• Aucun résultat trouvé

CAPÍTULO IX – DISPOSICIONES FINALES

Artículo 65 Notificación

El depositario notificará a los Miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, así como a otros Estados y Organizaciones Regionales de Integración Económica que hayan firmado, ratificado, aceptado, aprobado o se hayan adherido de acuerdo con los artículos 58 y 59, lo siguiente:

Apartado a) – las firmas, ratificaciones, aceptaciones y aprobaciones previstas en los artículos 58 y 59;

Apartado b) – las adhesiones y objeciones a las adhesiones previstas en los artículos 58(3) y (5) y 59.

Apartado c) – la fecha en que el Convenio entrará en vigor de conformidad con el artículo 60;

Apartado d) – las declaraciones previstas en los artículos 2(3), 11(1) g), 16(1), 24(1), 30(7), 44(1) y (2), 59(3) y 61(1);

Apartado e) – los acuerdos previstos en el artículo 51(2);

Apartado f) – las reservas previstas en los artículos 2(2), 20(2), 30(8), 44(3), 55(3) y el retiro de la reserva previsto en el artículo 62(2);

Apartado g) – las denuncias previstas en el artículo 64.

715. El artículo 65 requiere que el depositario, el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos, notifique a los Miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado y a los otros Estados y a las ORIE que hayan firmado, ratificado, aceptado, aprobado o adherido al Convenio varias cuestiones relativas al Convenio, tales como firmas, ratificaciones, entrada en vigor, reservas, declaraciones y denuncias.

En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados, han firmado el presente Convenio.

Hecho en La Haya, el 23 de noviembre de 2007, en francés e inglés, siendo ambos textos igualmente auténticos, en un único ejemplar que será depositado en los archivos del Gobierno del Reino de los Países Bajos y del cual se remitirá por vía diplomática una copia certificada a cada Miembro de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado en el momento de celebrarse su Vigésimo Primera Sesión y a cada uno de los otros Estados que han participado en dicha Sesión.

716. Es importante señalar que el texto, redactado en inglés y francés, siendo ambos textos igualmente auténticos, permite, si es necesario, una interpretación conjunta si una de las versiones del texto no resulta clara.

ANEXO I

Lista de Documentos Preliminares publicados por la Oficina Permanente durante las negociaciones del Convenio sobre el Cobro Internacional de Alimentos con Respecto

a los Niños y Otras Formas de Manutención de la Familia

1995

Documento Preliminar Nº 1 de septiembre de 1995: Nota sobre el funcionamiento de los Convenios de La Haya relativos a las obligaciones alimenticias y de la Convención de Nueva York sobre la obtención de alimentos en el extranjero. (Disponible únicamente en inglés y francés)

1998

Documento Preliminar Nº 1 de noviembre de 1998: Cuestionario sobre obligaciones alimenticias. (Disponible únicamente en inglés y francés)

1999

Documento Preliminar Nº 2 de enero de 1999: Nota sobre la conveniencia de revisar los Convenios sobre obligaciones alimenticias e incluir en un nuevo instrumento las disposiciones sobre la cooperación judicial y administrativa. (Disponible únicamente en inglés y francés) Documento Preliminar Nº 3 de abril de 1999: Extractos de las respuestas al Cuestionario sobre obligaciones alimenticias (Doc. Prel. N° 1 de noviembre de 1998). (Disponible únicamente en inglés y francés)

Informe y Conclusiones de la Comisión Especial sobre las obligaciones alimenticias de abril de 1999 (diciembre de 1999).

(Disponible únicamente en inglés y francés) 2002

Documento Preliminar Nº 1 de junio de 2002: Nota Informativa y Cuestionario relativos a un nuevo instrumento mundial sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés) 2003

Documento Preliminar Nº 2 de abril de 2003: Compilación de respuestas al Cuestionario de 2002 relativo a un nuevo instrumento mundial sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 3 de abril de 2003: Hacia un nuevo instrumento para el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otros miembros de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 4 de abril de 2003: Filiación y alimentos internacionales para los niños – respuestas al Cuestionario de 2002 y análisis de diferentes puntos. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 5 de octubre de 2003: Informe relativo a la primera reunión de la comisión especial sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia (5-16 de mayo de 2003). (Disponible en inglés, francés y español)

2004

Documento Preliminar Nº 6 de febrero de 2004: Cuestionario adicional relativo a un nuevo instrumento mundial sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 7 de abril de 2004: Borrador de un Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 8 de mayo de 2004: Procedimientos para el reconocimiento y la ejecución en el extranjero de decisiones relativas a los alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 9 de mayo de 2004: Transferencia de fondos y uso de las tecnologías de la información en relación al cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 10 de mayo de 2004: Costes y gastos judiciales y administrativos, incluyendo asistencia jurídica y asistencia jurídica gratuita, en virtud del nuevo Convenio sobre el cobro internacional de alimentos para los niños y otros miembros de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 11 de mayo de 2004: Aplicación de un instrumento sobre el cobro de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia sin tener en cuenta el carácter nacional o internacional de la reclamación de alimentos. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 12 de septiembre de 2004: Cuestionario relativo a la ley aplicable a las obligaciones alimenticias. (Disponible únicamente en inglés, francés y español)

2005

Documento Preliminar Nº 13 de enero de 2005: Borrador de un proyecto de Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 14 de marzo de 2005: Propuesta del Grupo de trabajo sobre ley aplicable a las obligaciones alimentarias. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 15 de marzo de 2005: Informe del Grupo de trabajo de cooperación administrativa de la Comisión Especial de abril de 2005 sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 16 de octubre de 2005: Borrador provisional de un Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

2006

Documento Preliminar Nº 17 de mayo de 2006: Informe sobre el Grupo de trabajo encargado de los formularios de la Comisión Especial sobre el cobro de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 18 de junio de 2006: Coordinación entre el proyecto sobre alimentos y otros instrumentos internacionales. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 19 de junio de 2006: Informe sobre el Grupo de trabajo de cooperación administrativa de la Comisión Especial de junio de 2006 sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 20 de junio de 2006: Formulario de las normas relativas a la ley aplicable y posibles cláusulas finales. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 21 de junio de 2006: Asuntos en torno al borrador provisional del Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 22 de junio de 2006: Informe del Grupo de trabajo sobre ley aplicable. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 23 de junio de 2006: Comentarios sobre el borrador provisional del Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia.

2007

Documento Preliminar Nº 24 de enero de 2007: Borrador sobre ley aplicable. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 25 de enero de 2007: Anteproyecto de Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 26 de enero de 2007: Observaciones del Comité de redacción sobre el texto del anteproyecto de Convenio. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar Nº 27 de abril de 2007: Informe del Grupo de trabajo sobre ley aplicable. (Disponible, en inglés, francés y español)

Documento Preliminar Nº 28 de mayo de 2007: Borrador sobre ley aplicable – borrador de disposiciones adicionales. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar N° 29 de junio de 2007: Anteproyecto revisado de Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar N° 30 de junio de 2007: Borrador de Protocolo preliminar sobre la ley aplicable a obligaciones alimenticias. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar N° 31-A de julio de 2007: Informe del Grupo de trabajo sobre formularios– Informe. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar N° 31-B de julio de 2007: Informe del Grupo de trabajo sobre formularios – Formularios recomendados. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar N° 32 de agosto de 2007: Anteproyecto de Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia – Borrador de Informe Explicativo. (Disponible en inglés, francés y español)

Documento Preliminar N° 33 de agosto de 2007: Informe explicativo sobre el borrador de Protocolo sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Nótese que la versión borrador de agosto de 2007 estuvo disponible únicamente en idioma inglés en ese mes.

Documento Preliminar N° 34 de octubre de 2007: Informe del Grupo de trabajo sobre cooperación administrativa. (Disponible únicamente en inglés y francés)

Documento Preliminar N° 35 de octubre de 2007: Comentarios de los Estados sobre el anteproyecto de Convenio (Doc. Prel. N° 29) y el Borrador de Protocolo (Doc. Prel. N° 30) (disponibles en el idioma en que fueron recibidos).

Documento Preliminar N° 36 de octubre de 2007: Lista consolidada de los comentarios al anteproyecto de Convenio sobre el cobro internacional de alimentos con respecto a los niños y otras formas de manutención de la familia. (Disponible únicamente en inglés y francés)

ANEXO II

Lista de reuniones de la Comisión Especial y los Comités de la Comisión Especial (el Comité de Redacción, el Grupo de Trabajo sobre Ley Aplicable, el Grupo de Trabajo sobre Cooperación Administrativa y el Grupo de Trabajo encargado de

los Formularios) Reuniones de la Comisión Especial

La Comisión Especial se reunió en las siguientes ocasiones:

– del 5 al 16 de mayo de 2003 – del 7 al 18 de junio de 2004 – del 4 al 15 de abril de 2005 – del 19 al 28 de junio de 2006 – del 8 al 16 de mayo de 2007 Reuniones del Comité de redacción

El Comité de redacción estuvo presidido por la Sra. Jan Doogue (Nueva Zelanda) e integrado por los siguientes miembros: las Sras. Denise Gervais (Canadá), Namira Negm (Egipto), Katja Lenzing (Comisión Europea), Mária Kurucz (Hungría), Stefania Bariatti (Italia), María Elena Mansilla y Mejía (México), Mary Helen Carlson (Estados Unidos de América) y Cecilia Fresnedo de Aguirre (Iniciativa Interamericana de Niños), y los Sres.

James Ding (China), Jin Sun (China), Lixiao Tian (China), Antoine Buchet (Comisión Europea), Miloš Haťapka (Comisión Europea), Jérôme Déroulez (Francia), Edouard de Leiris (Francia), Paul Beaumont (Reino Unido) y Robert Keith (Estados Unidos de América). Las Co-relatoras Sras. Alegría Borrás y Jennifer Degeling fueron miembros ex oficio del Comité de redacción. Los miembros de la Oficina Permanente fueron miembros de facto del Comité de redacción.

Además de las reuniones de la Comisión Especial, el Comité de redacción se reunió en las siguientes ocasiones:

 del 27 al 30 de octubre de 2003

 del 12 al 16 de enero de 2004

 del 19 al 22 de octubre de 2004

 del 5 al 9 de septiembre de 2005

 del 11 al 15 de febrero de 2006

 del 16 al 18 de mayo de 2007

 el 28 de noviembre y el 7 de diciembre de 2006 (mediante conferencia telefónica)

 y durante la Sesión Diplomática.

Grupo de trabajo sobre ley aplicable (WGAL por sus siglas en inglés o GTLA por sus siglas en francés o en español)

El Grupo de trabajo sobre ley aplicable estuvo presidido por el Sr. Andrea Bonomi, (relator, Suiza) y formado por las Sras. Nádia de Araújo (Brasil), Tracy Morrow (Canadá), Patricia Albuquerque Ferreira (China), Marta Zavadilová (República Checa), Michèle Dubrocard (Francia), Angelika Schlunck (Alemania), Sarah Khabirpour (Luxemburgo), Dorothea van Iterson (Países Bajos), Åse Kristensen (Noruega), Raquel Correia (Portugal),,Maria del Carmen Parra Rodríguez (España) y Gloria DeHart (IBA) y los Sres.

Lixiao Tian (China), Antoine Buchet (Comisión Europea), Edouard de Leiris (Francia), Rolf Wagner (Alemania), Alberto Malatesta (Italia), Shinichiro Hayakawa (Japón), Michael Hellner (Suecia), Robert Spector (Estados Unidos de América) y David McClean (Secretaría de la Commonwealth). Las Co-relatoras Sras. Alegría Borrás (España) y Jennifer Degeling (Australia), junto con los miembros de la Oficina Permanente fueron miembros de facto del Grupo de trabajo sobre GTLA.

El Grupo de trabajo se reunió en La Haya en las siguientes ocasiones:

- 27 al 28 de mayo de 2004.

- 15 de junio de 2004.

- 7 al8 de febrero de 2005.

- 14 al 16 de julio de 2005.

- 9 al 11 de marzo de 2006.

- 17 al 18 de noviembre de 2006.

En el resto de las ocasiones, las discusiones han tenido lugar por medio de una lista de discusión electrónica.

Grupo de trabajo sobre Cooperación Administrativa

El Grupo de trabajo sobre cooperación administrativa estuvo estructurado como un grupo de trabajo y las decisiones se tomaron por consenso. Los Miembros de la Oficina Permanente de La Conferencia de La Haya facilitaron el trabajo, y Maria Kurucz (Hungría), Mary Helen Carlson (Estados Unidos de América) y Jorge Aguilar Castillo (Costa Rica) fueron Co-coordinadores del Grupo de trabajo.

El Grupo de trabajo sobre Cooperación Administrativa celebró teleconferencias entre las Comisiones Especiales de 2004 y la Sesión Diplomática de 2007 y también se comunicó mediante correo electrónico y listas de distribución.

El Grupo de trabajo encargado de los Formularios

El Grupo de trabajo encargado de los Formularios estuvo presidido por las Sras. Zoe Cameron (Australia) y Shireen Fisher (IAWJ) e integrado por los siguientes miembros: las Sras. Katie Levasseur (Canadá) (derecho civil), Tracy Morrow (Canadá) (Common Law), Sras. Christina Wicke (Alemania), Hilde Drenth (Países Bajos), Helena Kasanova (Eslovaquia), Anna Svantesson (Suecia), Meg Haynes (Estados Unidos de América), Ana-Sabine Boehm (DIJuF), Patricia Whalen (IAWJ), Kay Farley (NCSEA), Sandrine Alexandre (Oficina Permanente) y Jennifer Degeling (Australia, Relatora) y los Sres. Jorge Aguilar Castillo (Costa Rica), Edouard de Leiris (Francia), Hans-Michael Veith (Alemania), Philip Ashmore (Reino Unido), William Duncan (Oficina Permanente) y Philippe Lortie (Oficina Permanente).

El Grupo de trabajo encargado de los Formularios se reunió por medio de teleconferencia en veintitrés ocasiones: 27 de enero, 3, 9, 17 y 23 de febrero, 3 de marzo, 25 de mayo, 8 de junio, 6 y 20 de julio, 28 de septiembre, 26 de octubre y 23 de noviembre de 2005;

24 de enero, 15 de marzo, 26 de abril y 30 de agosto de 2006; 22 de marzo, 12 y 26 de abril, 31 de mayo, 5 y 19 de julio de 2007. Se reunieron en persona en cuatro ocasiones:

15 de abril de 2005, 28 de junio de 2006 y 6, 7 y 13 de mayo de 2007.

Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado Oficina Permanente

6, Scheveningseweg 2517 KT La Haya Países Bajos

Teléfono: +31 70 363 3303 Fax: +31 70 360 4867

Correo electrónico: secretariat@hcch.net Dirección internet: www.hcch.net

Convenio de 23 de noviembre de 2007 sobre

Cobro Internacional de Alimentos para los Niños y otros Miembros de la Familia

Texto adoptado durante la Vigésimo Primera Sesión

Informe Explicativo de

Alegría Borrás y Jennifer Degeling

con la asistencia de

William Duncan y Philippe Lortie (Oficina Permanente)

Publicado por la Oficina Permanente de la Conferencia

Scheveningseweg 6, La Haya, Países Bajos