 1 577 27 622 48 783 38 830 1 722 37 108 6 288

1973 71 757 26 146 1 334 24 812 45 611 34 251 1 451 32 800 6 327

1974 68 421 25 471 1 247 24 224 42 950 33 121 1 372 31 749 6 356

1975 66 182 24 072 1 130 22 942 42 110 31 194 1 243 29 951 6 321 2 121 366

1976 62 983 23 544 1 089 22 455 39 439 29 966 1 188 28 778 6 284

1977 64 904 25 066 1 205 23 861 39 838 32 508 1 302 31 206 6 278

1978 66 543 25 623 1 154 24 469 40 920 33 573 1 268 32 305 6 285

1979 66 844 25 837 1 142 24 695 41 007 33 708 1 268 32 440 6 304

1980 67 160 25 649 1 141 24 508 41 511 33 572 1 246 32 326 6 335 2 702 266

1981 67 919 25 245 1 081 24 164 42 674 32 867 1 165 31 702 6 373 2 877 169

1982 68 407 25 535 1 076 24 459 42 872 32 550 1 192 31 358 6 410 2 998 001

1983 70 900 26 223 1 059 25 164 44 677 33 630 1 159 32 471 6 428 3 074 207

1984 71 938 25 076 1 004 24 072 46 862 31 830 1 101 30 729 6 456 3 119 073

1985 72 030 24 302 833 23 469 47 728 30 735 908 29 827 6 485 3 221 607

1986 76 305 24 700 950 23 750 51 605 31 380 1 034 30 346 6 523 3 306 090

1987 75 252 23 773 901 22 872 51 479 30 102 952 29 150 6 567 3 391 583

1988 77 168 24 544 881 23 663 52 624 31 028 945 30 083 6 620 3 409 074

1989 76 743 24 606 859 23 747 52 137 31 084 925 30 159 6 674 4)3 630 508

1990 79 436 23 834 878 22 956 55 602 30 197 954 29 243 6 751 4)3 776 951

1991 77 922 22 821 797 22 024 55 101 29 100 860 28 240 6 843 4)3 881 365

1992 83 434 23 272 748 22 524 60 162 29 517 834 28 683 6 908 4)3 935 588

1993 83 379 22 852 661 22 191 60 527 28 933 723 28 210 6 969 4)3 965 095

1994 82 278 23 526 637 22 889 58 752 29 957 679 29 278 7 019 4 034 342

1995 89 098 23 030 640 22 390 66 068 29 451 692 28 759 7 062 4 120 906

1996 81 914 21 578 562 21 016 60 336 27 155 616 26 539 7 081 4 172 607

1997 79 178 22 076 553 21 523 57 102 27 873 587 27 286 7 097 4 260 309

1998 77 945 22 323 550 21 682 55 713 28 387 597 27 790 2)7 115 4 349 173

1) Unfälle mit nur Sachschaden: bis 1975 mindestens 200 Fr. ; 1976 - 1991 mindestens 500 Fr. ; ab 1992 unbegrenzt; 1995 vermehrte Meldungen von Bagatellunfällen

2) Ständige Wohnbevölkerung; 1998 provisorische Ergebnisse

3) 1960 einschliesslich Motorfahrräder

4) Motorfahrzeugbestand Ende September; inkl. Fahrzeuge der eidgenössischen Verwaltung (ohne Militärfahrzeuge)

(27)

Übersicht über das Unfallgeschehen auf Schweizer Strassen: 1992-1998

2*

Total Unfälle 83 434 83 379 82 278 89 098 81 914 79 178 77 945 -1,6%

davon: Unfälle nur mit Sachschaden 60 162 60 527 58 752 66 068 60 336 57 102 55 713 -2,4%

Unfälle mit Personenschaden 23 272 22 852 23 526 23 030 21 578 22 076 22 232 0,7%

davon Unfälle mit Getöteten 748 661 637 640 562 553 550 -0,5%

davon Unfälle mit Verletzten 22 524 22 191 22 889 22 390 21 016 21 523 21 682 0,7%

nach Unfallort:

innerorts 57 214 57 178 56 556 61 221 57 019 55 437 53 634 -3,3%

ausserorts 18 222 18 317 17 664 18 655 16 620 15 965 16 152 1,2%

Autobahn 7 998 7 884 8 058 9 222 8 275 7 776 8 159 4,9%

nach Strassenart:

auf Autobahnen 7 998 7 884 8 058 9 222 8 275 7 776 8 159 4,9%

auf Autostrassen 627 729 722 805 727 747 748 0,1%

auf Hauptstrassen 34 401 33 770 33 139 35 213 31 836 30 804 30 876 0,2%

auf Nebenstrassen 32 569 32 575 31 665 34 203 31 929 31 407 30 275 -3,6%

auf anderen Strassen 7 839 8 421 8 694 9 655 9 147 8 444 7 887 -6,6%

Geschätzter Sachschaden (in Millionen) 572 575 572 589 525 515 514 -0,2%

1992 1993 1994 1995 1996 1997 Veränderung

97/98 in %

Total verunfallte Personen 29 517 28 933 29 957 29 451 27 155 27 873 28 387 1,8%

davon getötete Personen 834 723 679 692 616 587 597 1,7%

verletzte Personen 28 683 28 210 29 278 28 759 26 539 27 286 27 790 1,8%

davon:

Leichtverletzte 20 839 21 061 22 539 21 826 20 362 21 120 21 577 2,2%

Schwerverletzte 7 844 7 149 6 739 6 933 6 177 6 166 6 213 0,8%

Verunfallte Personen nach ihrer Funktion 29 517 28 933 29 957 29 451 27 155 27 873 28 387 1,8%

davon Lenker/innen 19 986 19 778 20 581 19 910 18 713 19 353 19 641

getötete Lenker/innen 518 480 447 442 406 381 377 -1,0%

verletzte Lenker/innen 19 468 19 298 20 134 19 468 18 307 18 972 19 264 1,5%

davon Mitfahrer/innen 6 448 6 205 6 486 6 474 5 625 5 752 5 961 3,6%

getötete Mitfahrer/innen 168 119 106 124 102 90 98 8,9%

verletzte Mitfahrer/innen 6 280 6 086 6 380 6 350 5 523 5 662 5 863 3,5%

davon Fussgänger/innen 3 083 2 950 2 890 3 067 2 817 2 768 2 785 0,6%

getötete Fussgänger/innen 148 124 126 126 108 116 122 5,2%

verletzte Fussgänger/innen 2 935 2 826 2 764 2 941 2 709 2 652 2 663 0,4%

Verunfallte Personen nach Geschlecht 29 517 28 933 29 957 29 451 27 155 27 873 28 387 1,8%

davon Männer 17 161 16 420 16 888 16 188 15 005 15 396 15 586 1,2%

Frauen 9 816 9 937 10 390 10 545 9 685 9 946 10 341 4,0%

Kinder 2 540 2 576 2 679 2 718 2 465 2 531 2 460 -2,8%

davon Knaben 1 503 1 542 1 655 1 549 1 477 1 502 1 446 -3,7%

davon Mädchen 1 037 1 034 1 024 1 169 988 1 029 1 014 -1,5%

Getötete Personen nach Geschlecht 834 723 679 692 616 587 597 1,7%

davon Männer 587 518 466 487 427 418 401 -4,1%

Frauen 212 161 167 166 153 139 154 10,8%

Kinder 35 44 46 39 36 30 42 40,0%

davon Knaben 25 24 33 24 22 19 26 36,8%

davon Mädchen 10 20 13 15 14 11 16 45,5%

Verletzte Personen nach Geschlecht 28 683 28 210 29 278 28 759 26 539 27 286 27 790 1,8%

davon Männer 16 574 15 902 16 422 15 701 14 578 14 978 15 185 1,4%

Frauen 9 604 9 776 10 223 10 379 9 532 9 807 10 187 3,9%

Kinder 2 505 2 532 2 633 2 679 2 429 2 501 2 418 -3,3%

davon Knaben 1 478 1 518 1 622 1 525 1 455 1 483 1 420 -4,2%

davon Mädchen 1 027 1 014 1 011 1 154 974 1 018 998 -2,0%

1998

(28)

26

Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica

2 Accidents de la circulation routière en Suisse en 1998

2.1 L’essentiel en bref:

Le nombre des victimes en légère augmentation Le nombre des personnes décédées suite à un accident de la circulation routière s’est accru en 1998, après 7 années de recul. Il a été de 597, soit 10 de plus qu’en 1997. Celui des blessés a suivi la même évolution (+1,8%), passant de 27’286 en 1997 à 27’790 en 1998. Environ une personne blessée sur cinq l’a été gravement (1998: 6213, 1997:

6166). Les chiffres de l’Office fédéral de la statistique (OFS) reposent sur les accidents de la circulation routière enregistrés et communiqués par les services de police.

Durant l’année sous revue, 22’232 accidents ayant fait des victimes ont été enregistrés (1997: 22’076). Le nombre total des accidents (ceux avec victimes et ceux avec dégâts matériels uniquement) a atteint 77’945 (1997: 79’178). Si le nombre des accidents ayant fait des victimes a progressé de 0,7%, celui des accidents n’ayant occasionné que des dégâts matériels a diminué (1998:

55’713; 1997: 57’102). Cette baisse s’explique aussi par des différences quant à l’enregistrement et la communi- cation des accidents par les polices cantonales.

Sur dix victimes, blessés ou morts, 6 se trouvaient dans une voiture de tourisme au moment de l’accident (15’863). Le nombre de ces victimes a progressé de plus de 1000 (+6,3%) par rapport à 1997. Le parc de voitures de tourisme (+1,8%) et la population (+0,3%) ont certes aussi augmenté, mais dans une moindre mesure.

2.1.1 Les jeunes conducteurs et conductrices sont particulièrement concernés

Le groupe des 20 à 29 ans ne représente que 13% de la population résidante, mais un quart des victimes dans leur ensemble et près d’un tiers des victimes d’accidents impliquant des voitures de tourisme se situent dans cette tranche d’âges. De plus, la proportion des conductrices et des conducteurs avec une éventuelle responsabilité dans les causes de l’accident est plus élevée chez les jeunes. Elle est de 77% pour les 18-19 ans, de 67% pour les 20-29 ans et de 59% pour les 30-39 ans.

2.1.2 Les accidents dus à l’absorption d’alcool, de drogues ou de médicaments

Avec la vitesse et l’inattention, l’alcool fait souvent partie des fautes et influences possibles relevées par la

police lors d’accidents. Le nombre d’accidents liés à l’alcool a augmenté de 5% par rapport à 1997, alors que celui des morts dans les mêmes accidents a diminué (114 en 1997, 95 en 1998).

2.1.3 Deux-roues: moins de victimes

Le nombre des victimes d’un accident à moto (moto- cycles légers compris) s’est élevé à 3871, ce qui traduit une diminution de 4% par rapport à 1997, alors que le nombre de motos a progressé de 6%. La situation est différente dans le cas des motocycles légers considérés isolément, pour lesquels le nombre de victimes a consi- dérablement augmenté (1998: 573; 1997: 366), reflétant l’augmentation massive du nombre des véhicules de ce type, rendus attrayants par la nouvelle législation. Le parc des cyclomoteurs et le nombre de personnes acci- dentées avec ce type de véhicule est par contre en baisse depuis des années.

2.1.4 Les accidents sur l’autoroute plus lourds de conséquence

65% ou environ deux tiers des accidents ayant fait des victimes ont eu lieu à l’intérieur des localités, 26% en dehors de ces dernières et 9% sur l’autoroute. Sur l’ensemble des personnes tuées, 13% l’ont été lors d’ac- cidents qui se sont produits sur l’autoroute. Il est à cet égard inquiétant de constater que plus de la moitié des conducteurs de voitures de tourisme tués lors d’accident sur une autoroute n’avaient pas respecté le port obliga- toire de la ceinture de sécurité.

2.1.5 Les piétons et les enfants, les acteurs les plus fragiles dans la circulation routière

En 1998, 2785 piétons (1997: 2768) ont été victimes d’un accident et 122 d’entre eux ont été tués (1997: 116). Un cinquième des personnes tuées dans un accident de la route en Suisse pendant l’année sous revue étaient des piétons. Toujours en 1998, 2418 enfants (âgés de moins de 15 ans) ont été blessés (contre 2501 en 1997) et 42 (30) sont décédés lors d’un accident de la route. Le nombre des enfants tués en tant que passager (1998: 10;

1997:4) et celui des enfants tués en tant que piéton

(1998: 17; 1997: 12) ont particulièrement augmenté.

(29)

Accidents et victimes: de 1945 à 1998; population et véhicules à moteur

1*

Année

Accidents

Total1) ayant fait des victimes

dont

avec tués avec blessés

ayant causé uniquement des dégâts matériels

Victimes

Total personnes

tuées

personnes blessées

Population résidante permanente à la fin de l’année en milliers

Nombre de véhicules à moteur

1945 7 674 4 764 ... ... 2 910 5 573 211 5 362 4 428 46 212

1950 26 244 15 768 ... ... 10 476 19 598 797 18 801 4 717 251 952

1955 39 025 22 396 ... ... 16 629 28 743 1 021 27 722 5 034 485 130

1960 50 057 26 984 ... ... 23 073 35 701 1 303 34 398 5 360 3)865 106

1961 53 538 28 485 ... ... 25 053 37 740 1 404 36 336 5 508

1962 55 659 28 305 ... ... 27 354 37 162 1 393 35 769 5 639

1963 53 415 25 016 1 237 23 779 28 399 32 638 1 330 31 308 5 749

1964 55 229 25 360 1 321 24 039 29 869 33 232 1 398 31 834 5 829

1965 55 311 23 729 1 219 22 510 31 582 30 842 1 304 29 538 5 884 1 216 473

1966 56 860 24 367 1 215 23 152 32 493 31 908 1 301 30 607 5 952

1967 59 639 25 184 1 336 23 848 34 455 32 984 1 458 31 526 6 031

1968 62 511 25 690 1 337 24 353 36 821 33 599 1 442 32 157 6 104

1969 68 096 27 036 1 444 25 592 41 060 35 595 1 577 34 018 6 169

1970 74 709 28 651 1 527 27 124 46 058 37 675 1 694 35 981 6 193 1 666 143

1971 75 937 29 455 1 622 27 833 46 482 38 950 1 773 37 177 6 234

1972 77 982 29 199 1 577 27 622 48 783 38 830 1 722 37 108 6 288

1973 71 757 26 146 1 334 24 812 45 611 34 251 1 451 32 800 6 327

1974 68 421 25 471 1 247 24 224 42 950 33 121 1 372 31 749 6 356

1975 66 182 24 072 1 130 22 942 42 110 31 194 1 243 29 951 6 321 2 121 366

1976 62 983 23 544 1 089 22 455 39 439 29 966 1 188 28 778 6 284

1977 64 904 25 066 1 205 23 861 39 838 32 508 1 302 31 206 6 278

1978 66 543 25 623 1 154 24 469 40 920 33 573 1 268 32 305 6 285

1979 66 844 25 837 1 142 24 695 41 007 33 708 1 268 32 440 6 304

1980 67 160 25 649 1 141 24 508 41 511 33 572 1 246 32 326 6 335 2 702 266

1981 67 919 25 245 1 081 24 164 42 674 32 867 1 165 31 702 6 373 2 877 169

1982 68 407 25 535 1 076 24 459 42 872 32 550 1 192 31 358 6 410 2 998 001

1983 70 900 26 223 1 059 25 164 44 677 33 630 1 159 32 471 6 428 3 074 207

1984 71 938 25 076 1 004 24 072 46 862 31 830 1 101 30 729 6 456 3 119 073

1985 72 030 24 302 833 23 469 47 728 30 735 908 29 827 6 485 3 221 607

1986 76 305 24 700 950 23 750 51 605 31 380 1 034 30 346 6 523 3 306 090

1987 75 252 23 773 901 22 872 51 479 30 102 952 29 150 6 567 3 391 583

1988 77 168 24 544 881 23 663 52 624 31 028 945 30 083 6 620 3 409 074

1989 76 743 24 606 859 23 747 52 137 31 084 925 30 159 6 674 4)3 630 508

1990 79 436 23 834 878 22 956 55 602 30 197 954 29 243 6 751 4)3 776 951

1991 77 922 22 821 797 22 024 55 101 29 100 860 28 240 6 843 4)3 881 365

1992 83 434 23 272 748 22 524 60 162 29 517 834 28 683 6 908 4)3 935 588

1993 83 379 22 852 661 22 191 60 527 28 933 723 28 210 6 969 4)3 965 095

1994 82 278 23 526 637 22 889 58 752 29 957 679 29 278 7 019 4 034 342

1995 89 098 23 030 640 22 390 66 068 29 451 692 28 759 7 062 4 120 906

1996 81 914 21 578 562 21 016 60 336 27 155 616 26 539 7 081 4 172 607

1997 79 178 22 076 553 21 523 57 102 27 873 587 27 286 7 097 4 260 309

1998 77 945 22 323 550 21 682 55 713 28 387 597 27 790 2)7 115 4 349 173

1)Accidents ayant causé uniquement des dégâts matériels: jusqu'en 1975 d'au moins 200 fr.; de 1976 à 1991 d'au moins 500 fr.; 1992 sans limite;

en 1995, davantage de déclaration d'accidents sans gravité

2)Population résidente permanente; 1998 - résultats provisoires

3)En 1960 y compris les cyclomoteurs

4) Effectif des véhicules fin septembre; y compris les véhicules de l'administration fédérale (sans les véhicules militaires)

Références

Documents relatifs

Die Orthografie stellt auch insofern einen relativ einfachen Fall dar, als sich die Schreibweisen einzeln nachschlagen lassen und es nur eine begrenzte Menge von Zweifelsfällen

Eine feinere Gliederung des hochgerechneten Energieverbrauchs auf Ebene der NOGA Stufe 2 (Abtei- lungen) wurde mehrfach für Projekte aus Forschungskreisen gewünscht.. Zudem wird

Finanzverwaltung, Bundesamt für Zivilluftfahrt, Amt für Strassenverkehr und Schifffahrt, Staatskanzlei, Amt für Gemeinden, Amt für Gesundheit, Tiefbauamt, Kantonale

Finanzverwaltung, Amt für Strassenverkehr und Schifffahrt, Staatskanzlei, Amt für Gemeinden, Amt für Gesundheit, Tiefbauamt, Kantonale Steuerverwaltung, Schweizerische

1 91Millionen Franken sind nicht nach Bezirken aufteilbar, davon 90 Millionen Franken für.. Gasfernleitungen,

Finanzverwaltung, Amt für Strassenverkehr und Schifffahrt, Staatskanzlei, Amt für Gemeinden, Amt für Gesundheit, Tiefbauamt, Kantonale Steuerverwaltung, Schweizerische

Source: Office fédéral de la statistique, Neuchâtel, Service de la statistique du canton de Fribourg Quelle: Bundesamt für Statistik, Neuenburg, Amt für Statistik des Kantons

Source: Office fédéral de la statistique, Neuchâtel, Service de la statistique du canton de Fribourg Quelle: Bundesamt für Statistik, Neuenburg, Amt für Statistik des Kantons