• Aucun résultat trouvé

Chapitre 2 : La localisation temporelle à l’œuvre dans les textes

4.1 Définition, typologie et portée des adverbiaux de localisation temporelle

A nos yeux, donc, la projection de la référence temporelle dénotée par les adverbiaux de localisation temporelle sur un axe du temps (en particulier sur le référentiel calendaire) constitue l’objet d’une autre tâche, liée à des besoins applicatifs et pour laquelle nous formulerons également des propositions (cf. chapitre 5).

Dans ce chapitre, nous proposons une définition des adverbiaux de localisation temporelle, ainsi qu’une typologie qui découle de la nature de leur repère temporel noyau (section 4.1). Nous détaillons ensuite les opérations à l’aide desquelles nous cherchons à décrire la façon dont les adverbiaux de localisation temporelle déterminent un ancrage temporel (section 4.2).

4.1 Définition, typologie et portée des adverbiaux de localisation

temporelle

4.1.1 Considérations morphosyntaxiques et syntaxiques

Comme on l’a vu dans le chapitre 2 (cf. section 2.4), la catégorie des adverbiaux – et, partant, des adverbiaux temporels - est une catégorie grammaticale problématique. Du point de vue morphosyntaxique, elle est susceptible de recouvrir des syntagmes prépositionnels (sous l’Ancien Régime), des subordonnées (depuis qu’il est parti) ou même encore de groupes nominaux (il conduit une voiture volée la veille). Chacune de ces catégories morphosyntaxiques peut former un adverbial de localisation temporelle, dès lors qu’elle permet de déterminer un ancrage temporel.

En outre, on a vu dans le chapitre 2 (cf. section 2.4), qu’un adverbial de localisation temporelle peut déterminer une relation prédicative (ex. 1), une relation intraprédicative (ex. 2), un prédicat nominalisé (ex. 3) ou encore la relation entre un prédicat second et le syntagme nominal auquel il est rapporté (ex. 4).

Ex. 1 : Fin novembre, la Tunisie a signé avec l'Espagne un protocole d'accord en vue de collaborer dans le domaine de la lutte contre le dopage.

Ex. 2 : Le dopage compte parmi les principales causes de "la détérioration du jeu sain", a estimé Samir Laabidi, ministre tunisien de la Jeunesse et des Sports, vendredi à Tunis (…).

Ex. 3 : Relancées le 2 septembre à Washington, les négociations de paix directes sont suspendues depuis la reprise fin septembre de la construction dans les colonies juives à Jérusalem-Est annexée et en Cisjordanie.

Ex. 4 : L'entourage familial du président Zine El-Abidine Ben Ali est une "quasi-mafia" et le régime tunisien "n'accepte ni critique ni conseil", affirment des télégrammes confidentiels américains obtenus par WikiLeaks et révélés mardi soir par le quotidien Le Monde.

On rappelle également, que des travaux sur les adverbes occupant une fonction de cadratifs (Charolles, 1997 ; Le Draoulec et Pery-Woodley, 2005) ont montré que les adverbes de localisation

85

temporelle sont également susceptibles de déterminer un cadre temporel dans lequel sont inclus plusieurs procès (cf. section 2.5.2) : ces adverbes de cadre portent ainsi sur des portions de texte supérieures à la phrase et même, potentiellement, sur tout un texte, telle qu’une dépêche par exemple (cf. ex. 5).

Ex. 5 : JERUSALEM, 2 jan 2011 (AFP)

Cinq Palestiniens suspectés d'avoir projeté un tir de roquette sur le principal stade de football de Jérusalem-ouest, ont été arrêtés, a annoncé dimanche la police israélienne.

4.1.2 Définition

Au niveau sémantique, les adverbiaux de localisation temporelle opèrent un ancrage sur un référentiel temporel, permettant ainsi de situer un « intervalle circonstanciel » par rapport au calendrier, à l’énonciation ou à un autre procès. Ils contribuent ainsi à déterminer temporellement un procès. Le terme d’« intervalle circonstanciel » est emprunté ici au modèle de la Sémantique de la Temporalité (Gosselin, 1996, 2005), qui distingue quatre types d’intervalles (cf. section 2.3) : l’intervalle d’énonciation, l’intervalle de procès, l’intervalle de référence et l’intervalle circonstanciel. On montrera que l’intervalle circonstanciel à l’aide duquel on peut représenter un adverbial de localisation temporelle se construit d’abord à partir d’une référence temporelle noyau qui est l’opérande d’une succession d’opérations sémantiques.

Un adverbial de localisation temporelle, en première approche, sera ainsi défini comme un adverbial permettant de situer un intervalle circonstanciel ou bien sur le référentiel calendaire (cf. ex 1 à 3), ou bien par rapport à un procès (cf. ex 4 à 6) ou bien par rapport au processus énonciatif (cf. 7 à 9).

Ex. 1 : Les manifestations sont proscrites en Algérie en vertu de l'état d'urgence en vigueur depuis

1992.

Ex. 2 : « La légitimité ne peut être bâtie sur la répression ni sur le déni des droits politiques et sociaux », assure M. Hamzaoui. « Personne ne peut accepter cela au XXIe siècle et les Arabes ne sont pas une exception ».

Ex. 3 : A la fin des années 2000 son régime est décrit comme "autoritaire" par les organisations de défense des droits de l'Homme.

Ex. 4 : depuis la fuite de Zine El Abidine Ben Ali, qui s'est réfugié vendredi en Arabie Saoudite, les Tunisiens exigent dans la rue la dissolution du Rassemblement constitutionnel démocratique (RCD), qui règne sur la Tunisie depuis son indépendance en 1956.

Ex. 5 : Rached Ghannouchi, qui a quitté Londres dans la matinée en compagnie notamment d'une de ses filles, s'était déclaré "très heureux" juste avant son départ.

Ex. 6 : Quatre voyages sont concernés entre le 15 avril et le 6 mai inclus, au début de la saison

touristique en Tunisie, indique Apollo, filiale suédoise du géant suisse du tourisme Kuoni, dans un

communiqué.

86

Ex. 8 : Le Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker s'est dit "très choqué" jeudi par la publication par WikiLeaks de documents secrets américains lorsque leur contenu menace la vie des gens, tout en comprenant la nécessité de télégrammes diplomatiques.

Ex. 9 : "Ce qu'il faut noter, c'est que si les pays importateurs de pétrole de la région ont connu un ralentissement relativement modéré de la croissance l'année dernière, ce taux de croissance, (…), est en deçà du niveau nécessaire pour permettre la création d'emplois suffisants pour absorber les nouveaux entrants sur le marché du travail (…)", a poursuivi le porte-parole.

Selon la nature du référentiel ou du repère temporel impliqué dans l’opération de localisation, on distingue ainsi trois types d’adverbiaux de localisation temporelle : les adverbiaux calendaires (ex. dès les années 1930), les adverbiaux relatifs à un procès (ex. dès son retour) ou à un nom de temps (ex. avant la Belle Epoque) et les adverbiaux déictiques (ex. depuis le siècle prochain). Ces distinctions appellent toutefois plusieurs remarques et posent des difficultés de différentes natures.

D’abord, il est des adverbiaux qui, considérés isolément, ne permettent pas de déterminer la nature du repère temporel impliqué dans l’opération de localisation. On pense ici aux adverbes de localisation temporelle anaphoriques : pour connaître la nature de la référence temporelle noyau d’un adverbe anaphorique, il est nécessaire de remonter le fil du discours (cf. ex 10 à 12).

Ex. 10 : La journée de lundi devrait être cruciale pour le nouveau pouvoir qui a appelé les fonctionnaires à reprendre "impérativement" le travail ce jour-là.

Ex. 11 : "Quand j'avais 17 ans, ce qui fait un bout de temps maintenant, je suis allé à Paris pour voir Bud Powell (réputé pianiste de be-bop). A l'époque les amateurs anglais de jazz devaient "aller en France" pour en écouter, souligne-t-il.

Ex. 12 : « Ce fut en commémoration de la belle conduite du maréchal Lefebvre pendant ce siège, qu’il reçut le titre héréditaire de duc de Dantzick, par lettres-patentes du 28 mai de la même année 1807.

Pendant la suivante, il alla commander en Espagne un corps d'armée composé de 3 divisions, à la tête

duquel il gagna la bataille de Durago le 30 octobre (…) »

Les adverbes anaphoriques sont donc des adverbiaux de localisation temporelle qu’il n’est pas possible de typer plus finement, sans avoir une connaissance approfondie du contexte discursif dans lequel ils apparaissent : la référence anaphorique peut désigner un adverbial relatif à un procès (ex. 11, où la référence noyau correspond à la subordonnée temporelle « Quand j’avais 17 ans »), un adverbial déictique (ex. 10, où la référence noyau correspond à l’adverbe déictique « de lundi ») ou encore un adverbial calendaire (ex. 12 : « de la même année 1807 »).

Par ailleurs, à y regarder de près, il semble y avoir un continuum entre les trois types d’adverbes de localisation que l’on a distingués. Dans l’exemple 13 ci-dessous, on pourrait être tenté de ranger l’adverbe à la fin des années 60 dans la catégorie des adverbiaux calendaires, dans la mesure où il opère un ancrage sur le référentiel du calendrier. Pour autant, l’adverbial est étroitement lié à son contexte d’énonciation : il est nécessaire en effet de disposer d’informations sur ce contexte pour déterminer qu’il s’agit des années 196027. Il est à noter d’ailleurs que cet exemple est extrait d’une

27 Le titre du roman V. Hugo « 93 » est à cet égard exemplaire : il désigne l’année 1793. Ceci appelle une remarque : une même expression, selon son contexte d’apparition, pourra être considérée comme un déictique ou un anaphorique.

87

dépêche AFP de janvier 2011. Compte-tenu de son contexte énonciatif, on peut dire que l’adverbial « à la fin des années 60 » est une forme de déictique, au sens où il détermine un intervalle circonstanciel à partir d’une référence au processus énonciatif : on pourrait ainsi la paraphraser de la façon suivante à la fin des années 60 du siècle dernier. Les exemples 13 à 15 regroupent des adverbiaux déictiques qui contiennent également des unités du calendrier :

Ex. 13 : Après un bref passage en France, il rentre en Tunisie à la fin des années 60 et découvre avec effroi une société lancée sur la voie de la laïcité et où les femmes ont obtenu l'interdiction de la polygamie et de la répudiation.

Ex. 14 : Trois tour-opérateurs suédois ont annoncé lundi l'annulation de quinze vols charters vers la Tunisie en raison des troubles dans le pays, affectant près de 2.000 séjours entre février et mai. Ex. 15 : Ce sommet constitue la première réunion des chefs d'Etat arabes depuis le départ vendredi

dernier, sous la pression populaire, du président tunisien Zine El Abidine Ben Ali, après 23 ans de

règne.

Dans chacun des exemples 13 à 15 des unités ordinales du calendrier apparaissent (années 60, février, mai, vendredi). Ces adverbiaux ont donc partie liée avec le référentiel calendaire. Ils sont à rapprocher des suivants (ex. 14 à 16) où des unités cardinales du calendrier apparaissent (jours, semaine, année) :

Ex. 14 : Plusieurs pays arabes -Algérie, Egypte, Mauritanie- ont connu ces derniers jours une série d'immolations par le feu, semblables au geste d'un jeune vendeur ambulant tunisien mi-décembre, qui avait marqué le début de la révolte ayant renversé le président Ben Ali.

Ex. 15 : Il est "nécessaire que justice soit faite", a-t-elle souligné, annonçant qu'une mission d'évaluation des droits de l'homme se rendrait en Tunisie la semaine prochaine.

Ex. 16 : "Ce qu'il faut noter, c'est que si les pays importateurs de pétrole de la région ont connu un ralentissement relativement modéré de la croissance l'année dernière, ce taux de croissance, équivalent à environ 4%, est en deçà du niveau nécessaire pour permettre la création d'emplois suffisants pour absorber les nouveaux entrants sur le marché du travail (…)", a poursuivi le porte-parole.

S’il est très fréquent que des unités calendaires participent à la composition des adverbiaux déictiques, pareillement, on peut trouver des unités calendaires dans des adverbiaux anaphoriques (cf. ex. 17 et 18) ou dans des adverbiaux de localisation relatifs à un procès (cf. ex. 19 et 20) :

Ex. 17 : Et pourtant les propos échangés ce 18 juin-là, quel écho ils ont aujourd’hui !

Ex. 18 : L'année suivante, un tribunal militaire de Tunis le condamne avec d'autres responsables religieux à la prison à vie pour "complot" contre le président.

Ex. 19 : Une minute de silence sera observée au début de chaque cours le jour de la rentrée en mémoire des victimes du soulèvement populaire (…).

Ex. 20 : La lettre de candidature à une fonction au sein du Bureau de la CIHM doit parvenir au secrétaire général CIHM à la fin du mois d’avril de l’année des élections quinquennales statutaires.

88

D’un point de vue opératoire, on distingue souvent les adverbiaux qui nécessitent un calcul pour déterminer la zone du calendrier à laquelle ils réfèrent (ce sont les « expressions » dites « relatives »), et ceux qui, au contraire, désignent directement une zone du calendrier (ce sont les « expressions » dites « absolues »). Cette distinction masque en général une visée qui n’est pas explicitée comme telle, qui cherche à opérer une transposition de tous les adverbiaux de localisation temporelle sur le référentiel calendaire : les adverbiaux qui ne sont pas directement transposables sur ce référentiel devraient ainsi être considérés comme relatifs à autre chose.

La présence d’unités du calendrier dans un adverbial de localisation temporelle, aussi bien d’unités ordinales, que d’unités cardinales, ne suffit pas à en faire des adverbiaux calendaires, c’est-à-dire de adverbiaux déterminant un ancrage sur le référentiel du calendrier. Ceci peut sembler contre-intuitif et revient à dire que la présence d’unité calendaire n’est pas ce qui détermine qu’un adverbial de localisation temporelle est un adverbial calendaire : on verra plus loin que ce qui permet de typer les adverbiaux de localisation temporelle est leur repère temporel noyau.

L’analyse sémantique vise ici à décrire la succession des opérations qui agissent sur ces repères temporels noyaux, qu’on appellera désormais des Bases (base calendaire, déictique ou base relative à un procès).

Ainsi, recouvrant différentes catégories morphosyntaxiques occupant une fonction de complément adverbial, les adverbiaux de localisation temporelle forment une catégorie homogène au niveau sémantique, leur fonction étant de contribuer à l’ancrage temporel d’un procès, en déterminant un « intervalle circonstanciel » (cf. fig. 11) (sur cette notion d’ « intervalle circonstanciel » empruntée à (Gosselin, 2006), on renvoie à la discussion section 2.3). Les adverbiaux de localisation temporelle sont de différents types selon qu’ils déterminent un ancrage temporel par rapport au calendrier, à l’énonciation, à un procès ou par rapport à un repère temporel antérieur dans un texte, repris de façon anaphorique.

89

Fig. 11 : une analyse sémantique homogène

4.2 Opérandes et opérateurs sémantiques : une représentation formelle