• Aucun résultat trouvé

Scholia in Isidori Etymologias Vallicellianan (1er article)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Scholia in Isidori Etymologias Vallicellianan (1er article)"

Copied!
20
0
0

Texte intégral

(1)

SCHOLI A

IN ISIDORI ETYMOLOGIAS VALLICELLIAN A

EDITED BY J . WIIATMOIIGII

University College, Bangor.

1

1 . In 1916 Professor W . M . Lindsay published (C . Q ., 10, pp . 106 -115) an article calling attention to the important marginalia in the ma-nuscript of Isidore's Etymologies preserved in the Biblioteca \'allicellian a at Rome (shelfmark, A 18) . Many of these marginalia Professor Lindsa y had transcribed the year before ; and most of his transcriptions he prin-ted . But his guiding principle in selecting items for transcription ( ` in th e limited time at his disposal '), and also, but to a less degree, for publica-tion, was determined by what had led him to examine the marginalia , Anspach ' s discovery that they contained extracts from Festus de uerbo-rum si,,ni/icatu and, most important, from lost portions of that work (o r from Paulus ' epitome of it) . Professor Lindsay, then, dici not transcrib e scholia which obviously had no connexion with Festus (e . g . items fro m the Christian fathers) ; and though he did transcribe a large number o f entries taken from Pliny and Solinus, most of these had to be omitte d from his article owing to the exigencies of space . But it was clear tha t the marginalia were of first importance for the light they throw upon th e text of Festus -- we even get several new popular-Latin terms, e . g . quaquara `coturnix', septemcaulini `pygmaei ' (see Index Verboruin) ; an d it seemed very probable that they would illuminate dark places in othe r classical writers ; the scholia might be published in their entirety a as , at the very least, an interesting specimen of medieval editing a . In spit e of Professor Lindsay ' s appeal, no further attention was given to the re-rnaining marginalia for four years after the end of the war, when, i n 1922, I happened to be in Rome at the same time as Professor Lindsay . Ile encourged me to devote the last three days of an ext r emely brie f visit, which had been all but fully occupied by other work, to an exami-nation of the Vallicelli manuscript of Isidore with a view to producing

(2)

58 J . \VHA'I'MOU(:II .

an edition of the complete scholia . Circumstances1 made it necessary to obtain rotographs of that part of cod . Vail . A 18 (viz . foil . 1''-13 1v) whic h contains the Etymologiae ; and this together we did . But this necessity , half disagreeable as it then seemed, has proved a boon . (Every worke r on MSS . is familiar with the insufficiencies that perplex him — in spit e of every precaution taken at the time of making notes — when he come s to prepare his notes for publication) . Not only is there reasonable cer-tainty — so far as repeated and unhurried revision and verification (a t first hand) can ensure it — that nothing has been wrongly omitted, no -thing wrongly included ; that each scholium is in its correct position an d is referred to the correct place in Isid ., Etynz . (compare, e . g . 15, .F12 ,

with C . Q ., 10, p . 11.3 ; 18, lß, with p . 114) ; that the scholia passed b y in 1915 are correctly transcribed ; but it has been possible to revis e the scholia printed in C . Q ., 10, 1 . c ., word for word, whereas, withou t the rotographs, only the text as there published would have been

avai-lable for this edition . Thus, the MS . reading in the Festus scholia 8, 36 ;

1 .1, 43 ; 14, 3 ; 16, — and others (from other sources) has been reporte d

more accurately in points of detail — but important detail . The descrip-tion of the MS . of Isidore, too, is more accurate (sec Intro ., § 2) tha n (in the circumstances) it could have been made without the rotographs . To Professor Lindsay I am indebted for the most generous help throu-ghout ; it was he who directed my attention to the MS . ; he shared wit h me the cost of obtaining rotographs, and he lent to me his notes mad e in 1915 . Unfortunatety the many and varied deficiencies of the Colleg e library at Bangor have severely limited my resources in the difficult tas k of tracing many of the scholia to their sources, so that I have generall y preferred to write `Undo P', and not `Ign .', when, after having exhauste d the resources available to me, it still seemed not unreasonable to suppos e that further search might reveal the source . Even as it is, it may well be that some of the scholia whose source I have described as `unknown ' are traceable to extant works . The symbol `Ign .', therefore, is alway s used rather as a note of interrogation than as an assertion .

2 . Cod . VALLICELL . A 18, 306 leaves, large folio ; many side mar -gins have been cut off (e . g . fol . 90 — which probably had Festus scho-lia!) ; only foil . 1-134 are old ; 1r-131 v (102 and 121 being counted twice ) contain Isidore's Etymologiae (with the omission of Book X, and wit h Book V, chapters 1-27 misplaced between Book III and Book IV), writ — ten in two columns and with the marginal commentary by the sam e hand ; on fol . 131 v we have, immediately after the end of Isid ., Etym . ,

XX,

in majuscules, and still by the same hand, Vir Beatissimus Donznu s 1. The Biblioteca Vallicelliana is open to readers 12 hours in all each week — less if a festafall on a Tue . Thu . or Sat . !

2. Unless otherwise stated references are to the books of Isidore Etym ., and to the numbering of the scholia on each book .

(3)

SCHOLIA IN ISIDOIII ETYMOLOGIAS VALT,ICELLIANA .

5 9 Grauso Idpiscopus suis quae fecit temporibus l . After this subscriptio n comes : ' Scernata ex Graeco in Latinum eloquium figurae interpretantu r quae fiant in uerbis unisententis, ' etc . (cf. Isid ., Etym ., I, 36) . This end s on fol . 132 v near the top ofcolumn ii, the rest of the page being blank . The remaining partofthe MS . belongs to the Renaissance period . Graus o (-us ?) is said to have been Bishop of Ceneda c . 1000' . Foil . 1-132 ma y be assigned to the 11 th century ; they cannot be much later than Graus o — the scholia indeed suggest 10 th century almost, but the text (with it s abbreviations) is decisive for the 11 th . It is not likely, then, that the MS . is Grauso ' s autograph, nor is it certain that it was written at Cened a (the ancient Ceneta, in North East Italy, to the East of Feltria), thoug h the story of the Ceneda twins (9, 17 ) is clearly local . The mistaken use o f lid at 3, 4 and particularly at 1, 4 (with the repetition of part of th e adscript in the text) suggests rather that the marginalia (as \veil as th e text) are copied from another MS . of Isidore, Etynz ., which also had these identical scholia — or most of them — in the same form as Vail . A 18 . In that case Grauso may not after all have been the compiler ; bu t it will be convenient to use his name (thus 'Grauso' ) in refering to th e compiler, whoever he was . In any case the blunder at 3,4, well illus-trates the process by which our texts ofIsidore have been interpolated . 3 . Many of the marginalia, but by no means all, are enclosed in re d ` frames ' ; they are found only on a limited number of leaves, viz . : 1 v . 2 v . 4r . 4 v . 7' . 19' . 20' . 21' . 22r . 22 v . 24 r . 26v . 27' . 29 r-32 r (inclusive) . 33 v . 34 r . 34 v . 37 v . 39 r . 39 v . 44 v . 47 r -48 v. 52 r-54r . 55 r -57 r . 58 v . 59v . 6i'-63 v . 65 r-66 v . 67 v -81 v (inclusive) . 82 v . 83v . 84 v -86 r . 87 v . 89v . 92 r-95 r . 97 r . 97 v . 99 v . 100 v . 102v . 102a r . 104 v . 105' . 106r -107 r . 109 r . •111'-112 r . 114 v -116 r .

117 v . 118 v . 119 v-121v (none on 12ía) . 122' . 124 r . 125 v . 127' . 128' .128 v .

In the transcription of these scholia the writing of y fori(and vice versa) , of ae for e (and vice versa), of f for ph has been tacitly corrected ; othe r peculiarities of spelling, e . g . -is for -es (and vice versa), intelligitur . have been carefully recorded ; ; italics 4 are used to call attention t o

1. For this expression Prof. Lindsay referred me to Milan, Bibl . Trivulz . 688 (Juliani Epitome) ; at end, in capitals Semmes El Alaci/icesDosEt UH

(uencrabi-lis?) filo Ulcale(= uocatns according to Steffens) EFT Hunc Librum Suo Praecepi t Fieri Tempore (for tempori?) . Tito was the predecessor of Atto as Bishop of No

-vara, andAtto (according to a tablet in the Cathedral there) was Bishopin 800 .

2. Lindsay, C . Q ., 10, 115 ; Gli Slemmi dei Vescovi nell' aula civica di Ceneda ,

Cencda, 1912, Bigontina, by Vine . Bottan (reviewed in the Nuovo Archivio Veneto , 1913, p . 21s7),which may furnish `chapter and verse for this date,Ihave not bee n able to consult.

3. Other examples are : ammonuit, apprehensa, iccirco, optinere, summouet , Virgilius .

4. Except where < >, [ ] suffice for this purpose . Nedless to say, the vagarie s of the 1115, in the use of `caps' and `smalls' and in its quasi-punctuation ar e ignored .

(4)

60 J . WIIATMOUrII .

most of these, or to important variations from the accepted text of th e author from which a scholium was taken . But where changes have bee n made in the text merely in order to recast a passage for the purpose s of the commentary, such changes are, of course, left without remark ; o n the other hand, attention is called (by the same means) to what seeme d to be significant additions or omissions . Where the source is indicate d (in the MS .) before the scholium (as, e . g ., in 1, t ), such indication o f source is printed .

4. The commentary contains (i) numerous extracts from Festus' epi-tome of Verrius Flaccus (or from Paulus ' epiepi-tome of Festus ' ), some o f them not at all preserved or not fully preserved elsewhere — most o f which were published by Lindsay, 1 . c . (ii) Copious extracts from Plin y ' s Naturalis

historia .

These are transcribed and have been collated witl ► Mayhoff's text (Teubner, Leipzig, vols . III-V, ed . 1, :1.892-7 and vols . I , ed . 2, II, ed . 2, 1906-9) . The items come from books I (?), 2-5, 7-11 ., 15 , 16, 18, 19, 24, 26, 28, 32-34, 37 . It is clear from this that a complet e MS . of the N. B . was available to the compiler `Grauso ' (or his prede-cessor), a MS ., furthermore, which most probabbly was older than any complete MS . of that work now extant . The extracts therefore are wor-thy of consideration for any light they may throw on (l►e history of th e text of Pliny N . II ., though it may be said at the outset that they do no t materially improve the text at any place . A small number of items it ha s been difficult to refer definitely to Pliny or to his imitator Solinus, items , that is to say, which appear with but little change in Solinus from th e form in which Pliny wrote them . But, since it is clear that Solinus wa s used (there are scholia taken from him which he did notget from Pliny) , I have consistently given the reference to Solinus and not to Pliny i n those few instances in which the wording was not immediately and ab-solutely decisive ; the source (in Pliny) can always be found with ras e from Mommsen's edition of Solinus, and whether ` Graus o' used a MS . o f Pliny or a MS . of Solinus in these (extremety few) cases it is impossibl e to decide and hardly worth while to enquire . On the other hand, in on e place (11, 43) we have a scholium which can only have been taken fro m Pliny after a long sequence of scholia all of which appear to have com e rather from Solinus . This raises an interesting problem in the relations -hip of Solinus ' work, as we now have, it to his predecessors '

N. H .

On e scholium (12, 0.6) is referred to Pliny by name which I have not bee n

able to find in the

N. H .

The remaining sources, so far as they have bee n discovered, are (iii) the Christian Fathers, which have been freely draw n upon, eit . Augustine, Sermones (?) ; Eucherius, Instr ., ii ; the Latin trans-lation of Basil ' s Ilexaemeron, by Lustathins ; Jerome, Epistulae ; Isidore , Allegoriae, Di/J'erentiae, in Genesin quaestiones, de officiis ecclesiasticis , de natura

rerum ;

Lactantius, Institutiones, i ; the Latin translation by

(5)

SCILOLIA 1'V ISIfORI ETYMOLOGIAS VALLICRLLIANA .

6 1 Rufinus of Eusebius, Historia ecclesiastica . Besides the Fathers we hav e a few Bible glosses (from various sources ?), generally introduced by th e formula ` ignotum est . . . ' (!) (e . g . 12, 103) . (iv) Extracts from Solinus, Sue-tonius, a certain Victor Iiistoriographus not identified ; Paulus Diaconus , Historia Langobardorum ; Bede, 7'emp . rat . ; Hyginus, Fabulae (inclu-ding portions now lost, [see, e . g . 20, ,] ?), the collection known as th e Mythoaraphi Vaticani or rather from its sources (see Index) . (v) Th e compiler seems to have known and to have quoted at first hand fro m Vergil, Martial, and Ovid (Ain .) . (vi) A number of scholia have undouli-ted affinities with the Grammatici (add Virgilius Grammaticus)v th e Glossaries, and Vergil commentaries . (vii) There remain a number o f miscellaneous scholia (medical, on natural history, physics, geography , mineralogy, botany and the like ; historical scholia ; local topographica l notes) the sources of which have not yet been discovered . Some of these , especially the local topographical scholia, may be due to the compile r himself .

5 . Pliny . To what family of the MSS . of Pliny did ` Grauso ' s' MS . be -long? The evidence is as follows' :

Plin ., N. II., 2, 37-8 (3, io)

C`CLII E2 op ( ;XVI FRd' w 2, 108-9 (17, 4) floret E (?)

-res FRaw ~ ipso brumali] ipsoru m

alii F'Raw (aliei n) 2, 110 (3, 13) hoc] R2 E 2 dy hen op om . FR'E'aw est] y sunt FltEaw edd .

Mayhoff, whose predecessors wrote sent, alon e has hoe est ; this seems unnecessary . It does not improve the text, nor i s it palacographically probable . I ib . quidam FEaw

-dem Rp edd . scilicet] uidelicet op

in scilicet w an . y ~ quae FEdp

qu e RaTyw

4, 92 (13, 7)

Cyaneae] cyanaeae DF2 -nae/// F'

-nea chia -nic@ w cyneae A' cianete o -ne R'-7, 68-9 (11, is)

exempli] exemplum F'aw

7, 82-3 (18, o) cum FRw turn a (uini Mayho/fl niaiwoul d

scarcely be corrupted into cum ; but cunt rulleis onusta is not satisfac-tory ; perhaps omit cum . I Rusticellus FE,aw -ius Detle[sen edd . Fu

-fius DR (corr .) E funius F fusius ad futius w modo] nem o F'E2d d co ni d' . 7, 119 (6, 7) tria E'o

om. . Raw (E' ?) 7, 123 (3, 3) astrologia Berosus] astr///// F' astriga ltd a berrosus F' berio- ad gaueriosus w

7, 124 (4, 3 ) Critobulo] -bolo F 2 o citro- a cyro- It ci -tropola F' -lo w

1 . Cod . Vail . A 18 is denoted by u ; other symbols are as in hfayhoff's (Tent) .-nor) edition . Professor Lindsay has kindly given me a collation made by him in

(6)

62

J . W13A'r'MQUGII . 8, 45 (12, 58)

Mestumque d'- maest- F° uest- R

est d t ao w (v . et addnot . Mayhoffianam) ~ i is] his Faro

-nē a 8, 83 (12 70) hominum FRw

8, 113 (12, 15) leui] beui F'Tha breui w 8, 116 (12, 17) annis] annos aro

8, 118 (12, Ios) matris in utero] FR

in om . aro

in matris u . 8, 123 (12, 71) lycaon] lychaon For

lich- R

8, 128 (12, 67) cibi nulla tune

argumenta nec

nisi umoris nett .] ni[c]hil intra eorum corpus purgamenti, sed

nec

[h]umoris to, which sug-gests that the accepted reading is corrupt .

8, 132 (12, 53) specus] specu aw

narrant]

-eniF3 to I subro-sae F -se Raw complexos F' -xo Raro fasce FRato -coin Sil-lig . odd . (v . et Mayhoflîum, App ., II, l. . 567 )

8, 141 (12, tot)

longitudinern] -ne oie 8, 144 (12, 75)

Vulcatium] -gatiurn FR (-Lam a)

-gaciurn ar 8, 146 (12, 78) nouere et ignotum quoque]

et om, or quoqu c om . a 8, 165 (12, 54) ore triduo] or//// duo F r oretbiduo W bi -duo a triduo o) ore 0m . no

8, 166 (12, 57) tieldones DF I RF, tlrield- adT cold- J1'aw Detle fsen 8, 179 (12, 30)

luxatis] laxatis adno z

1922 of the ms . (fragmentary) of Pliny (N. II., 18, 309-65), with the introductor y notes that follow here a Lucca, Biblioteca Capitolare, 490 ; i usebii Chronica, Cn-nones, etc ., was written (probably) at Lucca, c . 800 (—uncial and minuscule o f various types, some quite unique, some identical with early Visigothic minuscul e — foil . 354) . Jacobus, Bishop of Lucca 803-813, was formerly archdeacon at Lucc a (Pertz, Archie, XII, 707) ; under his auspices was transcribed in this MS . (foil .

310'-3311 Bede's, De Nature Rerum . Bede's prefatory verses have been `cooked' thus :

Natura<s' rerum narias labentis et aeui Per<s>trinxi titulis tompora lata citis 1

Ja-cobus Dei famulus, to fixu (leg. fixa) obsecro perennem, etc . Similarly in Alcuin's letter (on chronology) to Charlemagne, which follows in this MS . (foil . 331' íi -332' summ .) appears Jacobus' name instead of Alcuin's : a Et ego Jacobus de has (leg. his) epistolam scarapsum (leg . scripsi) », etc . (Meuin wrote this letter in 798) . e The Pliny, N. IL, extract is interjected in this Bede portion (foil . 325" sqq .) . It gives (presumably) the text of an Italian MS . of Pliny, N . H ., of Charlemagne' s time or earlier . »

Since `Grauso' too used (presumably) a North-Italian MS . of Pliny, N. II., it i s worth while to publish afresh a complete collation of the fragment . Mayhoff re-cords the readings of this extract after Detlefsen's imperfect collation (Mayhoff' s symbol is H) ; I give Lindsay's collation only where it corrects or supplement s Mayffoff's notes in his apparatus criticus .

ex Lucca 490, foil . 325' sqq . De Diuisione Temporum P .leni Secundi (N. 1I., 18 , 309-365 — with the omission of 317 and of occasional words and phrases) — May-hoff's, Pliny, vol . iii, p . 228, line 19 .

Autumn() a Fidicule oceasu, etc . 22 . eques oriens uespero

24. stilla appeilantur p . 229 4 .

(7)

6 3

SCIIOLIA IN ISIDOIII I:TYk1OLOGIAS VALLICI;I .LIANA .

8, 180 (12, 4.0)

p . r . FRa, populo romano o

8, 188 (12, 0 ) consectari d (P)

-re

FRaui

et

ipse

melior

se-arecturos

sagittal

8 . non futurus per actorum

9 . serpetur (corr . serbetur)

10 . namquae deprelrense intestunt

10-1 . spicam quam tenit

e t aesiequc 12. et] ex 13 . commissuras 15 . calippus 16 . om . De -rnocritus oudoxus

k . OC . capellant matutino exori et fit k . aeclos

19 . rrr k . Caesari 20 . posteri die 22 . xvr• ]c• NŌ• syculae 23 . aractu -ras p . 230 1 . syculae 2, nesperum vn d• NO . 5 . em . die-bus fi . cyconine mali 7 . uolcnnalia 8 . passiolus pauulum 9 . iuben t frundis ppara Iduc tempus

10 . frondatur

piscines conplere in diem ius-tum hubetis ( id crescente

12 . non opor

13 . extimabere maturam anti-rluinoetiunl Iam passi raipicerno quam opom et 16, imam] quam necle-gito [a Is this the origin of nog/ego, a country term 'not to gather', 'not to pluck', 'to leave on the stalk, in the earth'? If so the fiction of *logo = â?,iyw vanishes n . — W . M . L .] 17 . hue ni legito

19 . pulpitem pampinos procum-bore eepit 20, examto 21 . densitatern interuallo I~ p . 231 12 . cu m aIiquo m . n. tempestatern 13 . dofrictum 15 . anterxa 16 . ne de no -uollu mutar 17 . sumosum 18 . uindemiettempus 20 . conclu a t ainesfundi 23, prouentum

25 . ut id peraequo et tarn lucrocissimum

(J p . 232 3 . pertinot Fi . praesagis perfectam 6 . innumerus 1 . dicerencla m quadrun putabit clamocritis II seoutus

'10 . coduntum carpuutur 12 . hrna e tangiln intermestrua 1k . casstrato

15 . ycobres (ycobr in ras .) lim a noun noctu fucilo

17 . interlunio ventilare 18 . extrema 19 . su -perna fieri

20 . excidi quoque plia descrescente luna Neque est facilio r 21 . noms 24, ol'is 27 . citas p rie p . 233 1 . decres-cenl.a g ril /i . ora desl,antes ilico 6, Dranem hisdcm prima orse 1'1 . tuntumdem 12, inplebit 14, scrupulosior 16. die ortunr ol; cr sinistro humorom h . contram m .

19 . circumagi] qui co rnagit

su a 20 . Alioqui [new par .]

21 .illis humero 22 . umbrnm 23 . uiu s rn . longitudine duels ~ sarculo s . u . cinerem lineam

25 . xx]x mesura m 20 . decomo umbillicus p . 234

1 . septentriones (corr . -is)

ill o 111)1 (lto t in ras .) putatur aiborum p . rec

2, neue] noua Ii . lineae umbr e meridiç. 5 . austrum bis 6 . om . uocari illine uenientem agri-cula no toructes 7 . humides

8 . afers (corr . adf-)

9 . spectant pla-elm 10, quatriduo cubent 1l . inoculato 12 . tonueniat [rond e 14 . contrahentem sole sole in opaga 16 . hiemem p . 23 5 1 . et] etc .? (-eli ? etc .?)

freminas concepi 3 . utium media alien a a (corr. linea) k . umbillicus carat

5 . exorto aequino •e . ti gli

6 . decn-manu 8 . ad septentriones

astri dextra hac loua descendat

9 . um-billicum 12 . lineat temphanum 13 . cercinatum 16 . momentum 17 . putet. lineam 19. solistitialem 20 . die borea in Graecis 23 . pers-tringit 24 . posituros es eos alii ([ p . 236 1 . infantis . Neesu m oblitus in ac 2 . crecis 3 . aritotiles inmense ipsum 5 . africns nec tarnen nec tarnen

7 . frigidus 10 . spaniae apuleac 13 . fluait liva 14 . in hune ac niucum se 16. linen 17 . uocat • timus 21 . aduersu

equinoctiale accusa zepherus gecis nominatīr s (sic) 22, expectare 23 . incoat salubre 2 11 . om . porca inse-rendi p . 237 1 . nutricum 2. septentrioni linen 3 . proxima m it . nulturnum 6 . ualturni

chorus ab occasn solisitaliae et 8 . diotūs (sic — non in fine uersus) argosies et frigidissisdi -d- Et ipse

10 . ne] a

11 . parte caliparte cgperit

12 . subsolanum

13 . uetu s 17 . reliquam tempestatum psagio

19 . om . in ipsa esse 20 . plia uen -torine damnosa inperitis

21 . dial maso 22 . nestu rcliquas aegypti

(8)

64

J . WHATMOUGH . necta, mutilus quoque utilior]

melior onz .

F'R'a

(post senecta pos . odd . vet . auto Detlefsen) senecta utilus F'R'

-lius R2

a

-ta

illis odd . vet . ipse senecta utilior w teste praeligato] teste onz . F'

Ri a

prae -ligato teste w

8, 200 (12, 0 ) capri] caprae

FRaw

(-ri Schneider, odd . ) 8, 202 .3 (12, io)

quam R Z om .

Faw

I

si caprinum iecur] e . iecur si to (odd . vet . ; an recce?)

8, 203-4 (12, ii ) spectant ; id] spectant id F2 R 2

-tand

aw

-ta d Rt -to/////

F'

~

euenit e<-t, (Mayhoff)] euenire

FRaw ~

his

Fa w

eis R (?) its Mayhoff ~

arbori est]

-ri

ē

F

e

d

-riae

DF'a

-ri

REw (v .

Mayhoff., App ., II, p . 569 )

8, 209 (12, 30)

f. quoque, sicuti et c .]

sic quoque uti et

FRaw z

8, 210 (12, 37) diuiso media ponebatur] ponebantur Fe d divi-sum mediate sui aptior putatur w

8, 211 (12, 36) Lippinus Rw lupi-

F a

parceret rapereque11p. 238 1 . adprouata Qui immo et 2 . inse-cntore 3 . pertinentiam 5 . seruens 6 . at] ad concabo s 8 . uentus 11 . radi 12 . serenitate 13 . exortus at austrum 14. liceat (eapunct ., ut aid .) pluuia tauten uentosa significabunt

16 . cernun-tur radi

plus et aut radi in nuuem in se toraheum

significati 18 . radi 19 . nuem 20 . glouauntur 22. nuues II p . 23 9 1 . quamto minus 2 . uebis 3 . ruuescant 5 . set 6 . orbe m 8 . ortu 9 . radius 10 . orto radi 12 . neuula uohementiore '13 . alter 15 . Tura lunae 16 . obserbat 17 . ruuicunda 18 . pluuia obstusa

20 . cornu eius septentrionalem

acuminatum atque ll p . 24 0 1 . recta 8 . die sereno

9. calico orbem nuuem (ea; -beo?)

10 . uentus signemini 12 . d/estracti (i eras .) 16 . plenam 18 . orri -dam 20 . flantem 21 . flamme 23 . angulo intra 24 . obser -bantibus 11 p . 241 2 . discurrere euidentur 7 . ac] hat 9 . et] u t 1i . stelles euidebuntur quo rerentes alb .

12 . om . is

13 . constante s uentos et 'unditi Si stellam

14. orbem 14 . duo 16 . optinente nubi-cula (( p . 242

1 . acorox iems ['From a Visigothic minusc . examplar ? But perhaps one written at Lucca itself' — W . M . L .]

4 . pluuii 5 . nuuis 6. aestatem 7 . simminus totuit 8 . abhiemauit 9 . om. atrocis-sime . . . fulgurabit 10 . om . ah 12 . Bure 13 . hisdem tonitruam 14. meridianam 15 . Niuem cum 17 . glouauntur 18, postenderit 19 . occidentem 21 . occidentem die 22 . nuues 11 p . 243 2 . conside-ret fief 3 . candicantem 4 . a sereno nuuicula 6 . Neuule candente s 8 . is ignes imbres 9 . tempestatis 10 . pluaiae 11 . flam-mam se 13 . coacerbantur 20 . asperas II p . 244 1 . bullente s 2 . palago 3 . silentium flatumque 4 . solitu 7 . aut] uel 8 . adque 9 . fragos '11 . delfini mare 12 . lascibientes partem 14 . adfigientes

arenas aburrantes tempestati

16 . can-glare (cf . 245, 6)

17 . rostros ceteresque aquatices

18 . restinante s 20 . sublimem 11 p . 245 1 . aut 3 . om . serenum diem uocentresor-bebunt 5 . able congrecabuntur 6 . canglores (cf . 244, 16) 7 . aqua 8 . pinnas 9 . ansarcs canglore (e . supr .) 10 . arenis 12 . ueris pecura lascibia 13 . significationem 15 . Peni 19 . inor-rescere 21 . exculentum 22 . repositoris tempestatem .

(9)

SCHOLIA IN ISIAORI ETYMOLOGIAS VALLICELLIANA .

6 5 8, 212 (12, 34)

gemina

F' Raw

-nae F 2 -ni edd . vet . -ni it a

Mayhoff,

8, 219 (12, 28) superfetat] -fetut

F'

-tu ut

a

-femur w

ues -titum z -iunt FRa w

8, 223 (12, 85)

prouenere] peruenere w uenere R ~ (12, 87) Sau-rices F2

R

(?) (sor- acld .) Aur-

aw

mures z

11, 181 (11, IL)

medio] in medio

FRaw

edd . vet .

mucrone in F2

Rw

-nem

DF'

-ne

Ea z

11, 182 (11, 13) uitae] uiae

Fw

11, 183-4 (11,t4) drachmas ponderi] dragmas FRaw ponderi s

FRaw

-i Mayhoff (v . addn . ad loc . ; cf. id ., App ., vol . I, p . 546) . 11, 185 (11, 18) fortioris M a

-ori M2 -ores

FRaw

cauernam

MRw

-nas F2dTz -na

a

tertium capto M -tio captum

DFR)

terciū captū

a

-rtio capto E

11, 186 (8, 14) sacrificanti F 2 -tis

Na'

-ntibus R w 11, 187 (11, 13) negatur

MF

2 R2 w -antur

a

11, 189 (8, 13) kal .

F

2

om .

F'R'w

Ian .] ienuaris F' gen-

R '

ian- 11 2 -rias F2 ona . w

w thus shows a remarkably close agreement with

a,

and to an almos t equal extent with

FR . F

belongs to the 11 th ,

R

to the 11th and

a

t o the 12 th or 13 th century (Mayhoff, Intro ., vol . I) ; but

a

is held to belon g to a separate family of MSS ., although (as Mayhoff acknowledges), i t frequently agrees with

FR,

and was certainly not derived from th e same exemplar as the other MSS . of Mayhoff' s `Second Family ' with whic h he associates it . It would not appear improbable that

FR (a

also?) wit h the MS . of Pliny used by ` Grauso ' for w (or the exemplar from which t o was copied) all derive from a common ancestor ; e . g . at 8, 188 (12, fi )

it is clear that the readings of

FRaw

all come ultimately from a MS . o r MSS . of Pliny which omitted the word teste . But it is not clear whethe r they all had the same (immediate) ancestor ; in view of the later date o f

a

it is not likely that this MS . was derived immediately from the eam e exemplar as FR ; but the connexion between this group of MSS ., viz .

FRa(w),

is demonstrated too clearly to admit of doubt .

6.

Solinus . There seems to be some indication of what may not be altogether without interest (though the text of Solinus is well establis-hed), viz . the relation of the MS . of Solinus used by ` Grauso ' for hi s commentary to extant MSS . As before w denotes Vallicell . A 18 ; other symbols are as in Mommsen's edition .

Sol . 1, 34-5 (5, 8) ratio est LBPw

ratio HSA carna-nas LBPw acarnanos A acarnas H 1, 99 (9, 4) de libitinano ex 15,bitana L ex lilibi-Lana B ex lilibytana S ex lybitana P elybetana A

(10)

66 J . WHATMOUGH . 2, 6 (13, 11) archippenna u) archippen a SP arcip -pen a

LG

arcipen a H archipenam A 2, 6 (15, 12) naulochi ALc a

Here it would appear that ca has something in common with a t least L .

7. Pestus 1 .

Fest .

33, 8 (12, tsi) « Coturnicem a sono uocis uul-gus quaquara appellat s ; Paul . ex

Fest .

1 . c . has only « Coturnix appellatur a sono uocis a . Here we might have been led to suspect tha t `Grauso' had foisted upon us a popular name for the `coturnix' of his countryfolk in the

iota

century, were it not that it is clear that he cer-tainly had access to a better MS . of Festus than anything which we no w possess . No doubt he has given us Festus' item on 'Coturnix' entire , while Paulus whittled it down to the form in which we have hitherto known it ; quaquara (qu5.qui.-??) then, not commix is the onomatopoeti c name of' the ` quail ' . Cf. Du Cange, s . v ., ` Qualea' .

8. Martial . Mart ., Spect . lib ., 15 (18, ts), is now seen (as Lind-say pointed out, C . Q ., 10, 114) to be defective ; and at Mart . 13, 5 2

(12, 154), again u) gives a new reading (though hardly the correct one) .

Professor Lindsay suggests to me that the scholium 18, io,is presumably « Grauso ' s » own contribution, from his own copy of Martial ; therefore there was at Ceneda, c . 1000 A . D ., a MS . of Martial which containe d the full version of Spect . lib ., 15 . The explanation of this conclusion may probably be, suggests Professor Lindsay, that the Italian ancestor of th e B — family of Martial MSS . (see Lindsay ' s edition, Oxford Texts) con-tained the Spectacula, but these were omitted in transcripts becaus e they stood before the words INCIPIT LIB I .

9. Rufinus .

Ruf. Hist .

6, 16, 4 (6, 5) : e regione O'w : separati m PO2F Momms .

10. Hyginus . Hyg . fah . 273, p . 147 (3, 1, cf. 18, 12) : ` Pythaule s [qui Pythia cantauerat] septem habuit pallatios qui twee cantauerunf , uncle postea appellatus est choraules' , so Schmidt who no doubt omit s ' qui Pythia cantauerat'] rightly ; but the true reading ' qui tibiis aereis or aeneis?) canebant' (or perhaps 'qui Pythia tibiis' , etc .) seems to hav e been preserved in the Vallicelli scholia ll . cc . (cf . also 7, 11 ) .

1. See also theIndex Locorum s . v . Festus . 2. V. 2 leg. quinta (?) (cf . 7, 93, 7) . — W. M. L .

(11)

SCHOLI A

CODICIS VALLICELLIANI

A 1 8

[Note . — The manuscript variants of passages marked with a single asterisk (* )

are set forth in the Introduction ; where the reading of m is noteworthy it i s marked with a double asterisk (**) . See also Intro . 3 . Words introduce d bysc . and .< » are not corrections of the MS . but are added by the editor to aid the reader . ]

nd Isid. Etyni . I 1, 3 1

I3asilius : artium tria genera stint ; aliae sunt factrices ut fabri-

Enstath . Bas . Hex . 874 B

litates et similia in quibus, etsi labor actusque cessauerit,

manifestum tamen est opus earum, aliae negotiales ut saltationis et can

-tuum in quibus, cum motus corporis desierit, in semet ipsa m

operatio tota consumitur, aliae contemplatoriae ut stint liberale s

quarum finis sola mentis intentio est .

6, i

2

Orationum genera vii stint : est enim religata in metris, abso- v .

infr .

luta in prosa, allocutiva in epistulis, clisputativa in dialogis,

rela-tiva in historiis, compta in r<h>et[h]orica, clausa in dialettica .

9, 9

3

,< sc . Coniugatio dicitur »

uel quod [in] una eademque ratione

Gr . Lat . 2 .

cleclinationis plurima coniu[n]guntur (leg . -antur) verba .

442, 2 6 17, 7 4

[hd]

[luxta quosdam a

pate (Ira(u)

anap,a>estin (-os), hoc est

re-

v . intr .

percussione,

dicitur ; repercutitur enim uersa uice in contrariu m

5

dactylo .] Suscepet (-it) enim qualitatem nominis contrariete se-

P. intr .

quenti<s> (?), et hoc propter primas breues syllabas ; ceterum

clac-tylus propter primam longam a qualitate dicitur syllabarum .

28, 1

6

Analogia, id est assimilatio sermonum uel rationum .

v . intr .

I 2 . cf. Gr . Lat . Suppl . 161, 13 . — 4 . cf. ibid . 6, 45, 20 sqq . — 5 . cf . ibid . 6 , 498, 22 ; 7, 334? — 6 . cf . ibid . 1, 116-7 ; 6, 275-6 ?

14 . iuxta quosdam . . . in contrarium (sic . marg . : introeuntiumtextus) non modo

in margine sed etiam in texlu ; alla vide, sis, Is. Et . 1, 17, 7, ed . Lindsay ; pot o textus .

(12)

68

J . WIIATMOUGn . ad Isid . II I 21, 5 I

I'ythaules ditti sunt a Pythone*

*

qui primum tibiis aeneis

ceci- v.

ion

2

nit ;

II

idem et spondaules dictus est .

y,intr . 28

3

Gaueriosus

(Berosus) quidam [in] tantum in astrologia claruit

Pl• 7, 12 3

ut ci

ob

diuinas pracdictiones Athenienses publice in gymnasi o

statuant inaurata lingua statuerent (-int) .

50, 2

4

[hd (!)] Sunt quidam in meridie positi qui per integrum truluum

Eustath . Bas . Ilex .930 C

singulis annis omnimoclo sine umbra sunt, quibus dum sol in

uer-5

ticem respicit in nullani partem flettere umbranz sinit . IIi asci i

appellantur, ici est exumbres ; sicut et in Arabia, quia in utramqu e

partem, id est meridianam et arctoam, umbras liabeut, amphisci i

et

(id est) /tiumbres (bi-) sunt appellati .

:•2

G, 7

Sol caeli

tristitianz

discutit

II

atque hun

g

ani nubila serenat .

ibid . 932 L) ? Ign . % . 1 s

Lunae rationem primus Endymion deprehendit, ideoque fabu-

finir . ti

lose dictus est lunam amasse .

II

Basilius [Basilius] : luna [h]umorem

Eustath . Bas

-Hex . 933 D .

cune calore permixtum corporibus la tenter infundit, quo .d> ita esse

93% A

demonstrant .ü> cjui

ad lucentetn lunanz

dormientes inueniunt sti a

capita largissima (-o) core maclentia, sed et recentcs carnes si su b

luna iacuerint fluida inox corrumpuntur putredine .

71, 19

10

Naturam luciferi Pythagoras Samius primus deprehendit Olym-

Pl• 2, 37-8

piade xuz urbis anno CXVI ; huius natura

constat

(cuucta)

gene-rantur in terris, genitali namquc rore non solum terrain

impleue-rit : etiam stimulat amantes, uncle et Veneris stella dicta est ;

signiferum peragit

CCCXLVIII

diebus a sole longius numquamn

ab-sistens .

71, 23

11

Asseuerant mathematici pueros quorum horn natiuitatis in ariete

Eustath . Bas .

fuerit crispo capillo et alacres fore .

IIex . 927 B 71, 26 12, 13

Anax<i'mander Milesius primus signa xu deprehendit . [In] dua

Pl . 2,31 .P1 .2 , (-o)

atque

LXX

signa

su/zt,

rerum aut anitnautium effigies

in stellis, 11 0

in quis [e]digessere caelum periti . In is * quidam mille

sexcén-tas adnotauere stellas, insignis *

[in]

scilicet effetto uisuue,

exem-pli gratia in cauda tauri septem

quas appellauere

uirgilias (ue-) ,

in fronte suculas,

booten, *

qu>ae

sequitur septeintriones .

III 1 . cf . Hyg. Fab . 273, p . '1 417? cf . infr . VIII, 12 . — 2 . vix Gr . Lat . G, 44, 23 ; cf . ibid . 50, 19 ; 2'15, 16?? — 8 . cf. Plin . 2, 43 ; Fulg. myth . 58, 6 II? ?

III 3 . * (astrolo)gia Berosus Plin . — 1

i .

biduum

cum

umbras Eustath .

— 5 . id est biumbres Eustath . — G . aerem Enslath . — 9 . qui suh diuo lucente lun a Eustath .

qui Euslalh . — 10 . 01 . circiter XL1I Plin .

urbis Ronnie Plin . undo . . . est add . Sch . Vail . — 13 . (uastitas . . . discreta . . .) in duo etc . Plin .

Bunt : hoe est Dctle fsen, May/mg line sunt edd . vet .**

(13)

ad Isid . II I 7í, 39 1 4 1 5 ad Isid .

v

24, 1 4 ad Isid . I V 1, 1 ' 1 G, 18 5 7, 1 6 7, 7 7 8

SCIIOLIA IN ISIDORI nTYMOLOGIAS VALLICRLLIANA .

6 9

Mechanica quaeclam peritia uel dottrina per quam subtiliter fa-

Is .Diff.2, 15 2

bricana rerum omnium concurrere dicunt . JJPrimi enim philosophi

Aug .?(v .infr . )

nullis docentibus naturam rerum scrutati stint per mechanicam, a

machinando scilicet mente et iustituendo . Haec diuiditur in tribus

speciebus, adiafan (ä&acpav<e`') diaf an (ctapav<eï>) j- odiafan

.

Adiafa-n<es . : id est inuisibilis dicitur, quando in deo solo informis

ma-teria creaturarum erat, de qua deus

`

qui uiuit in aeternum creauit

(ef .Is .Diff .2,

omnia simul'

, quam alii musam uocant et Graeci m .o>u[ge]san

27 sqq )

(µo5vav) . De hac philosophi male sentientes ad omnis earn

con-stare dixerunt, et horum congregatione mundum factum .

Diafa-n<es> : id est uisibilis deus cum in opus sex dierum per formas

dis-creta est . Odiafan (?) uel comrnonin (-munem?) Graeci uocant ; no s

auteur utrumque dicimus, icl est aliquae creaturae partim uisibili s

(-es) partim inuisibilis (-es), ut sol et luna et stellae . Has

diui-siones primas Plato dixit, quern et noster Augustinus secutus est .

[Is . Et . lib . IV post lib . V 1-27 habet Vallicell . A 18 . ]

Codicillus intelligitur (-leg-) hoc quod minus est in testa-

Ign .

mento suppletio .

Quinque res auxiliantur torpori, abstinentia cibi, uini, fricatio Pl . 26,

1 3

corporis, ambulatio, gestatio .

Hip<p ocra<te>s medicus uenientem ab I11yri-i>s pestilentiam prae-

Pl• 7, 12 3

dixit discipulosque ad auxiliandum circa urbes dimisit ; ex ho e

honores ílli tales quos Herculi Graecia decreuit .

Magna

e<t *c:itropolo

(Critobulo) lama est, extracta Philippi re-

Pl . 7, 12 4

gis oculo sagitta et celeri (citra) deformitate<m> oris curata cauitat e

(orb-) luminis [est] .

Quadrivi circuitus febrem numquam bruma, numquam hibernis

Pl . 7, 17 0

mensibus incipere constat .

Lithargicos (le-) excitat asini lichen naribus inlitus ex aceto .

Pl. 28, 23 0

[< . . .

feminis> praecipue ;] senes minime sentire pestilentiam . . .

Pi, 7, 170

Obseruatum a merìdianis partibus ad occasum soles pestilentia m

semper ire, nec unquam aliter fare non hieme nec ut ternos

exee-dat menses .

Morbum comitialem deprendit caprini cornu<s usti nodor (ni-) .

Pl . 28, 226

Comitiali morbo testis ursinus

prodest ;

dantur et pulmones lepo-

Pl . 28, 224

ris sale custoditi cum taris tertia parte per dies triginta .

III 14. cf . CGG . 5, 371, 58 — 15, vix Aug .serva . 242, 8

qui uiuit . . . simul : cf . Greg .naos .32, 9

-' odiafan -)• an ,tinto[8ea)pav4els (cf . úacotpaívm ` ex parte videri') ? III 14. fabricas Isid. —IV 8, testes ursinos edisse Plin .

lep . sale oust . pulm . Plin .

BULL . DU CANGE .1925-1926

(14)

70

J .

WHATMOUGII . adisíd.V

29, 1-2

Momentum a motu siderum celerrimo nuncupatur . Plurimi

Rea, Temp.

Rat . 3

scriptores

indifferenter

breuissimum illud temporis spatium qu o

palpebra oculi nostri moueri potest, quoti in ictu pungentis trans

-currit, quod secari et diuidi nequit,

nunc

momentum, nurse

punc-tum, nuns at[h]omum uocant .

30, 5 3

Dies nomen inde sumens quod tenebras a luce disiungat ac di-

B ed , Tema . Rat . 5 init .

uidat .

33, 3 4

Priusquam Caesar Augustus xii menses statueret

non- sol .

'1, 44

nunquam accidebat ut menses qui fuerant transatti hieme, modo

5 aestiuo (-um), modo autumnale tempus incederent (-cid-) .

II

'toque

SoI. 1, 45

uniuersam hane inconstantiam Caesar, incisa temporum turbatione ,

G

conposuit .

Commodus imperator Ianuariuni mensem Amazo-

v . intr.

neuro, Septembrium Commodum censuit appellari .

33, 11

7

Domitianus Septembrem Germanicum, Uctobrem suo nomine

v . intr .

censuit appellari .

36, 11

s

Temporibus Augusti Caesaris cursus ann[u]i perspecta ratio

Sol . 1, 34-5

*est,

quae antea profunda caligine tegebatur ; nam apad Romano s

decem mensibus computabatur, apud Arcadas tribus, apud * <A>car

-9 nanas sex, apud Lauinios tredeeim . Galli[s] sexta luna principia

Pi . 16 . 250

mens[u]um

(an

-ium?) annorumque faciebant .

37, 2

10

Quinquennium fuisse quo senator nulli (-us) morcretur, cum

Pl . 7, '16 7

Flacons et Albinus censores lustrum eundidere .

33, 3

11

Apud Gallos saeculum xxx annis habebatur .

PI . 1G, 250

39, 9

12

In expositione beati <H'ierony<mi> super epistulam ad Galat[h]as ;

Hier . ad . Gal ,

ante haec igitur mundi tempora aeternitatem quandam saeculo

-rum fuisse credendum est, quibus semper cum filia et spiritu

sancto fuerit pater ; et, ut ita dicam, unum tempus dei est ennui s

aeternitas . Immo innumerabilia tempora sont, cum infinitus si t

ipse qui ante tempora omne tempus excedit . Sex milia necdu m

nostri orbis implentur anni, et quantas prius aeternitates, quant a

tempora, quantas saeculorum origines fuisse arbitrandum est, i n

quibus angeli t<h>roni domination es ceteraeque uirtutes seruierin t

deo, et absque temporum uicibus atque mensuris deo iubente sub

sisterint ; ante haec itaque omnia tempora quae nee sermo elo

-quio nec mens comprehendere nec cogitatio tacita audet attingere .

V G . cf. Script . Hist . Aug . 7, 11, 8 . — 7 . cf . Suet . Domit . 13 .

(15)

SCHOLIA IN ISIDORI ETYMOLOGIAS VALLICELLIANA .

7 1

13

Tempore Honorii reliquiae prototnartyris Stephani reuelata e

sunt Luciano presbytero .

ad Isid . V I 2, 34

1

Iudaei habent et alias scripturas quas deuteresis (aeursp•lastç)

v .

intr .

2 uocant, hoc est traditiones ;

II

quas scilicet eis Pharisci (-aei) tra-

Unde ?

dicerunt, quos sì quando iuxta litteram ceperimus artare ut die

sab<b .ati iuxta legem sedeant tantum et ambulent aut stent, soien t

respondere `Baraehibas et Simeon et Helles, magistri nostri,

tra-diderunt nobis ut duo milia pedes ambulemus in sab<b . ato ' . Horu m

praepositi ad hoc ipsum in synagogis, delegati sapientissim i

quique, habentur qui sanguine <m, uirginis siue menstruatae,

mun-dum uel immunclum si oculis discernere non potuerint, gustu

pro-bent .

2, 37

3

Cum Petrus Romae sancto spirito plenus exposuisset euange-

v . infr .

Rum, rogatus Marcus ab auditoribus, occulte suum descripsi t

cuangelium, cumque hoc (hune) post modum Petrus agnouisset ,

fidele furtum omnimodis approbauit .

4, 3

r}

Symmachus Ebion<ae,i[s] haeresi dicitur maculatus, quae hae-

Rufin . Hist. 6 , 17 ,

resis purum dicit hominem fuisse Christum .

i3 .

5

Originis (-es) primum per singulas columellas

*e

regione opus

RGfi4 . Hist .6 ,

interpres (-etis) uniuscuiusque descripsit, ita ut primo omnium

ipsa Hebraea uerba Hebraeicis litteris poneret, secundo in loco

Graecis litteris Hebraea uerba describeret, tertiam Aquilae

edi-tionem, quartam Symmachi, quintam Lxx interpretum, sexta m

Theodotionis collocaret . Et propter huiusce modi compositione m

exemplaria ipsa

uocauit <hexapla (

`

L

r

çar.Xtt),

id est [exapla id est ]

6 eximplici

(sextiplici) ordine scripta .

11

Ex his unam Originis (-es)

Rufin . Hist .6,

in Aetio litore apud Nicopolim, aliam in .H>iericho repperit, in

absconditis ac secretis latentes, in quibus ne nomina quidem inter

-pretum scripta repperit .

8 , 2

7

Praecepta * aria' Colonis (Chi-) Lacedaemonii

apud

Delphos au- Pt 11 9

reis litteris scripta sunt haec : nosse<se> quemque et nihil

ni-mium capere, comitemque [h]aeris alieni atque litis ess e

miseria <m> .

VI I . cf . Aug. c . adv . leg . 2, 1, 2?? cf . Is . Et . 8, 4, 3 . -- 3 . uix Orig . up . Rufin . Hist . 6, 25, 5 ?

VI 5 . Primus Ruf,

nominauitRuf . —7 . DelphisPlin . ad . Isid V

(16)

72

J . WnaT\ibUGïi . ad Isid . V I 8,

9

8

Stromatum qui dicuntur libri in Latinum dici possunt opere

unse ?

cario contexti ; h . ypoty[i]poseon libri stint quos nos possumns

di-cere informationum uel dispositionum ; .h,ypoinnisticon (-est-)

commonitorium .

17,

2

7

9

Bissextum Caesar Augustus instituit ; annumque

cCCLxv

dies et

Sol . 1,

lin

quadrantem habere statuit .

18, 0

10

Conceptus est dominus Jesus Christus die domenico vus kalen-

Und o

des Apriles, natus tertia feria, baptizatus est vin ides Ianuarias ,

secunda feria ; ab viii kalenclas Apriles usque in vin kalendas

Ianuarias dies sont cci .xxvi ; a natiuitate eius usque in diem quo pas

-sus est fiant anni xxxic et menses tres, qui stint dies xiiicccexv ,

alibi xinl .

19, 69

11

Quadragesimae nomea inditum ab uso telon[e]i . Ita enim filia pu-

Unde ?

blica uulgo uocatur exactio ex qua tanta uicti portio regis

nomtno-dis deputatur, quantum et nobis a rege omnium saeculorum prous u

uitae nostrae legitimum quadringesimae uectigal exigitur .

Scien-dum sane obseruandam quadragesirnae (-am),

quais (-ae)

in

eccle-siae illius primitiva perfectio<ne, inuiolata perman sit (sic), penitu s

non fuisse ; non enim praecepti huius terminis claudebantur qui

totum anni spatium aequale (-i) concluclebant ieiunio .

19, 80

12

Feria a fando dicta, quasi l'aria, eo cjuod in ereatione monili

Is . Nat . 3, 1

deus ` rat' dixit per singulos dies .

ad Isid . VII

G, 4 6

90, 1

VI 8 . cf. Thes . Gloss . Emend . — VII 2 . Joli. 19, 251

Marc . 15, 40 .

VII 2 . mariam eras.

1

Musa Aegyptii aquam docent, esis uero saluatus, ex quibus duo-

Und o

bus nominibus nomen Moysi compositum est . Filia Pharaonis qua e

eum nutrit Thermuth appellata est ; uxor Moysi Aethiopisse (-a)

Tharbis .

II

Legi alibi aquam ab Aegyptiis moy uocari .

2

Quattuor fuisse Marias in euangelio legimus, unam matrem

Undo ?

Christi, alteram materteram eius, clime appellatur Maria

Cleo-p<h>ae, tertiam Mariam Matrem Jacobi et Joseph, quartam Maria m

Magdalene, licet alii

[naariam]

matrem Jacobi et Joseph

mater-teram eius fuisse contenclant . Nonnulli ut se liberent a quaestion e

in Marco uolunt esse unam de Mariis secl non additum cognome n

Magdalene ; et hoc superfine scriptorum uitio inolcuisse (-e-) quo d

primum euangelista non scripserit .

(17)

SCIIOLIA IN 1StDORI ETYMOLOGIAS VALLICELLIANA .

7 3

3

Apollonia uirgo apud Alexanclriam iam grandaeua aetate elapsa

Ri fia, Hist.

r, ,

impiorum manibus, in ignem praeparatum sponte prosiliuit .

12, 18

4

Sacerdotes feminae quae in tempio Berecynthiae erant Melissae

9

fl et .

ima . 1 , 2, 19-20

dicebantur, a Melissa quadam quae prima sacerdos fuerat sic

ap-pellata .

i6,

5

FIamínes, ici est sacerdotes paganorum, calcews de morticinis

FesL 152, [ti

pellibus non utebantur .

12, 19

G

[lid] Ad banc similitudinem et Romani pontifices pro eminentia

Unde ?

scilicet et uictoria fide ; de palmae foliis apicem contextum ferunt .

II, t

7

Quot et quibus causis Latini Graecis IIebraeisque utuntur nomi- Ig'n

nibus : septem . Primo pro honore nominum per se intellectorum ,

ut est lesus Christus ; secundo pro claritate sonorum, ut ecclesia ;

tertio pro d.ifTicultate interpretationis, ut logos Graece multa[s ]

significat, nani et uerbum et ratio et supputatio uniuscuiusque rei ;

quarto pro eo quod non habent interpretationem nonnulla propria ,

ut est Aeneas et Anchises ; quinto ne proprietatem amitterent, u t

Roma[m] ; sexto ut translationem uelut gemmis micantibus orna

-rent ; septimo ut ne Hebraei ,neue Graeci experientiam linguaru m

suarum Latinos non habere putarent .

ad 1sid . VII I t, 1

1

Ecciesia clicitur congregatio eo quecl omnes ad se congreget, et

intr.

haec quidem in ueteri testamento coepit a Babel, in nono a Sion ,

ubi apostoli donum spiritus sancti perceperunt ; quae et in

Antio-cha corroborata est .

2

Quattuor stint, ut ait Ambrosius, uiro bono obseruancla : pri-

Ambr .

4,

3 3

muni ut omnes sibi amicos faciat ; secundo ut, si non potest ami

-cos Tacere, certe ne inimi-cos ; tertio ut, si nec istud suppetit, ex

sententia discedat ; quarto, ut uindictam magis eo (ei) quam sibi

committat duel' quam sibi ultionem exigat .

[Pharisaei et Saducaei inter se . . . per iustitiam (= ` Is ' .) ]

4, 4 4

[Saducaei interpretantur ,, . uaticinia respuunt (= ' Is ' .) ]

4, 7 5

['Genistae

ditti eo quod ., . iactantiae (— ` Is ' .) ]

6, 7

Marcus Varro doctior Romanis omnibus ac Graecis fuit .

Dio-

6, 7 Ign ,Laet Inst . 1 ,

genis (-es) philosophus domum Platonis illo absente ingressus ,

lectum eius tapetibus stratum pedibus inmundis polluit, et i n

partem lectuli eius has Ires sententias scripsit, id est pinguis

VIII 1 . Is . Off. 1, 1-2? Gen . 11, 9 ; Act. 2, 4 sqq. (Sion, i. e .Jerusalem) ; Act . 1'1 , 26 . — 6 . cf . Aug, chu, dei 6, 2-3 .

VIII 2 . an uindictam magie ei committat quam sibi ultionem exigat ? ad Isid . VI I

(18)

74

J . WHA'rMOUGII . ad Isid . VIII

uenter sensum tenuem non gignit : comnloditas saecul i

intelligentiam impedit ; desertum scientiarn creat, sen

-sum a cicli t, mentem acuit . Et propter hoc Plato in deserto

rno-ratus est . Socrates philosophus sereno uultu, nitore, etiam

aduer-sis interpellantibus perstitit, nec aliquando tristis uisus est .

Per-fcctam prudentiam soli Socrati oraculum Delphicum adiudicauit ;

Heraclitus et Diogenis (-es) cynicus ni[c]hil unquam dc rigor e

animi remiseront, sed aduersus omnem dolorem nel miseria m

uniformiter perstiterunt . Metrodorus philosophus [in] tantum

meclitatione assidua proa:exit(u), ut a multis [dicta] non sensum mo

-dumsedetiam uerborum ordinibus(?)alicta>retineret . Platoomniu m

philosophorum sapientissimus deum non acthera aut rationem au t

naturarn, sed, ut est, deum nominat . Platoni ad se ucnienti

Diony-sius tyrannus uittatam nauem obuiam misit, ipse quadriga uectu s

eum in litore . . . excepit . Vigenti(-in-) talentis unam oratione m

[h]Isocrates uendidit . Cato prim us ±partiategcntis-j- tres, s um mani

inhomine praestitit ; dictus enim est . . . optimus orator, optimu s

imperator, optirnus senator .

7, 1

8

Non ipsas

res

gestas fingunt poetae, sed rebus gestis addunt

Lac' . inst . 1 11, 23

quendam colorem .

7, 5

9

Hos eginus (Hyg-) primum frustane híreínae carnis proemium

Ilyg.loc . del)

accepisse (licit, et inde nomen traxisse, scilicet a trago que m

Latini hircum uocant ; sine quod faece uultos(-us) suns linirent, quia

personae usus nondum erat inuentus, tryga aatem Graece fae x

dicitur ; siue a wino quod proemii nomine accipiehant ; nam tryx

uinum dicitur, uncle et trygeton

Graece uindemia dicitur .

ib .

10

Hi et comastes sunt ditti quia circum uicos dicta dicebant,

undo ?

7, 8 11

faece oblita facie ne erubescerent ; uncle ligadae(?) sunt appellati .

C-h>oraules operti pallis noce canebant, uncle et appellati sent .

Hyg

47nb .273

8, 4 12

Omnes sibyllae unum deum praedicauere, maxime Erythraea .

undo ?

9, 18 13

(se . M. Marcello) circa mortem, cum periit ab Hannibale, sa- Pl

• 11 , 18 9

criticante (-i) in extis iecur defuit, exitium

ei

portendens . Item

Gaio principi, cum iniret consulatum quo anno interfectus est,

111

Claudio successori

eins,

quo mense interemptus est ueneno .

~I

Cae-

Pl, 11, 18 G VIII 11 . cf. III, 1 .

VIII 7 . cum : an cum?

inter More et excepit, spatinm septent lilteraram ;

/orlasse descendit, aduenit vet simile (eel, si cum legal, uenientem eel sim .) sup -plendum inter est et optimus decent litt . sp .

leg . partes spins?

13 . sacri -ficanti add . Sch . Vall .

exit . ei port . add . Schal. Vail .

principi *Kalen-dis Januariis Plin .

(19)

~ tr plarorrtcl gutdt' doir cutnratr .<11t•brrrti cpt'curTt crttpßi ct íqrl:cl'crr.tni- 1Pc mtntdo

darepl .•trotltaatitlrtlarrr tllcorpor<ticnn ' fttnmcar},avtï• plaloofdc :rrhmtttfpt

–ai,.ijetttl•("ellutnettt' 6ittcly'r1rf9Cigit • tiltdetßilalll, tg,l~• liltlndl ltlïYtni. dltrr• pmcic qd tnlimn dots-ntf orïita cP, lbcr'ner•

tictrr•nnnrlttftnnol+ gt><t ttnntt7imc gtuccï ctYtnqtrîi• iiinaF+ tpftffitinirC étic}crr "c mo.. - nrnur•Ctcp díc~rllfctídeout'ndof ftQ e

-t:i~tfiaRicanmundufcmot'tr•{ptpint o

- fc+t.,l,or•tialTari'cct cc;tpnd ycctnrnnod to

rcrutrr IxrTflndemoo . feti lamencfet o

pile .tndedptr altttinTnrrclfnrnllttttf • te ;l pudtool ()mullplcrmn rnt ffiurn•• tnd e

morn clot fdrpiclan- detlnilqu Illrrtnr l'l}otdferllnittenittlr•ttrntlltilelttrA•nt

rdrrantr • Cpl•cu ITrf .4rCcrtr .Tr•ttrcarrnf

ITttinmuWV, .Zlrctana omuï pl><[af,

-plul ti fcoln ftm,rrur•a'ubt tltrrrlla aid ä

w

ndcamNt[lonoticdimcogd'nr•ttvtttcf AtictM torii de.itnbtllanfdltF,itr,trrti(mt f

ecc'•~ It diatom tgaartcla•prllttcirlânnunjcc

firt tt.i'dcrrFt (loom ghtFA:pt+tTrmonadc

C tïlta abunnnndma tnipaelmn} ntincttpa -^.rt catirrttl,utnnnetittrlueitTittlt?tattlptTt

lxtrct[ocormcrnnuisttP nfmoCaur ëctì -:fa oafLtcmi,}x[ICehungt cipatio axon:.

conenGxt •eyuontrwFcltr~ et-pctblteF Idprt` . dlnitlnf tgçcudti•ttrcartcCntntaf nttr pl a _rrtl ~ndrdratiAvq mt'ii tilriunrattxut

rut`tnd ntx,d,u[ü tto,itcnr(:ntt7cct•nn r

C pj•ctnet dtcn at'ep}Ttuu qnalí phtlotï'plu dtnartnr ttanrrrtnfnmìftplcytntguçrctei tpfipinlofi?pltj }>,7trtinorrnrtrturt 'z.gnat

tool(tmnffeulcclloc.arrlattttolu}I trccar' -pot'tf lilnirtlil LoIlü at'cttnPquo cad elixir

uulladtntnapu[dolmaulfttucz itC arrr tTqt rriundii ..Rdorvii rrl•ti .axlralilrf tdcR•tnfccal ttltbnacfoitdtfrat7a,t tb' .iliìot a

tar,gtutt•tifvrannfconcuffiantivtout•

çqfarm_7alontfdtfcrpirn.trR•tQïtblejtt

_ucrthttafcancté,rurafttrr• A1Tcr7nrratrtl

dcrSncn dil letlTr• rt:tclynt5 nmcrunlrr •t

cinttuclnLttc~en•ónnnmiltîatrcot-pnrib 1, i tadèinarcr7a .rpxrdhctTrtcnfn 'phrlofo mamantsinlaltndccqttâcot•puf tmdc - pttofuottrrr~ . aicrna'terr:tcmatftrnpt t

.tdncrr.nonnv poltquë nlot-rttuffuem•

armor..Dl pom 5

r5I^rnnotï'phrtìrtouchpapacaC unlit ft'ltnt

ocxetnldcft[ttrdtcrl t ficitrniitlglluf • dmef~llnbeni`-~Hdoß'plAnY•adbtbcnrct' ~ ctiF>Itn,till.nntncfe~ttrtfetinr r

'MatlollcSenrrntt(,:' earnitl.•~i•mnocr>;

=oleo ttny llobarapt lfcnr o fec}+ a e

tnrmexeft'•gd~4nuttitefnpdtrxerccrrnrco

dcoffito5noire•ctitnìmodiuï ;tc fn•rnon ê

inctropo•ulnptuitndalolaTiintit tlpnt

rtcatl lrtfi ca,ncrmfibt irn tfq;rn .u~,nfi

uírr.•Inucngenarnldofacobtbcnr'lhra . . . .. . :_clan-t o

tootntrcC tdetn fiuregutdpfntcrqn,at .

fct•tprtafctts drtiodt~Truttr. qttrn•l'iudn a cooiftax optnto .q'd dfMi?rmidc}trrm>:Tlr. gtrrt{t ct~k,tTO tènfttlmtic mundti -t (eY.t7ttarn toeeltmctrrifd;i erdircírnlr

úc d túntflti0 Romeo, A tn mall co . .xalur. tnnttr ct0111 •urrtnitrìu111ef[tt5.

rc}>{r zf,5oun tluidachntînt .ipnr-u r ,lrßgtltddtnerxr.ti•[írztïta-ccccro~qutdn . dfj.;Ia croon Co rrefrlrife;a°fiYptcnttef• II-coin fulrt`• :r.tuct•tìrtr•,.;rrtn•rrmpCatlttfdonulpitl . dn•tota• .flitauto(Iwo col•pcn•tb'' .[f+ttora ftctrb.tttr t .–at rtogtno cti,iquaanclittli

oreteinolandofFtuatuci•ntlr•laadefgt

Card ftitrt•htfttlufl,rontod iocündtoil b t tldmcrifer•nrlcrunrld t3rnufc7nutfvnna gtr4icl

i

tYiict•rqty.F><,ct'yt'cttcri=~ paentauo . qutci,i4eunitiwmCxS:n.,ncnrc .<t,rcrdr•'

tomtit.efl t"tufty',fií-ítnrf ~xtere COW'an4

nlcitufapplGzll'r t4trtv tactorrt trc t n cn,itfcatrtte,lukr*.rdtd}fiet~cttettf• IWoo", v,rKü ü and t r. ,~pmdcpOcre. 1M-1111u .m'C

aluntellpncotia terrcrutuhüiccttttlrt.u• cld'tugt 'quoflucfhtua urferrlend n tl,n1C'neilrrn .l r ' tttr tjL'tncx{ifncl'tadet'

. . . .~Iet~xtrlf~,

Schul .

Vallicell . ad Isid . Etym .

(20)

SCHOLIA IN ISIDOIRI ETYMOLOGIAS VALLICELLIANA .

75

ad hid . VIII

sari dittatori, quo die primum ueste purpurea processit atque in

15

sella aurea sedit, sacrificanti*[bus] in extis cor defuit .

I(

Diuo Au-

Pl . 11, 1t)0

gusto Spoleti sacrificanti primo potestatis suae die sex

uictima-rum locinera (io-) replicata intrinsecus ab ima fibra reperta stint ,

responsumque duplicaturum intra annum imperium .

3, 32

ls

Philtrum dicitur amatorium ; uncle Auto dictum esse phylacte-

uns e

rium quamuis nonnulli a filo quo suspenditur dictum putent .

17

Philtrum

(sic)

mulieres utebantur ne a uiris spernerentur, sicut pyó7

fab . 34 ,

legitur Delanirae (-ei-) Nessus sanguinem dedisse ne eam Hercule s

sperneret . 0 quanta vanitas !

11, 26

18

M'yiagrum Pagani dicunt muscarum deum .

Pl . 10, 7 5

VIII 16 . cf. Gloss . 5, 655, 23 .

Références

Documents relatifs

Bisht, Director, Gestión de Programas, Oficina Regional para Asia Sudoriental

[r]

De nouveaux chemins de collaboration ont été aussi ouverts: les semaines vincentiennes de Salamanque, depuis 1972, avec pour thème général «Vincent de Paul, permanence

Profitons-en pour nous rappeler les dispositions qui étaient les nôtres au jour de notre première communion et demandons à Dieu de les renouveler en nos âmes

Your station score for ten-minute stations represents how many checklist items you did correctly (80 percent of the station score) and how the examiners rated your performance

7) Conclure sur la validité de cette solution à mobilités minimales au regard des directives d’implantation du capteur RF300. Calculer le degré de mobilité de la liaison 2/3 en B

But most remarkably, Tzetzes closes the discussion by admitting that these liars (among whom presumably Herodotus) misled him, ἄνπερ οὐκ ἐξητάκειν/ ἐν ἀλαθήτοις

Contes pour rire et frémir Contes venus de loin Deux enquêtes de Sherlock Holmes Hansel et Gretel Histoires de loups L’enfant d’éléphant La petite fille aux allumettes La