• Aucun résultat trouvé

CHAPITRE  4   :  METHODOLOGIE  DE  RECHERCHE

3. L’enquête  de  terrain

132  

Ces  trois  dimensions  ont  été  divisées  en  indicateurs  qui  ont  été  reformulés  sous  forme   de  question.  Le  guide  d’entretien  se  trouve  en  annexe.  

 

3. L’enquête  de  terrain      

Dans  cette  seconde  section,  nous  allons  décrire  toute  la  démarche  empirique  autour  de   la  réalisation  des  entretiens.  Nous  commencerons  par  présenter  la  manière  dont  nous   avons  choisi  et  contacté  les  participants.  Puis  nous  donnerons  quelques  informations   autour  de  la  réalisation  des  entretiens.  

a. L’enquête  de  terrain  à  Genève    

Le  choix  a  été  fait  de  sélectionner  de  manière  équivalente  une  dizaine  d’établissements   du  secondaire  1,  c’est-­‐à-­‐dire  Cycle  d’orientation  et  une  autre  dizaine  d’établissements  du   primaire,   situés   dans   le   canton   de   Genève.   Pour   le   secondaire,   nous   avons   choisi   de   contacter  les  20  établissements  du  canton  en  espérant  un  taux  d’acception  de  50%.  Pour   le  primaire,  étant  donné  la  quantité  des  établissements  (environ  90  écoles),  nous  avons   choisi  des  établissements  exclusivement  sur  la  ville  de  Genève  avec  un  établissement  à   Carouge  (commune  urbaine),  ce  qui  permettait  une  bonne  représentativité  de  la  mixité   socio-­‐culturelle.  Nous  avons  choisi  20  établissements  en  espérant  un  taux  d’acception  de   50%.  

 

Pour  la  prise  de  contact  avec  les  directeurs  et  directrices,  nous  avons  sollicité  Bernard   Schneuwly,   professeur   à   la   faculté,   et   directeur   du   IUFE   pour   envoyer   une   lettre   aux   participants.   La   lettre   que   nous   avions   rédigée   au   préalable   expliquait   le   thème   de   la   recherche  de  manière  large.  Nous  expliquions  que  l’entretien  allait  porter  sur  :  la  mixité   socioculturelle   des   établissements   (élèves   et   personnel   pédagogique),   les   modèles   de   référence  de  gestion  de  la  diversité,  les  stratégies  employées,  les  relations  (enseignants,   élèves,   familles   et   communautés),   les   réformes   du   système   éducatif   genevois,   votre   expérience  des  relations  interculturelles.  Une  fois  la  lettre  envoyée,  nous  avons  contacté   par   téléphone   les   directeurs   des   établissements   sélectionnés.   Le   taux   de   réponse   positive   était   meilleur   qu’escompté.     Nous   avons   pu   fixer   des   rendez-­‐vous   avec   12   directeurs  et  directrices  du  Cycle  d’orientations  et  13  de  l’enseignement  primaire.  

Afin   de   tester   la   grille   d’entretien,   un   entretien   exploratoire   a   été   mené   avec   une   doyenne  d’un  Collège  du  post-­‐obligatoire  du  canton  de  Genève.  Cet  entretien  a  permis  de   bonifier   les   questions   de   la   grille   pour   la   suite   de   la   recherche.   Il   a   été   effectué   le   22   novembre  2011.  

 

i. Profil  des  participants  genevois    

Les   informations   concernant   les   directeurs   et   directrices   interrogées   à   Genève   sont   résumées   dans   le   tableau   suivant.   Nous   avons   donné   un   pseudonyme   chiffré   aux   directions   interrogées   pour   préserver   leur   anonymat,   de   la   même   manière   qu’à   leur   établissement.   DS   signifie   direction   de   l’enseignement   secondaire,   DP   direction   de   l’enseignement  primaire.  CO  signifie  cycle  d’orientation  et  E  école.  

Tableau  17:  Profil  des  participants  genevois     Pseudo

nyme  

Lieu     Sexe   Nombre  

d’année  

d’expérience  en   tant  que  

directeur  ou   directrice  

Pseudo nyme  

Lieu     Sexe   Nombre  

d’année   d’expérience   en  tant  que   directeur  ou   directrice   Directions  de  l’enseignement  secondaire   Directions  de  l’enseignement  primaire  

D0   CL0   F   /   DP1   EP1   F   3  ans  

DS1   CO1   M   >  10  ans   DP2   EP2   F   3  ans  et  demi  

DS2   CO2   M   >  10  ans   DP3   EP3   M   4  ans  

DS3   CO3   M   Entre  5  et  10   DP4   EP4   F   4  ans  

DS4   CO4   M   Entre  5  et  10   DP5   EP5   F   4  ans  

DS5   CO5   M   >  10  ans   DP6   EP6   F   4  ans  

DS6   CO6   M   <  1an   DP7   EP7   F   4  ans    

DS7   CO7   M   >  10  ans   DP8   EP8   F   4  mois  

DS8   CO8   M   5  ans   DP9   EP9   F   4  ans  

DS9   CO9   M   4  ans   DP10   EP10   M   4  mois  

DS10   CO10   M   >  10  ans   DP11   EP11   F   4  ans  

DS11   CO11   M   >  10  ans   DP12   EP12   M   4  ans  

DS12   CO12   F   Entre  5  et  10   DP13   EP13   F   2  ans  

   

ii. Conduite  d’entretien  et  transcription    

  134  

Sur  la  base  de  nos  impressions,  nous  pouvons  dire  que  la  plupart  des  entretiens  se  sont   déroulés  dans  une  atmosphère  de  confiance.  Les  deux  premiers  entretiens  DS1  et  DP1   étaient   plus   directifs   mais   au   fur   et   à   mesure   des   entretiens   nous   avons   pu   nous   détacher   de   la   grille   et   proposer   des   relances   plus   pertinentes.   Il   est   important   de   signaler  que  malgré  le  cadre  établi,  une  certaine  spontanéité  du  discours  a  été  préservée.  

Bourdieu  parlait  «  d’improvisation  réglée  ».  L’idée  était  de  laisser  parler  les  directeurs   spontanément  à  partir  de  la  première  question  :  «  quels  seraient  pour  vous  les  avantages   et  les  inconvénients  des  villes  multiculturelle  comme  Genève  ou  Montréal  ?  ».  En  effet,   après   avoir   testé   notre   guide   d’entretien   lors   d’une   phase   test,   nous   avons   trouvé   la   conduite  d’entretien  ouverte  plus  pertinente  pour  deux  raisons.  La  première  est  que  le   climat  de  confiance  était  plus  facile  à  installer  sans  question  directrice.  Les  directeurs  se   sentaient   plus   «  experts  »   du   sujet   (Blanchet   &   Gotman,   2007).   Ils   parlaient   plus   facilement   et   ainsi   la   place   laissée   aux   conceptions   émergentes   ou   spontanées   (non   planifiées   dans   la   recherche)   devenait   plus   importante.   La   seconde   raison   est   que   les   directeurs   venaient   à   aborder   spontanément   la   plupart   de   nos   indicateurs   de   la   dimension  «  gestion  d’établissement  ».  Il  nous  semblait  donc  plus  judicieux  de  laisser  les   directeurs  s’exprimer  en  les  recadrant  de  temps  à  autre  par  rapport  à  nos  indicateurs   d’entretien.  Pour  reprendre  une  formule  usitée  en  méthodologie  qualitative,  nous  avons   tenté  d’adopter  la  posture  de  la  «  neutralité  bienveillante  ».  

 Tous  les  entretiens  se  sont  déroulés  dans  les  bureaux  des  directeurs  et  directrices.  Très   souvent,  nous  étions  interrompus  par  le  téléphone  ou  quelqu’un  qui  venait  frapper  à  la   porte  (en  moyenne  1  à  2  fois  par  entretiens).  Tous  les  entretiens  ont  été  transcris  dans   leur   intégralité.   Les   moments   inaudibles   ont   été   signalés   comme   tel   dans   les   transcriptions  :  «  inaudibles  »  ou  «  3.54  »  au  moment  où  l’entretien  était  inaudible.  Les   entretiens  ont  été  transcrits  à  l’aide  du  logiciel  HYPER  TRANSCRIBE.  La  durée  moyenne   des   entretiens   était   de   58   minutes.   L’accord   des   participants   a   été   obtenu   avant   de   pouvoir  les  enregistrer  et  utiliser  les  données  tout  en  conservant  leur  anonymat.  

 

b. L’enquête  de  terrain  à  Montréal    

Pour  choisir  les  directions  d’établissements  à  Montréal,  nous  avons  procédé  en  plusieurs   étapes.   Tout   d’abord   nous   avons   commencé   par   une   phase   exploratoire   d’observation   non   systématique   afin   de   mieux   comprendre   le   contexte   scolaire   québécois   et   de   pouvoir   nouer   contact   avec   des   chercheurs   à   l’Université   de   Montréal.   Cette   phase   a   duré  4  mois,  réparti  en  deux  séjours  de  2  mois  en  décembre  2009-­‐janvier  2010  puis  à   l’été  2011.  Nous  sommes  ensuite  revenu  en  automne  2012  pour  la  récolte  de  données.  

Au  total,  notre  séjour  au  Québec  a  duré  6  mois.    

Une   fois   les   contacts   établis,   nous   avons   rédigé   une   demande   d’expérimentation   formelle  à  la  Commission  scolaire  de  Montréal  (CSDM).  Cette  dernière  demande  en  effet   que   les   demandes   de   recherche   dans   les   écoles   soient   centralisées.   20   écoles   ont   été   sélectionnées  :   12   écoles   primaires   et   12   écoles   secondaires   dans   la   ville   de   Montréal.  

Cependant,  la  CSDM  a  pris  du  retard  dans  ce  dossier  sans  nous  en  avertir.  La  réponse  de   la   CSDM   est   parvenue   un   mois   et   demi   après   la   date   communiquée.   Notre   séjour   de   recherche  étant  limité  nous  avons  dû  trouver  un  autre  moyen  de  contacter  les  écoles    

La  récolte  de  données  s’est  déroulée  entre  octobre  et  novembre  2012.  Pour  contacter  les   directions,  nous  avons  sollicité  l’intermédiaire  du  professeur  Tardif  et  des  collègues  de   l’Université   de   Montréal   dans   le   département   d’administration.   M.   Gabriel   Boileau,   M.  

Robert  Céré  et  M.  Richard  Boudreault  m’ont  mis  en  contact  avec  leur  réseau  respectif,   dont   celui   des   directeurs   et   directrices   à   la   retraite   ainsi   que   celui   de   leurs   anciens   étudiants  en  administration.  Nous  avons  ensuite  contacté  les  directions  pour  convenir   d’un  entretien.  Les  entretiens  ont  été  réalisé  dans  les  bureaux  des  directions  en  activité.  

Quant  aux  directions  à  la  retraite,  nous  les  avons  rencontrées  chez  eux  pour  la  majorité   ou  dans  un  café  pour  deux  d’entre  elles.  Le  choix  de  contacter  des  directions  en  retraite  a   été  motivé  par  deux  raisons  :  une  raison  d’intérêt  scientifique  car  les  directeurs  retraités   ont   une   grande   expérience   derrière   eux   et   ils   sont   également   détachés   de   toute   appartenance  institutionnelle,  et  peuvent  donc  s’expriment  plus  librement  ;  une  raison   pratique,  les  directeurs  étant  facilement  joignables  pour  un  entretien  durant  la  période   de  terrain.  Cette  idée  a  été  suggérée  par  M.  Boileau  dont  nombre  de  ses  contacts  étaient   des   directions   à   la   retraite.   A   posteriori,   nous   pouvons   dire   que   ce   choix   s’est   avéré   judicieux  puisque  les  entretiens  des  directions  à  la  retraite  ont  été  riches  d’information.  

Les  directions  sélectionnées  travaillent  ou  ont  tous  travaillés  à  Montréal.  La  majorité  a   travaillé   en   milieu   multiethnique   et/ou   défavorisé.   Les   directions   se   sont   portées   volontaires  pour  participer  à  la  recherche  après  avoir  reçu  un  courriel  des  professeurs   de  l’Université  de  Montréal.    

 

i. Profil  des  participants  interrogés  

Nous  devons  par  ailleurs  signaler  deux  particularités  au  profil  des  participants  qui  figure   dans  le  tableau  ci-­‐dessous.  Tout  d’abord,  nous  n’avons  pas  jugé  pertinent  de  distinguer   l’enseignement  primaire  du  secondaire  puisque  la  majorité  des  directions  avaient  évolué   dans  les  deux  milieux.  C’est  ainsi  que  les  directions  évoluant  dans  le  secteur  des  adultes   avaient   souvent   travaillé   dans   des   établissements   de   l’école   obligatoire.   Les   informations   données   dans   ce   tableau   le   sont   donc   à   titre   indicatif   et   ne   feront   pas   l’objet   d’une   analyse   particulière.   Par   ailleurs,   nous   n’avons   pu   obtenir   des   entretiens   qu’avec  des  directeurs  ou  directrices  d’établissement  scolaire  pour  les  raisons  précitées.  

Nous  avons  cependant  pu  contacter  des  directions  adjointes  afin  d’enrichir  notre  masse   de  données.    

 

Tableau  18  :  Profil  des  participants  montréalais  

Pseudo   Lieu   Sexe   Statut  et/ou  nombre  d’année   en  fonction  

Type  d’école  ou  emploi   actuel  

DM1   EM1   F   Formatrice  >15  ans  directrice   Université  de  Montréal   DM2   EM2   F   Consultante  >15  ans  directrice   Ministère  

DM3   EM3   F   En  activité-­‐  adjointe  >5  ans   Adulte  (Francisation)   DM4   EM4   M   En  activité-­‐  adjoint  >5  ans   Secondaire  

DM5   EM5   F   En  activité-­‐adjointe>10  ans   Primaire  

DM6   EM6   M   En  activité-­‐directeur  >15  ans   Secondaire  et  francisation   DM7   EM7   F   En  activité-­‐  adjointe  >5  ans   Secondaire  

DM8   EM8   M   En  activité-­‐directeur  >10  ans   Adulte  (Francisation)   DM9   EM5   F   En  activité-­‐directrice  >10  ans   Primaire  

DM10   EM10   F   En  activité-­‐directrice  >10  ans   Secondaire  

DM11   EM11   F   En  activité-­‐directrice  >10  ans   Adulte  (Francisation)  

DM12   EM12   F   Retraite   /  

DM13   EM13   M   Retraite   /  

DM14   EM14   F   Retraite   /  

DM15   EM15   F   Retraite   /  

DM16   EM16   M   Retraite   /  

DM17   EM17   F   Retraite   /  

DM18   EM18   F   En  activité-­‐directrice  >10  ans   Primaire   DM19   EM19   M   En  activité-­‐directeur  >10  ans   Secondaire  

 

Les  quartiers  dans  lesquels  exercent  les  directions  sont  à  majorité  multiethnique.  Nous   n’allons   pas   les   associer   aux   directions   pour   préserver   leur   anonymat.   Les   quartiers   retenus  ont  été  les  suivants  :  Côte-­‐des-­‐neiges,  Parc-­‐extension,  qui  sont  les  quartiers  les   plus  multiculturels  de  la  ville  ;  St  Michel  et  Cartierville  qui  sont  également  des  quartiers   multiculturels  ;   et   Hochelaga   qui   est   un   quartier   moins   diversifié   culturellement   et   abritant  une  population  défavorisée.  

 

ii. Conduite  d’entretien  et  transcription  

Les   entretiens   se   sont   déroulés   dans   une   réelle   atmosphère   de   confiance.   Nous   avons   modifié   quelque   peu   la   grille   d’entretien   pour   l’adapter   au   contexte   montréalais.   La   plupart  des  entretiens  se  sont  déroulés  dans  les  bureaux  des  directions,  pour  celles  en   fonction.  Très  souvent  nous  étions  interrompus  par  le  téléphone  ou  quelqu’un  qui  venait   frapper   à   la   porte   (en   moyenne   1   à   2   fois   par   entretiens).   Les   entretiens   avec   les   retraités   ont   eu   lieu   à   leur   domicile,   sauf   pour   deux   d’entre   eux   que   nous   avons   rencontrés  dans  un  café.  Ces  deux  entretiens  ont  été  plus  difficiles  à  transcrire  à  cause   des  bruits  ambiants  (DM12  et  DM17).    

La   durée   moyenne   des   entretiens   étaient   de   58   minutes,   tout   comme   les   entretiens   genevois.   Tous   les   entretiens   ont   été   transcris   dans   leur   intégralité.   Les   moments   inaudibles  ont  été  signalés  comme  tel  dans  les  transcriptions  :  «  inaudibles  »  ou  «  3.54  »   au   moment   où   l’entretien   était   inaudible.   Les   entretiens   ont   été   transcrits   à   l’aide   du   logiciel  HYPER  TRANSCRIBE.    Par  ailleurs,  l’accord  des  participants  a  été  obtenu  avant   de  pouvoir  les  enregistrer  et  utiliser  leur  données,  tout  en  conservant  leur  anonymat.  

Nous   pouvons   également   souligner   le   fait   que   notre   identité   de   chercheuse   suisse   semble   avoir   eu   moins   d’impact   sur   les   discours   à   Montréal   qu’à   Genève.   Le   discours   obtenus  à  Montréal  nous  a  semblé  plus  sincère  et  moins  politiquement  correct  qu’il  a  pu   nous  paraître  parfois  à  Genève,  notamment  lors  des  premiers  entretiens.  La  question  de   la   diversité   culturelle   est   en   effet   un   sujet   sensible,   notamment   à   cause   de   sa   forte   médiatisation.   Nous   pouvons   expliquer   cette   différence   d’une   part   par   la   présence   de   directions   à   la   retraite   à   Montréal   qui   n’avaient   plus   le   souci   de   représenter   leur   fonction,   ensuite   par   l’éloignement   géographique   (si   la   chercheuse   avait   été   de   l’Université   de   Montréal   par   exemple,   les   directions   auraient   probablement   plus   contrôlé  leur  discours),  et  enfin  par  la  prise  de  contact  réalisée  à  Genève  qui  s’est  faite   via   l’Université   et   qui   a   probablement   été   interpreté   par   les   directions   genevoises   comme  plus  coercitive  que  le  contact  à  Montréal  qui  s’est  fait  sur  base  plus  volontaire.  

Néanmoins,   les   discours   étaient   riches   dans   les   deux   contextes   et   les   conditions   de   l’enquête   de   terrain   ne   semblent   pas   avoir   amoindri   la   qualité   des   données.   Dans   les   deux  cas,  nous  avons  pu  recueillir  une  variété  de  représentations  sur  la  question  de  la   diversité  culturelle  à  l’école.  La  crainte  d’un  discours  trop  consensuel  a  donc  été  écartée.  

Enfin,  relevons  le  fait  que  tous  les  entretiens  réalisés  ont  été  transcrits  et  analysés.  Afin   de   simplifier   la   lecture,   nous   avons   lisser   ces   transcriptions   en   ôtant   tout   ce   qui   était   inutile  ou  pouvait  gêner  la  compréhension  (comme  par  exemple  les  «  euh  »  «  ben  »  «  là  »   etc.).  

 

  138  

4. Le  processus  d’analyse  qualitative      

Nous  allons  ici  détailler  la  méthode  d’analyse  des  données  que  nous  avons  choisie  pour   cette  recherche.  La  méthode  qualitative  générale  est  définie  comme  suite  par  Mucchielli   (2007,  pp.  22-­‐23):  

Une   méthode   qualitative   est   une   succession   codifiée   de   processus   de   travail   intellectuel   proprement   humain   (comparaison,   induction,   généralisation,   recherche  de  forme,  invention  de  sens).  Ce  travail  se  fait  dans  le  but  d’expliciter,   en   compréhension,   à   l’aide   de   concepts   induits   de   l’observation,   la   structure   intime   et   le   fonctionnement   interne   d’un   phénomène   social.   (…)   Une   méthode   qualitative   décortique   essentiellement   pour   quelle   finalité   et   comment   le   phénomène  se  produit.  Elle  donne  une  réponse  à  la  question  :  «  que  se  passe-­‐t-­‐il   ici,  face  à  telle  situation-­‐problème  ?  ».  Elle  analyse  aussi  l’organisation  globale  du   phénomène  et  les  conséquences  du  phénomène  dans  le  cadre  de  l’étude  définie.    

Dans  l’éventail  des  méthodes  qualitatives  existantes,  nous  allons  plus  précisément  nous   baser  sur  les  principes  énoncés  par  Miles  et  Huberman  (2003).  

 

a. Le  processus  d’analyse  qualitative  selon  Miles  et  Huberman  (2003)    

La  méthode  d’analyse  qualitative  d’Huberman  et  Miles  (2003)  est  un  processus  itératif   qui  se  déroule  selon  trois  étapes  :  

-­‐ La  condensation  des  données   -­‐ La  présentation  des  données  

-­‐ La  formulation  et  la  vérification  de  conclusion    

L’itération  implique  un  va  et  vient  entre  les  données  et  l’analyse  qu’il  produit  en  terme   de   relations   identifiées.   Desgagné   (1994,   p.80,   cité   dans   Mukamurera,   Lacourse,   &  

Couturier,  2006)  explique  ce  processus  :  

le   codage   de   certains   éléments   du   discours   incite   le   chercheur   à   faire   une   première   tentative   d’organisation   des   données   (à   se   les   représenter   d’une   certaine   façon   qui   peut   être   un   premier   schéma)   et   ensuite   à   retourner   aux   données  mêmes  pour  en  apprécier  la  pertinence,  c’est-­‐à-­‐dire  pour  voir  comment   cette   re-­‐présentation   se   confirme,   se   modifie   ou   se   contredit.   Lors   de   ce   retour   aux   données,   le   chercheur   reprend   sa   codification   et   le   processus   itératif   se   poursuit   jusqu’à   ce   qu’une   organisation   plausible   et   cohérente,   assurant   l’intelligibilité   du   discours,   permette   de   conclure   à   la   saturation   des   diverses   significations  codifiées.  

Cette   itération   du   processus   a   trois   intérêts   majeurs   selon   Mukamurera   et   al.(2006)   Tout   d’abord   le   processus   itératif   permet   de   modifier   la   cueillette   des   données   si