• Aucun résultat trouvé

AU PRISME DES INSPIRATIONS

Dans le document Quel modèle de bibliothèque ? (Page 40-45)

UN MODÈLE « ANGLO-SAXON » ?

AU PRISME DES INSPIRATIONS

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Au-delà des contraintes inhérentes à l’organisation administrative fran- çaise, qui restreignent l’importation du seul modèle anglo-saxon – si tant est qu’il n’y ait qu’un seul modèle anglo-saxon – l’incontournable présence de celui-ci dans la construction française de la lecture publique – 75 % des articles traitant de bibliothèques étrangères et parus dans le BBF de 1956 à 2005 abordent ou traitent des situations allemandes, britanniques ou nord-américaines – ne saurait, toutefois, pas masquer d’autres apports étrangers, tout aussi notables bien que moins frappants.

À commencer par les articles des auteurs étrangers parus dans la littéra- ture professionnelle française. Si les auteurs anglo-saxons sont nombreux à écrire dans le BBF, souvent plusieurs fois – rappelons, à titre d’illustra- tion, l’exemplaire participation de l’Allemand Gernot U. Gabel qui, jusqu’au cours de l’année 2008, totalise vingt-deux articles dans le BBF – de multiples autres nationalités sont aussi bien représentées.

Les réalisations de l’URSS sont ainsi présentées et étudiées : les bibliothé- caires soviétiques expliquent le fonctionnement de leurs bibliothèques, cer- tains bibliothécaires français rapportent de voyages d’étude des souvenirs et des observations sur les aspects exclusivement bibliothéconomiques38

. Le BBF garde ainsi, curieusement, peu de traces de ce que l’on considère aujourd’hui comme l’un des affrontements idéologiques majeurs de l’humanité et qui s’est dissipé avec l’effondrement du bloc de l’Est. Alors que l’URSS porte grand intérêt aux bibliothèques comme supports de la propagande, « l’unicité de l’espace informationnel » soviétique apparaît néanmoins comme un élément d’organisation envié39

. Hormis ce seul critère politique, les principaux

37. Tacheau Olivier. Bibliothèque publique et multiculturalisme aux États-Unis, op. cit.

38. Kleindienst Thérèse. Quelques bibliothèques d’étude en URSS. Moscou, Leningrad. À propos. Bulletin des bibliothèques de France, 1961, t. 6, n° 8.

39. Zaïtsev Vladimir Nikolaevitch. Les bibliothèques russes. De l’URSS à la Russie. Bulletin des bibliothèques de France, 1998, t. 43, n° 4.

thèmes concernant les bibliothèques soviétiques sont avant tout les horaires d’ouverture, généralement vantés, la communication des documents (les faci- lités de prêt, l’accès libre, etc.) les efforts investis dans l’information biblio- graphique40

, le catalogage41

et le personnel (formation, organisation, etc.). Sur la totalité des articles traitant de bibliothèques étrangères et publiés dans le BBF, seuls 8 % ont été consacrés à l’URSS, part, somme toute, minime et qui, dans ces conditions, n’aurait jamais pu faire de la bibliothèque soviétique une alternative bibliothéconomique au modèle anglo-saxon. Avec la chute de l’URSS, les articles, portant sur les pays anciennement occupés ou satellites, apparaissent : la bibliothèque lettone ou estonienne, par exemple, fait partie, désormais, des établissements étudiés. Les articles évoquent, pour certains, la nouvelle situation économique42

et sont davan- tage une observation d’un état de fait qu’une analyse devant déboucher sur des recommandations à destination des bibliothèques françaises43

.

Autre source non négligeable d’inspiration de la bibliothéconomie fran- çaise, les pays scandinaves (Suède, Norvège, Finlande) totalisent 14 % des articles traitant de bibliothèques étrangères et publiés dans le BBF. De 1956 à 2005, ils sont régulièrement évoqués. Nous notons qu’à partir de 1996, ils connaissent un regain d’intérêt et le nombre d’articles qui leur sont consa- crés retrouve voire dépasse le niveau des années 1956-1960. Toutefois, et toujours en comparaison avec les pays anglo-saxons, cette composante de la réflexion française demeure, elle aussi, statistiquement secondaire. Ces modèles, devenus désormais traditionnels, sont, peut-être, en passe de connaî- tre la concurrence de bibliothèques, qui restaient dans l’ombre jusqu’alors. En effet, bien qu’il soit prématuré de tirer des conclusions de ce qui n’est, pour l’heure, qu’une tendance, les récits des voyages des bibliothécaires dans les pays d’Europe de l’Est et d’Amérique du Sud sont peu à peu plus nombreux dans le BBF. Tant en France que dans les pays anglo-saxons, les bibliothèques d’Amérique du Sud suscitent un vif intérêt, en raison des difficultés économiques auxquel- les elles doivent faire face44

et de la manière dont elles contournent celles-ci45 .

40. Les règles du catalogage des collectivités auteurs en URSS. À propos. Bulletin des bibliothèques de France, 1958, t. 3, n° 6.

41. Vildé-Lot Irène. La centralisation du catalogue en URSS. À propos. Bulletin des bibliothèques de France, 1968, t. 13, n° 8.

42. Zaïtsev Vladimir Nikolaevitch. Les bibliothèques russes, op. cit.

43. Poulain Martine. Lire en Russie et aux États-Unis, hier et aujourd’hui. Tour d’horizon. Bulletin des bibliothèques de France, 1996, t. 41, n° 6.

44. Müller Christoph. Zum Stand des Bibliothekwesens in Buenos Aires. Bibliotheksdienst, 2007,

41eannée, n° 9-10.

45. Mühlschlegel Ulrike, Müller Christoph. Das Bibliothekswesen in Uruguay. Bibliotheksdienst,

Les solutions qu’elles adoptent pour maintenir leur activité, malgré les fortes contraintes budgétaires, si elles n’éveillent pas l’admiration des biblio- thécaires français, sont toutefois remarquées46.

Concluons sur un constat : si le bibliothécaire français cherche idées et ins- piration à l’étranger, afin de mieux répondre aux attentes des usagers, il est, lui aussi, cité en exemple par ses confrères. Les inspirations que nous revendiquons peuvent ainsi parfois n’être jamais que le reflet de nos propres pratiques bibliothéconomiques.

Le périodique allemand en ligne Bibliotheksdienst, proposé par la Zentral- und Landesbibliothek de Berlin, révèle ainsi un intérêt marqué pour les bibliothèques françaises47

(cf. tableau 3). Ce périodique, qui met en ligne, en libre accès depuis 2004 la totalité des articles parus, soit entre 100 et 120 articles par an, se distingue par un intérêt manifeste pour ce qui est réalisé hors de l’aire germanophone. En moyenne, en effet, 10 % des arti- cles sont consacrés aux bibliothèques étrangères : nous remarquons que, globalement, bien que numériquement peu d’articles lui soient consacrés, la France est loin d’être ignorée. Elle paraît, même, soutenir honorable- ment la « concurrence » des pays anglo-américains.

Il faut s’y résoudre : la France est – pour le moins dans ce périodique allemand – un sujet d’étude internationale, au même titre que la Grande- Bretagne ou les États-Unis.

46. Benrubi David-Jonathan. Un regard sur le livre et les bibliothèques au Pérou. Bulletin des bibliothèques de France, 2008, t. 53, n° 3.

47. Indiquons ici, par exemple, que le cinquantenaire du BBF a été salué dans cette revue. Gabel Gernot

U. 50 Jahre Bulletin des bibliothèques de France. In Bibliotheksdienst, Berlin, 2006, 40eannée, n° 12.

Tableau 3 : articles portant sur les pays étrangers, parus dans le journal allemand Bibliotheksdienst (2004-2007)

2004 2005 2006 2007

Articles consacrés à l’étranger 10 14 10 17

Dont pays anglo-américains 4 3 3 6

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

L’ESSOUFFLEMENT

DU MODÈLE :

SYMPTÔMES

ET CAUSES

++++++++++++++++++++++++++++++++++++ par Catherine Clément

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

L’ESSOUFFLEMENT DU MODÈLE :

Dans le document Quel modèle de bibliothèque ? (Page 40-45)