• Aucun résultat trouvé

The conference has to be as soon as possible

Dans le document TAT GERMAN (Page 168-171)

The conference has to be as soon as possible.

155

UNIT

6

3.

anrufen - "to call up"

GERMAN BASIC COURSE

She wants to call long distance.

Ple~se call the Economic Section.

The secretary will call again in a little while.

Call me up at the office please.

a. Die Sekretärin ruft nachher wieder an.

b. Rufen Sie mich bitte im Büro an.

c. Sie will das Fernamt anrufen.

d. Bitte rufen Sie die Wirtschafts-abteilung an.

4.

es handelt sich um (plus acc) - "the matter at hand is, i t is about"

a. Worum handelt es sich?

b. Es handelt sich um eine wichtige Auskunft.

c. Handelt es sich um die neuen Einfuhrbestimmungen?

d. Es handelt sich um das Fernge-spräch mit der Certina G.m.b.H.

e. Jetzt handelt es sich um den Brief von Konsul Wilson.

What's it about?

It's about an important ~piece of-l information.

Is i t about the new import regulations?

It's about the long distance telephone conversation with the Certina Company.

The matter at hand now is the letter from Consul Wilson.

5.

telephonisch - "on the telephone, by telephone"

a. Ich möchte gern eine telephoni-sche Auskunft haben.

b. Sprechen Sie doch telephonisch mit ilun.

c. Warum sagen Sie es ilun nicht telephonisch?

d. Er will morgen telephonisch mit dem Konsul sprechen.

6.

wählen - "to dial"

a. Wählen Sie

66 73 58.

b. Er wählt die Nummer seines Kollegen.

c. Welche Nummer muss ich wählen?

d. Wählen Sie Null, dann meldet sich das Fernamt.

e. Sie wählt die Nummer des amerikanischen Konsulats.

7.

anmelden - "to place"

a. Ich möchte ein dringendes Gespräch anmelden.

b. Melden Sie bitte ein Gespräch nach Frankfurt an.

c. Sie meldet ein Gespräch an.

d. Wir wollen das Gespräch jetzt noch nicht anmelden.

e. Er meldet ein Gespräch mit Voranmeldung an.

8.

sich melden - "to answer"

a. Die Sekretärin meldet sich.

b. Im Konsulat meldet sich keiner.

c. Meldet sich Bremen immer noch nicht?

d. Die Sekretärin der Wirtschafts-abteilung meldet sich.

156

I'd like to have some i~formation

by telephone.

Talk to hirn on the telephone.

Why don't you tell i t to hirn on the telephone?

He's planning to talk to the consul on the telephone tomorrow.

Dial

66 73 58.

He dials his colleague's nurnber.

Which nurnber do I have to dial?

Dial zero; then long distance will answer.

She dials the nurnber of the Arnerican Consulate.

lid like to place an urgent call.

Please place a call to Frankfurt.

She's placing a call.

We don't want to place the call yet.

He's placing a person-to-person call.

The secretary answers.

No one answers at the consulate.

Does Bremen still not answer?

The secretary of the Economic Section answers.

BASIC COURSE

9.

wiederholen - "to repeat"

GERMAN UNIT 6

a. Die Sekretärin wiederholt seine Nununer.

b. Können Sie bitte die Auskunft wiederholen?

c. Er wiederholt seine Adresse.

d. Wiederholen Sie Ihren Namen bitte.

The secretary repeats his number.

Can you repeat the information please?

He repeats his address.

Please repeat your name.

10. ausrichten - "to give (sorneone) a message, to tell (someone something)"

a. Darf ich ihm etwas ausrichten?

b. Können Sie ihm ausrichten, er möchte sobald wie möglich kommen.

c. Was kann ich Herrn Schulze ausrichten?

d. Richten Sie ihm das bitte aus.

e. Er richtet es ihr gerne aus.

May I give hirn a message?

Can you tell hirn l'd like hirn to come as soon as possible?

What can I tell

Mr.

Schulze?

Please tell hirn that.

He'll be glad to give her the message.

TRANSLATION DRILL 1. In the Economic Section of the

consulate general in Düsseldorf the telephone rings.

2. A secretary answers.

3. Mr.

Bauer is on the telephone.

4. He would like to speak toConsul Wilson.

5.

But unfortunately Consul Wilson is not in his office at the moment.

6.

His secretary says he is at an important conference.

7.

She doesn't know when he's coming back either.

8.

Mr. Bauer would like Consul Wilson to call hirn as soon as possible.

9. Mx.

Bauer will be in his office all afternoon.

10. He can be reached at

77 94

51.

11. The secretary gives the consul the message that

Mr.

Bauer would like hirn to call hirn.

12. In the afternoon between four and five o'clock Consul Wilson calls back.

13. He asks

Mr.

Bauer what he can do for hirn ('what the matter at hand i8' ) .

14.

Mr.

Bauer would like exact information.

15. It's about the new import regulations.

16.

But that is somewhat complicated on the telephone.

17.

Mr.

Bauer is supposed to

come to Consul Wilson's office tomorrow morning between ten and eleven 0'clock.

18. That suits Mr. Bauer very weIl.

19.

Mr.

wiegand would like to talk to Mrs. Gisela Wiegand in Wiesbaden.

In der wirtschaftsabteilung des Generalkonsulats in Düsseldorf klingelt das Telephon.

Eine Sekretärin meldet sich.

Herr Bauer ist am Apparat.

Er möchte mit Herrn Konsul Wilson sprechen.

Aber leider ist Konsul Wilson im Augenblick nicht in seinem Büro.

Seine Sekretärin sagt, er ist in einer wichtigen Konferenz.

Sie weiss auch nicht, wann er zurück-kommt.

Konsul Wilson möchte Herrn Bauer sobald wie möglich anrufen.

Herr Bauer ist den ganzen Nachmittag in seinem Büro.

Er ist unter der Nummer

77 94

51

zu erreichen.

Die Sekretärin richtet dem Konsul aus, er möchte Herrn Bauer anrufen.

Am Nachmittag zwischen vier und fünf Uhr ruft Konsul Wilson zurück.

Er fragt Herrn Bauer, worum es sich handelt.

Herr Bauer möchte eine genaue Auskunft haben.

Es handelt sich um die neuen Ein-fuhrbestimmungen.

Aber das ist telephonisch etwas umständlich.

Herr Bauer soll morgen früh zwischen zehn und elf Uhr zu Konsul Wilson ins Büro kommen.

Das passt Herrn Bauer sehr gut.

Herr Wiegand möchte mit Frau Gisela Wiegand in Wiesbaden sprechen.

157

UNIT

6

GERMAN BASIC COURSE

20. He dials zero and long distance

answerS.

21. He

p~aces

a person-to-person call.

24. Leng distance repeats What he says.

25. Mr. Wiegand is not to hang up.

22.

He gives ('says') his number and

Dans le document TAT GERMAN (Page 168-171)