• Aucun résultat trouvé

Outre qu’on peut s’interroger sur la pertinence du motif décoratif – une corbeille de verres en est-elle un ? – les débris de verre au premier plan invitent à une lecture symbolique

du tableau. Ils viennent témoigner d’une rupture (irruption de la dimension temporelle) ;

peut-être figurent-ils la conséquence du désordre dans la corbeille. Le verre symbolise la fragilité,

les débris de verre expriment la caducité. Dans le tableau de Baugin, c’est la sobriété et le

choix des éléments figurés (vin et oublies

262

pouvant rappeler, même dans un contexte

profane, l’Eucharistie) qui invitent à lire le tableau comme une Vanité. Enfin, outre les objets,

les Vanités présentent aussi parfois des inscriptions. En tant que discours explicite, elles

258 Michel de Montaigne, Journal du voyage, op. cit., p. 1131.

259 C’est le XVIIIe siècle qui révolutionne les arts de la table, d’une part en inaugurant la salle à manger, et d’autre part en consacrant l’individualisation des couverts, qui sont utilisés désormais non seulement pour servir mais aussi pour manger.

260 « À partir du XVIe siècle, dans toute l’Europe, le verre de Venise ou son succédané détrône la coupe d’argent chez les plus riches », Martin de Framond, « À la table d’un marchand bourgeois du Puy », Le Boire et le

manger au XVIe siècle, Saint-Etienne, P.U.S.E., 2004, p. 143. Le poète Remi Belleau (1528 ?-1577) évoque ainsi

ce verre luxueux : « Cristal enté mignardement / Sur un pied qui fait justement / La base d’une colonnette / Où règne pour le chapiteau / À feuillage un triple rouleau, / Le sûr appui de la cuvette », Rémi Belleau, « La coupe de cristal », Anthologie poétique française XVIe siècle, introduction et notices par Maurice Allem, Paris,

Garnier-Flammarion, 1965, p. 23.

261 Charles Sterling qualifie ce tableau d’« archaïque », au sens où il renvoie à l’humilité et au dénuement des premières natures mortes. La Nature morte de l’Antiquité au XXe siècle, op. cit., p. 74.

262 Furetière explique que les oublies sont des pâtisseries rondes, dont l’étymologie vient du latin médiéval

oblata « offrande », qui désignait une hostie non consacrée. Dans La Main d’oublies, op. cit. p. 94, l’auteure,

Sophie Nauleau précise : « De plus, le Livre des métiers de Paris raconte qu’au Moyen Âge les faiseurs d’oublies, dits oubloiers, excellaient dans la fabrication des hosties et des gaufres fines qui, encore chaudes et décorées d’images ou d’inscriptions pieuses, embaumaient les parvis au sortir de la messe.» À noter que le mot anglais « wafer » désigne aussi bien la gaufrette que l’hostie. Ajoutons enfin la remarque de Paul Claudel sur les natures mortes hollandaises du XVIIe siècle, que nous trouvons pertinente ici : « Que voyons-nous en effet sur ces toiles […] ? Presque toujours, et parfois exclusivement, du pain, du vin et un poisson, c’est-à-dire le matériel du repas eucharistique. » (L’œil écoute, op. cit., p. 47).

viennent confirmer l’aspect moralisateur du tableau

263

. Pour mieux comprendre le rôle

qu’elles jouent dans ce genre de tableau, et pour mettre en évidence les liens entre texte et

image, on peut classer ces inscriptions en deux catégories. La première regroupe les

inscriptions qui n’ont pas de lien nécessaire avec l’objet qui constitue leur support : un

phylactère (motif hérité de la peinture chrétienne médiévale), un propos gravé sur une pierre,

une devise écrite sur une feuille. Ce sont des inscriptions en latin

264

. La deuxième catégorie

regroupe les énoncés qui appartiennent en propre aux objets sur lesquels ils sont représentés

comme un livre ouvert, une partition. C’est ce qu’on voit dans le tableau de Simon Renard de

Saint-André : sur la table, négligemment posée, une partition de musique qui reproduit un

morceau de Roland de Lassus sur un poème d’amour de Ronsard. Dans La Grande Vanité de

Sébastien Stoskopff, quelques vers se lisent sur l’ardoise au premier plan : « Kunst, Reichtum,

Macht und Kühnheit stirbet / Die Welt und all ihr thun verdirbet / Ein Ewiges kommt nach

diser / Zeit Ihr Thoren, flieht die Eitelkeit ! 1641 » ce qui peut se traduire par « Art, richesse,

puissance, courage meurent / Le monde et toutes ses œuvres se gâtent / L’éternité vient après

ce temps / Ô fous, fuyez la vanité ! 1641

265

. » Ce type d’inscription ne saurait être assimilé au

premier. En effet, le latin est abandonné au profit des langues vernaculaires – l’allemand dans

le cas de La Grande Vanité, le français dans la Vanité de Simon Renard de Saint-André, et le

message est parfois profane : c’est le cas du poème d’amour. Ces textes, ou ce à quoi ils

renvoient, sont eux-mêmes considérés comme des objets de vanité. Interpréter ce type de

tableau ne nous semble ni réducteur, ni aberrant dans la mesure où cette démarche ne vise

aucunement l’exclusion d’une analyse esthétique.

Diversité et variété sont les caractéristiques de la Vanité. Figurant des saints ou des

objets, un grand nombre de tableaux religieux et profanes du XVII

e

siècle, dont nous n’avons

retenu qu’une faible part, représentative néanmoins, témoigne de l’intérêt et du goût de

l’époque pour un message (et sa représentation) qui invite le fidèle, qu’il soit catholique ou

263 Voir à ce sujet Miche Butor, Les Mots dans la peinture, Genève, A. Skira, 1969 ; Claude Gandelman, Le

Regard dans le texte. Image et écriture du Quattrocento au XXe siècle, Méridiens-Klincksieck, 1986, et Daniel

Bergez, Littérature et peinture, op. cit., p. 140-148.

264 Dans le tableau de Pereda intitulé Vanité (ou Le Songe), le phylactère indique : Aeterne pungit, cito volat et

occidit (En français : « il pique éternellement, il vole vite et tue ». On peut penser qu’il s’agit du temps). Il arrive

que l’on trouve aussi la devise antique mors omnia aequat ou encore, bien sûr, le verset de l’Ecclésiaste qui donne son nom au tableau : vanitas vanitatum et omnia vanitas (Qo 1, 2). Ce sont des messages clairs et explicites, qui s’adressent directement au spectateur. Un tableau d’Evert Collier (1640-1710) présente les deux inscriptions fondamentales de la Vanité (et du sermon) : memento mori et vanitas vanitatum.

265 Michèle-Caroline Heck, Sébastien Stoskopff 1597-1657, op. cit., p. 180. La date correspond à celle du retour de Stoskopff à Strasbourg après un assez long séjour à Paris et de nombreux voyages.

protestant, à se détacher des contingences de ce monde et à méditer sur le sens de la vie. Entre

1620 et 1660, moment d’importante production des Vanités, ce message converge avec celui

des sermons prêchés dans les églises et dans les temples.

Chapitre 2. Définition de la prédication au XVII

e

siècle : théorie et pratique

Les réformes religieuses du XVI

e

siècle ont préparé le renouvellement de la prédication