• Aucun résultat trouvé

Disponible à / Available at permalink :

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Disponible à / Available at permalink :"

Copied!
111
0
0

Texte intégral

(1)

- - -

- - -

Dépôt Institutionnel de l’Université libre de Bruxelles / Université libre de Bruxelles Institutional Repository

Thèse de doctorat/ PhD Thesis Citation APA:

Crochemore, K. (2014). Syndicalisme international et régionalisation du monde: l'ITF face à la construction de l'Europe, 1943-2013 (Unpublished doctoral dissertation). Université libre de Bruxelles, Faculté des Sciences sociales et politiques – Sciences politiques, Bruxelles.

Disponible à / Available at permalink : https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/209079/6/97d5af35-7f68-4820-aa9e-939b38b853f4.txt

(English version below)

Cette thèse de doctorat a été numérisée par l’Université libre de Bruxelles. L’auteur qui s’opposerait à sa mise en ligne dans DI-fusion est invité à prendre contact avec l’Université ([email protected]).

Dans le cas où une version électronique native de la thèse existe, l’Université ne peut garantir que la présente version numérisée soit identique à la version électronique native, ni qu’elle soit la version officielle définitive de la thèse.

DI-fusion, le Dépôt Institutionnel de l’Université libre de Bruxelles, recueille la production scientifique de l’Université, mise à disposition en libre accès autant que possible. Les œuvres accessibles dans DI-fusion sont protégées par la législation belge relative aux droits d'auteur et aux droits voisins. Toute personne peut, sans avoir à demander l’autorisation de l’auteur ou de l’ayant-droit, à des fins d’usage privé ou à des fins d’illustration de l’enseignement ou de recherche scientifique, dans la mesure justifiée par le but non lucratif poursuivi, lire, télécharger ou reproduire sur papier ou sur tout autre support, les articles ou des fragments d’autres œuvres, disponibles dans DI-fusion, pour autant que :

Le nom des auteurs, le titre et la référence bibliographique complète soient cités;

L’identifiant unique attribué aux métadonnées dans DI-fusion (permalink) soit indiqué;

Le contenu ne soit pas modifié.

L’œuvre ne peut être stockée dans une autre base de données dans le but d’y donner accès ; l’identifiant unique (permalink) indiqué ci-dessus doit toujours être utilisé pour donner accès à l’œuvre. Toute autre utilisation non mentionnée ci-dessus nécessite l’autorisation de l’auteur de l’œuvre ou de l’ayant droit.

--- English Version ---

This Ph.D. thesis has been digitized by Université libre de Bruxelles. The author who would disagree on its online availability in DI-fusion is invited to contact the University ([email protected]).

If a native electronic version of the thesis exists, the University can guarantee neither that the present digitized version is identical to the native electronic version, nor that it is the definitive official version of the thesis.

DI-fusion is the Institutional Repository of Université libre de Bruxelles; it collects the research output of the University, available on open access as much as possible. The works included in DI-fusion are protected by the Belgian legislation relating to authors’ rights and neighbouring rights.

Any user may, without prior permission from the authors or copyright owners, for private usage or for educational or scientific research purposes, to the extent justified by the non-profit activity, read, download or reproduce on paper or on any other media, the articles or fragments of other works, available in DI-fusion, provided:

The authors, title and full bibliographic details are credited in any copy;

The unique identifier (permalink) for the original metadata page in DI-fusion is indicated;

The content is not changed in any way.

It is not permitted to store the work in another database in order to provide access to it; the unique identifier (permalink) indicated above must always be used to provide access to the work. Any other use not mentioned above requires the authors’ or copyright owners’ permission.

(2)

Université du Havre IDEES-Le Havre UMR 6266 UFR Lettres et Sciences Humaines

Ecole doctorale ED 558 Histoire, Mémoire, Patrimoine, Langage Année académique 2013-2014

Université Libre de Bruxeiies G RAID

Faculté des sciences sociales et Politiques de l'Université libre de Bruxelles, Département des sciences sociales et des Sciences du Travail

Année académique 2014-2015

Syndicalisme international et régionalisation du monde : L'ITF face à la construction de l'Europe

( 1943 - 2013 )

Second volume

(Annexes)

Kévin Crochemore

Thèse effectuée sous la direction conjointe de :

Monsieur John BARZMAN, Professeur d'histoire contemporaine Madame Corinne GOBIN, Professeur de science politique

Thèse soutenue pour l'obtention d'un doctorat en Histoire contemporaine et en sociologie

Membres du Jury :

M. BARZMAN John, Professeur d'histoire contemporaine. Université du Havre.

Mme. GOBIN Corinne, Professeur de science politique. Université Libre de Bruxelles.

M. MARTINEZ Estéban, Professeur de sociologie. Université Libre de Bruxelles.

M. PERNOT Jean-Marie, Politologue, IRES.

M. PIGENET Michel, Professeur d'histoire contemporaine. Université de Paris I.

M. TILLY Pierre, Professeur d'histoire contemporaine. Université Catholique de Louvain Université Libre de Bruxelles

003BSB0

(3)

ANNEXES

(4)

Sommaire des présentes annexes

ANNEXES... I

SOMMAIRE DES PRESENTES ANNEXES... Il

PARAGRAPHE INTRODUCTIF AUX PRESENTES ANNEXES...III

ANNEXE 1... IV

STATUTS DES PRINCIPALES ORGANISATIONS SYNDICALES ETUDIEES... IV

ANNEXE 2... XL

LISTE DES PRESIDENTS ET DES SECRETAIRES GENERAUX DE L'ITF...XL

ANNEXES...XLII

ANALYSE DES RAPPORTS D'ACTIVITES : TABLEAUX RECAPITULATIFS DES OCCURRENCES "EUROPE”,

ILLUSTRATIONS STATISTIQUES ET COMMENTAIRES CONCERNANT LES DONNEES... XLII

ANNEXE 4... XLIX

TABLEAUX DES TYPES D'ACTIONS MENEES PAR L'ITF EN EUROPE ET DANS LE MONDE ENTRE 1946 ET 1994 SUR LA BASE DES RAPPORTS D'ACTIVITES (1946-1994)... XLIX

ANNEXE 5... LVI

GRILLES D'ENTRETIENS ET ENTRETIENS...LVI

ANNEXES...LXXXVIII

DONNEES TIREES DES ARTICLES ET TABLEAUX DE PRESENTATIONS... LXXXVIII

ANNEXE 7... XCIII

PROJET EUROMIND(S)... XCIII

II

(5)

Paragraphe introductif aux présentes annexes

Nous avons tenté de présenter ces annexes en suivant le fil de notre réflexion et de notre méthodologie. Chaque annexe correspond à une source particulière et son exploitation si cela s'est avéré nécessaire. Les annexes suivent également l'ordre chronologique dans lequel elles apparaissent dans le corps du texte.

Les premières annexes (1-2) correspondent à des sources primaires que nous avons choisi de faire figurer en premier dans la mesure où elles ne représentent pas un travail d’analyse sur les sources. 11 s’agit des statuts du CST, de l’ETF et de l’ITF (nous ne sommes pas parvenus à trouver les statuts de l’éphémère FST).

Les secondes annexes (3-5) correspondent au résultat du travail d’analyse effectué sur les sources, rapport d’activité et périodique de l’ITF.

Les annexes suivantes (6) correspondent aux entretiens et aux grilles utilisées pour chaque personne interrogée.

Les dernières annexes (7) correspondent au rapport intermédiaire effectué par nos soins pour l’ETF en fonction du contrat passé avec cette organisation. Cette source est utilisée de façon marginale dans notre analyse mais il nous semble qu’elle permet un bon complément d’information et permet de brosser un tableau très actuel des représentations de l’Europe qu’ont les différents responsables syndicaux ainsi que la façon dont ces représentations se construisent.

III

(6)

ANNEXE 1

Statuts des principales organisations syndicaies étudiées

Statuts du Comité syndical des transports de la Communauté européenne (CSTCE)

1975.

I.

Nom-Composition-Obiectifs

1. Le Comité s’appelle « COMITE SYNDICAL DES TRANSPORTS DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE » ; il est désigné ci-après par « Comité ».

2. Le Comité est un comité syndical dans le sens des statuts de la Confédération européenne des syndicats (CES) ; il est constitué par les syndicats des transports des pays de la Communauté économique européenne. La liste de ces organisations est annexée aux présents statuts.

3. Le Comité a pour objet l’examen de tous les problèmes se rapportant à la politique commune des transports dans la Communauté européenne.

4. Le Comité entretient des relations avec la Confédération européenne des syndicats (CES) conformément aux statuts de cette confédération.

5. Les organes du Comité sont : le Comité de coordination, le Bureau et le Secrétariat.

IL

Comité de Coordination

6. Le Comité de coordination constitue l’organe de direction du Comité. Les organisations affiliées peuvent se faire représenter comme suit au Comité de coordination :

Belgique 4 sièges

R.F. d’Allemagne 6 sièges Grande-Bretagne 6 sièges

France 6 sièges

Italie 6 sièges

Pays-Bas 4 sièges

Danemark 4 sièges

Irlande 2 sièges

Luxembourg 2 sièges

40 sièges

Les syndicats d’un pays, affiliés à des Secrétariats professionnels internationaux différents, doivent tenir compte du pluralisme syndical lors de la nomination de leurs délégués au Comité de coordination.

Les organisations membres qui ne sont pas représentées directement au Comité de coordination peuvent déléguer un observateur aux réunions de ce Comité.

IV

(7)

Les Secrétariats professionnels internationaux peuvent être invités à déléguer un observateur aux réunions du Comité de coordination.

7. Le Comité de coordination élit en son sein un président et cinq vice-présidents.

8. Le Comité de coordination élit les vérificateurs aux comptes et nomme son secrétaire.

9. Le Comité de coordination se réunit au moins trois fois par an.

Le président, en accord avec le Bureau, peut convoquer le Comité en séance

extraordinaire. Une telle séance aura lieu également si les organisations affiliées d’au moins trois pays en expriment le désir.

10. Le Comité crée des sous-comités (sections) composés de représentants des organisations syndicales siégeant dans les différents comités paritaires pour les transports auprès de la Commission des Communautés européennes.

11. Le Comité de coordination peut déléguer certains pouvoirs au Bureau, à un ou plusieurs de ses membres ou au secrétaire.

12. Le Comité de coordination établit annuellement le budget du Comité.

13. Le Comité de coordination s’attache à réaliser l’accord le plus large possible. Si un vote est nécessaire, les décisions sont prises à la majorité simple de ses membres.

III. Bureau et secrétariat.

14. Le président, les cinq vice-présidents et le secrétaire constituent le Bureau du Comité.

15. Le Bureau prépare les réunions du Comité.

16. Le secrétaire est responsable de la gestion dans le cadre des décisions prises par le Comité. Il est également responsable de l’organisation interne du secrétariat.

17. Le secrétariat se trouve à Bruxelles.

IV. Financement

18. Les activités du Comité sont financées par les organisations membres.

19. Le montant des contributions est fixé annuellement par le Comité de coordination.

20. Les frais résultant de la participation aux réunions du Comité sont à charge des organisations participantes.

V. Affiliation et exclusion d’une organisation.

21. L’affiliation d’un syndicat au Comité est décidée par le Comité de coordination à la majorité des deux-tiers de ses membres.

V

(8)

22. L’exclusion d’un syndicat du Comité est possible lorsque celui-ci a commis plusieurs fautes graves contre les statuts ou contre l’orientation générale du Comité. L’exclusion est décidée par le Comité de coordination à la majorité des deux-tiers de ses membres.

VI. Modifications aux statuts.

23. Des modifications aux statuts sont décidées par le Comité de coordination à la majorité des deux-tiers de ses membres.

VI

(9)

STATUTS DE LA FÉDÉRATION EUROPÉENNE DES TRAVAILLEURS DES TRANSPORTS

ARTICLE I PRÉAMBULE

1. Le 14 juin 1999, les organisations syndicales membres de la FST et les organisations européennes membres de l'ITF ont décidé de constituer une nouvelle organisation dénommée Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF). L'ETF, qui se compose d'organisations syndicales européennes libres, indépendantes et démocratiques, représente les intérêts des salariés des secteurs des transports, y compris la logistique, de la pêche et des services touristiques.

2. Conformément à l'article 5 des Statuts de la Confédération européenne des Syndicats (CES) (voir annexe 1), l'ETF constitue la fédération syndicale européenne de la CES pour les secteurs des transports, y compris la logistique, de la pêche et des services touristiques.

3. L'ETF constitue également la région européenne de la Fédération internationale des ouvriers du transport (ITF), conformément à l'article XI des Statuts de l'ITF (voir annexe 2

).

4. L'ETF agit de manière autonome dans toutes les questions européennes relevant de ses branches d'industrie, dans le cadre de la politique générale et des principes d'action des deux organisations.

5. La fédération a pour objectifs :

• De représenter les intérêts sociaux et économiques des travailleurs des secteurs des transports, y compris la logistique, de la pêche et des services touristiques ;

• D’unir tous ses membres autour du principe de la solidarité ;

• De promouvoir la coopération pratique internationale et les actions communes ;

• De veiller à ce que le processus d’intégration européeime se traduise par un progrès pour les travailleurs grâce à l’instauration de normes sociales de haut niveau ;

• De promouvoir l'égalité des chances et l'abolition de la discrimination basée sur le geiu'e, l'âge, la race, l’orientation sexuelle, le handicap ou les croyances et ;

• De soutenir l'action de l'ITF et de la CES.

6. Pour atteindre ces objectifs, l'ETF doit prendre toutes les initiatives syndicales qu'elle juge utiles au niveau européen.

7. L'ETF s’emploie plus particulièrement à :

• Renforcer l'Union européenne aux niveaux social, politique et démocratique et à encourager les initiatives pour la paix, le développement et la justice sociale dans le monde ;

• Travailler avec le Conseil de l'Europe, l'AELE et l'Espace économique Vil

(10)

européen ainsi qu'avec toutes les autres institutions de la coopération européenne qui sont importantes pour les intérêts des travailleurs des transports, y compris la logistique, de la pêche et des services touristiques ;

• Développer les rapports avec les organisations patronales européennes en vue d'instaurer des relations sociales durables à l'échelle européeime par le biais du dialogue social et de négociations, à représenter les travailleurs dans les Comités de dialogue social sectoriel compétents et à promouvoir l’établissement et la consolidation des Comités d’entreprise européens dans les secteurs de son ressort

• Constituer un contrepoids syndical face au patronat et aux institutions politiques ;

• A aider les organisations membres à défendre et à promouvoir à l'échelle européenne les intérêts de ses membres aux niveaux économique, social, professionnel, ainsi qu’en matière de formation et de culture.

8. Tous les organes directeurs, instances et organisations membres de l'ETF promeuvent une représentation juste et adéquate des femmes dans le secteur des transports, à tous les niveaux, et leur participation active aux activités du secteur.

9. L’ETF et ses membres affiliés promeuvent la représentation des jeunes travailleurs du secteur des transports, à tous les niveaux, ainsi que leur participation active aux activités du secteur.

10. L'ETF fonde l'exercice de ses activités sur les dispositions des présents Statuts.

11. Pour toutes les questions relatives à l’interprétation des présents Statuts, le texte en anglais est considéré comme faisant foi.

12. Le siège de l'ETF est situé à Bruxelles

ARTICLE II AFFILIATION ET OBLIGATIONS

1. Les organisations syndicales européennes des secteurs des transports (y compris la

logistique), de la pêche et du tourisme peuvent devenir membres de l'ETF à la condition qu'elles soient déjà affiliées à l’ITF ou qu’elles fassent déjà partie d'une Confédération s)mdicale nationale affiliée à la CES.

2. Les syndicats affiliés ont pour obligations :

• De souscrire aux objectifs généraux de l'ETF et ;

• De s'acquitter d'une cotisation d'affiliation dont le montant est fixé par le Congrès pour la totalité des membres cotisants entrant en ligne de compte pour une affiliation à l'ETF. Si un syndicat est membre de l’ITF, le nombre d’adhérents déclarés auprès des deux organismes doit être identique.

3. Les demandes d'affiliation émanant d'organisations syndicales nationales sont soumises au Comité exécutif qui est appelé à se prononcer. Avant que le Comité exécutif ne preime sa décision, il consulte les syndicats du pays d'origine du candidat à l'adhésion déjà

VIII

(11)

affiliés à l'ETF.

4. Le Comité exécutif peut octroyer le statut d'observateur sans droit de vote à des syndicats nationaux ainsi qu'à des organisations syndicales européennes ou internationales qui en font la demande. Le Comité exécutif définit les droits et obligations de chaque organisation qui se voit accorder le statut d'observateur.

ARTICLE III

DÉMISSION, RÉSILIATION D'AFFILIATION, SUSPENSION ET EXCLUSION 1. Toute organisation affiliée doit notifier son départ de la fédération moyennant un

délai de préavis d'un an. Ses obligations financières restent applicables jusqu'à la fin de ce délai de préavis.

2. Le Comité exécutif peut résilier l'affiliation d'une organisation à l'ETF si cette organisation ne s'est pas acquittée du paiement de ses cotisations d'affiliation durant deux années consécutives, en dépit d'avertissements appropriés.

3. Le Comité exécutif a le droit de suspendre l'affiliation d'une organisation ou le statut d'observateur de toute organisation qui commet une infraction aux dispositions statutaires de l'ETF, qui néglige ses obligations, agit contre les intérêts de l'ETF ou dont l'affiliation ne peut plus être prise en considération pour quelque autre motif valable que ce soit.

4. Une organisation membre est immédiatement mise au courant des motifs ayant entraîné sa suspension et a le droit d'introduire un recours contre cette décision auprès du Congrès.

5. Le Congrès est habilité à exclure une organisation affiliée.

ARTICLE IV

ORGANES DIRECTEURS ET INSTANCES

1. Les organes directeurs de l'ETF sont : a) Le Congrès

b) Le Comité exécutif c) Le Comité

directeur

2. Autres instances de l'ETF :

a) Les sections b) Le Comité des Femmes c) Le Comité des Jeunes d) Le secrétariat

IX

(12)

3. L'ETF n'assure pas de prise en charge des frais de participation aux réunions des différents organes directeurs et instances, sauf si le Comité directeur en décide autrement.

ARTICLE V LE CONGRÈS

1. Le Congrès représente la plus haute instance de l'ETF. Les congrès ordinaires se tiennent tous les quatre ans aux dates et lieux fixés par le Comité exécutif. Les convocations sont envoyées au moins trois mois à l’avance.

2. Un congrès extraordinaire peut être convoqué à l'initiative du Comité exécutif ou à la demande écrite d'au moins un tiers des organisations membres ou d'organisations membres qui représentent ensemble un tiers des affiliés provenant d’au moins cinq pays différents.

3. Un congrès extraordinaire doit être tenu dans les quatre mois suivant la réception d’une

demande de convocation, conformément à l'alinéa (2).

4. Chaque organisation membre qui ne présente pas d'arriérés de paiement de cotisations est autorisée à participer au Congrès. Le nombre de délégués est calculé en fonction de la moyenne des adhérents pour lesquels des cotisations ont été versées pendant les quatre dernières années.

5. Le nombre de délégués que chaque organisation membre peut envoyer au Congrès est défini selon la clé de répartition suivante :

Effectifs cotisants Délégués

Jusqu'à 5.000 1

Jusqu'à 10.000 2

Jusqu'à 20.000 3

Jusqu'à 30.000 4

Jusqu'à 40.000 5

Jusqu'à 50.000 6

Jusqu'à 75.000 7

Jusqu'à 100.000 8

Jusqu'à 125.000 9

Jusqu'à 150.000 10

Jusqu'à 175.000 11

Jusqu'à 200.000 12

Jusqu'à 250.000 13

Jusqu'à 300.000 14

Jusqu'à 350.000 15

Jusqu'à 400.000 16

X

(13)

Plus de 400.000 17

7. Le vote lors du Congrès se fait par présentation de la carte de délégué ou par mandat.

Dans la composition de leurs délégations nationales, les organisations syndicales affiliées doivent s’assurer que le nombre de femmes déléguées soit au moins proportionnel au nombre de femmes qui leur sont affiliées. Chaque délégation de plus de trois personnes comprend au moins une femme. L’on veillera également à ce que suffisamment de jeunes travailleurs soient inclus dans les délégations. Ainsi, chaque délégation comptant plus de cinq personnes veillera à ce qu’au moins un de ses membres soit un jeune travailleur.

6. Moyeimant notification écrite envoyée au/à la Secrétaire général(e), dans la mesure du possible au moins quatre semaines avant le début du Congrès, une organisation affiliée peut mandater la délégation d’une autre organisation pour agir en son nom au Congrès, mais aucune délégation n’est habilitée à représenter plus de trois organisations outre la sienne.directement proportionnel au nombre d'affiliés. Le vote par mandat est d'application dans les

circonstances prévues par les présents Statuts ou lorsque le Comité directeur ou trois organisations de trois pays différents directement représentées au Congrès en font la demande. Dans le cas d'un vote par mandat, les organisations membres comptant moins de

1.000 affiliés cotisants disposent d'une voix ; les autres organisations disposent d'une voix par tranche de 1.000 affiliés cotisants, arrondie au millier le plus proche.

8. Le Congrès vise, dans toute la mesure du possible, à prendre ses décisions par consensus.

Lorsqu'un vote s'avère nécessaire, les décisions sont prises à la majorité simple des voix, sauf dispositions contraires prévues dans les présents Statuts. En cas d’élections pour un siège ou une fonction, un candidat sera élu s'il obtient plus de la moitié des votes exprimés. La procédure de vote sera précisée dans le Règlement.

9. La procédure à suivre pendant un Congrès est régie par les présents Statuts et par le Règlement que le Congrès adopte sur la base des recommandations du Comité exécutif Le Comité directeur agit comme Commission du règlement du Congrès.

10. A sa première séance, le Congrès nomme la Commission de vérification des mandats, qui vérifie les mandats des délégué(e)s et fait au Congrès des recommandations en conséquence. Aucun vote par mandat et aucune élection autre que celle de scrutateurs/trices, vérificateurs/trices ou Comités du Congrès ne peuvent avoir lieu avant que le Congrès ait examiné le rapport et les recommandations de la Commission de vérification des mandats.

11. L’ordre du jour de tout congrès ordinaire devra comprendre les points suivants : a) Rapport d’activités ;

b) Rapports financiers et rapports des vérificateurs aux comptes ; c) Fixation du taux de la cotisation ;

d) Eventuelles propositions d’amendements des Statuts ; e) Motions ;

f) Elections ;

g) Tout autre point laissé à la discrétion du Comité exécutif.

XI

(14)

12. L'ordre du jour d'un Congrès extraordinaire est fixé par le Comité exécutif. Lorsqu'un Congrès extraordinaire est convoqué à la demande d'organisations affiliées conformément au paragraphe 2) du présent Article, le Comité exécutif distribue les documents présentés par ces organisations ainsi que tous ceux qu'il désire soumettre à l'attention du Congrès.

13. Le Congrès :

• Définit la stratégie et la politique de l'ETF ;

• Ratifie les décisions politiques prises par les autres organes statutaires de l'ETF et les organisations membres ;

• Supervise les activités des autres organes statutaires en examinant et approuvant les rapports d'activités et rapports financiers ;

• Elit pour un mandat de quatre ans :

O Les membres du Comité exécutif ; O Le/la Président(e) ;

O Le/la secrétaire général/e ; O Les commissaires aux comptes.

• Confirme les nominations faites par le Comité des femmes pour la représentation au Comité exécutif de l’ETF ;

• Confirme les nominations faites par le Comité des Jeunes pour la représentation au Comité exécutif de l’ETF;

• Décide des amendements aux Statuts, à une majorité des deux tiers d'un vote par mandat

• Fixe le montant des cotisations.

14. Les motions devant être traitées par un congrès ordinaire doivent être soumises par les membres au secrétariat quatre mois au moins avant le début du Congrès. Seules les motions en lien avec les domaines de compétence de l’ETF seront examinées. Des motions d'urgence peuvent être présentées lors d'un congrès ordinaire mais ne pourront être traitées que si le comité du règlement en reconnaît le caractère véritablement urgent et constate qu'elles ne pouvaient être introduites dans le délai de notification susmentioimé.

15. Les amendements aux propositions inscrites à l'ordre du jour d'un Congrès ordinaire doivent parvenir au/à la Secrétaire général(e) au moins quatre semaines avant le début du Congrès.

ARTICLE VI LE COMITÉ EXÉCUTIF

1. Le Comité exécutif est l'organe directeur de l'ETF entre les congrès.

2. Le Comité exécutif se réunit au moins deux fois par an. Une réunion extraordinaire est convoquée sur une initiative du Comité exécutif ou à la demande du Comité directeur ou sur demande écrite d'au moins un tiers des membres du Comité exécutif. Le/la Président(e) ou, en son absence, le/la vice-Président(e), préside toutes les réunions du Comité exécutif

Xll

(15)

3. Le Comité exécutif se compose :

• Du/de la Président(e) ;

• Des Président(e)s de Sections, de la Présidente du Comité des Femmes et du/de 1 a Président(e) du Comité des Jeunes ;

• Du/de la secrétaire général(e) de l'ITF ;

• Du/de la secrétaire général(e) de l'ETF ;

• De 37 membres élus par le Congrès dans des groupes électoraux sous régionaux ;

• De huit représentantes des femmes européeimes confirmées par le Congrès ;

• De trois représentant(e)s des jeunes travailleurs européens confirmé(e)s par le Congrès.

4. Le mandat des membres élus du Comité exécutif commence dès l'élection du Comité exécutif à un Congrès ordinaire et se termine à l'élection du nouveau Comité exécutif au Congrès ordinaire suivant. Tous les membres sont rééligibles.

5. La composition des groupes électoraux sous-régionaux et le nombre de nominations que chaque groupe est autorisé à effectuer sont fixés par le Congrès sur recommandation du Comité exécutif. La composition du Comité exécutif reflète de manière raisoimable la répartition géographique des effectifs de l'ETF et sa structure professionnelle.

6. Les membres du Comité exécutif doivent convenir avec les affiliés des sous-régions, comités ou sections respectifs de la meilleure façon d’assurer une communication adéquate sur les matières traitées par le Comité exécutif.

7. A l'exception du/de la Président(e), des Président(e)s de sections, des représentantes des femmes et des représentant(e)s des jeunes, aucune organisation affiliée ne peut compter plus d'un membre et aucun pays ne peut disposer de plus de deux membres au Comité exécutif

8. Les membres du Comité exécutif peuvent se faire seconder par des conseillers lors des réunions.

9. Le Comité exécutif :

• Prend les décisions politiques indispensables à la concrétisation de la stratégie générale adoptée par le Congrès ;

• Définit les positions à prendre face aux institutions européennes ;

• Décide de la représentation et de la composition des délégations de l'ETF ;

• Décide des actions syndicales nécessaires au soutien des revendications et des positions syndicales communes ;

• Œuvre à la réalisation d'un programme unifié de revendications syndicales des organisations membres de l'ETF au niveau européenne ;

• Evalue les activités des sections, du Comité des femmes, du Comité directeur et du secrétariat, qui rendent comptç de leurs activités lors de chaque réunion du Comité exécutif ;

• Elit en son sein, pour un mandat de quatre ans : O Deux Vice-Président(e)s ;

O Les 3 membres ordinaires du Comité directeur.

XIII

(16)

• Elit, parmi ses membres deux Vice-Présidents, dont une femme, pour un mandat de quatre

ans ;

• Désigne le/la secrétaire général(e) adjoint(e) ;

• Ratifie la nomination des secrétaires politiques ;

• Elabore le

règlement intérieur

9

• Approuve le rapport financier annuel ;

• Approuve le budget ainsi que les moyens financiers d'origine externe.

10. Si le poste de Président(e), de secrétaire général(e), ou de commissaire aux comptes devient vacant entre deux congrès, le Comité exécutif est habilité à nommer un successeur.

11. Le Comité exécutif soumet des candidatures au Congrès pour élection à la présidence, à la fonction de secrétaire général(e) et aux fonctions de commissaires aux comptes.

12. Le mandat de membre du Comité exécutif prend fin lorsqu'une organisation membre :

• Fait valoir par écrit son souhait que le/la membre démissionne ou ;

• Se retire, est suspendue, expulsée ou est arrivée au terme de son mandat de membre.

Si un membre du Comité exécutif démissionne entre deux congrès, le Comité exécutif coopte un successeur après consultation de l'organisation dont fait partie le membre démissionnaire, du Comité des femmes ou du Comité des Jeunes, selon le cas.

13. Le Comité exécutif décide des directives qui régissent les procédures de négociation et de conclusion d'accords entre les partenaires sociaux dans l'UE. Ces directives concernent en particulier les mandats de négociation, la composition de l’équipe de négociation ainsi que la procédure d'adoption ou de refus des résultats des négociations.

Ces directives sont soumises à la ratification des syndicats membres des pays de l'UE représentés au Congrès. Le secrétariat est responsable de l'encadrement administratif des équipes de négociation. Le Comité exécutif est régulièrement informé de l'évolution des négociations en cours.

14. Le Comité exécutif peut établir des groupes de travail ou des comité (comme un Comité pour la Logistique) afin de traiter les questions intersectorielles.

15. Le Comité exécutif est habilité à constituer des sous-comités, dont il définit la composition, les mandats et les procédures de fonctionnement, en vue de préparer et soutenir ses activités

16. Le Comité exécutif vise, dans toute la mesure du possible, à prendre ses décisions par consensus. Lorsqu'un vote s'avère nécessaire, les décisions sont prises à la majorité simple des voix. Tous les membres du Comité exécutif et le/la Secrétaire général(e)

xrv

(17)

jouissent du droit de vote lors des réunions. Le vote s’effectue à main levée ou par scrutin secret, chaque membre ayant une voix. La voix du/de la Président(e), ou, en son absence, du/de la Vice- président(e) assurant la présidence de la réunion, est prépondérante. Les décisions sont prises conformément au paragraphe 7 de l’Article V. Une majorité des membres du Comité exécutif constitue le quorum pour la conduite des affaires du Comité.

ARTICLE VII

LE COMITÉ DIRECTEUR

1. Le Comité directeur a pour mission de décider des actions urgentes qui doivent être entreprises pour mettre en œuvre les politiques définies par le Comité exécutif et par le Congrès. Il agit alors dans le cadre du mandat qui lui a été attribué par le Comité exécutif

2. Le Comité directeur a également pour mission de traiter de toutes les questions financières, de personnel et organisationnelles de l'ETF et de préparer l'ordre du jour des réunions du Comité exécutif

3. Le Comité directeur remplit le rôle de représentant politique de l'ETF vis-à-vis des institutions européennes ainsi que dans les instances et les organes de la CES. Il est secondé dans ce rôle par le/la secrétaire général(e) de l'ETF.

4. Le Comité directeur a le pouvoir de suspendre le/la secrétaire général(e), le/la secrétaire général(e) adjoint(e) ou les secrétaires politiques pour des motifs graves. Un droit de recours auprès du Comité exécutif contre les décisions de suspension est prévu.

5. Le Comité directeur a la composition suivante :

• Le/la Président(e) ;

• Deux Vice-Président(e)s ;

• Les secrétaires généraux de l'ETF et de l'ITF ;

• Trois membres ordinaires élus par le Comité exécutif ;

• Une représentante du Comité des Femmes désignée parmi ses représentantes au Comité exécutif ;

• Un(e) représentant(e) du Comité des Jeunes désigné(e) parmi ses représentant(e)s au Comité exécutif.

6. Le Comité directeur se réunit au moins deux fois par an. Le/la Président(e) ou, en son absence, un(e) des Vice-Président(e)s, préside toutes les réunions du Comité directeur.

7. Les Présidents de section ont le droit de proposer des points à inscrire à l'ordre du jour des réunions du Comité directeur. Ils ont alors le droit de participer aux réunions du Comité directeur durant la discussion de ces points.

8. Les membres du Comité directeur peuvent se faire accompagner aux réunions par des conseillers.

XV

(18)

ARTICLE VIII

PRÉSIDENCE ET VICE-PRÉSIDENCES

1. Le Comité exécutif de l’ETF élit un(e) Président(e) de l’ETF lors de chaque Congrès ordinaire et deux vice-président(e)s de l’ETF parmi ses membres ; parmi eux doit figurer au moins une femme.

2. Le mandat du/de la Président(e) et des Vice-président(e)s prend fin à la clôture du Congrès ordinaire suivant ; tous peuvent être réélus.

3. Si le/la Président(e) ou n’importe lequel/laquelle des Vice-président(e)s, pour quelque raison que ce soit, cesse ses activités dans la période entre deux congrès ordinaires, le Comité exécutif est habilité à nommer son ou leurs successeurs.

4. Le/La Président(e) ou, en son absence, un(e) Vice-président(e), préside toutes les réunions

des organes de direction de l’ETF entre deux congrès ordinaires.

5. Le/La Président(e) et les Vice-président(e)s assurent, conjointement avec le/la Secrétaire général(e), la représentation institutionnelle de l’ETF.

ARTICLE IX

LE/LA SECRÉTAIRE GÉNÉRAL(E)

1. L’ETF élit, lors de chaque congrès ordinaire, un(e) Secrétaire général(e), qui peut être réélu.

2. Le/la Secrétaire général(e) est responsable devant le Comité exécutif de l’administration générale des affaires de l’ETF, de l’application des décisions prises par les organes directeurs de l’ETF, et de toutes les autres fonctions qui lui sont assignées par les présents Statuts.

3. Le/la Secrétaire général(e) reçoit tous les fonds versés à l’ETF et en assume la responsabilité ; il/elle prépare et soumet à l’approbation du Comité exécutif les budgets des recettes et des dépenses en ce qui concerne le Fonds général et tous les fonds spéciaux.

4. Le/la Secrétaire général(e) est responsable des comptes de l’ETF et produit tous les livres de comptes et documents qui pourraient être requis à cet égard par le Comité exécutif Il/elle soumet aux organes directeurs de l’ETF les montants réels des recettes et des dépenses, ainsi que tous les rapports et commentaires qu’il/elle jugera nécessaires ou qui pourraient lui être demandés.

5. Le/la Secrétaire général(e) assure, conjointement avec le/la Président(e) et les Vice- président(e)s, la représentation institutionnelle de l’ETF.

6. Le/la Secrétaire général(e) peut déléguer au/à la Secrétaire général(e) adjoint(e) des tâches

XVI

(19)

spécifiques relatives à l’administration et à la représentation de l’ETF.

7. Si, pour quelque raison que ce soit, le poste de Secrétaire général(e) devient vacant, le Comité exécutif nommera im(e) Secrétaire général(e) faisant fonction, qui occupera ce poste jusqu’à l’élection d’un(e) Secrétaire général(e) lors du congrès ordinaire suivant.

Ce/cette Secrétaire général(e) par intérim aura la même autorité, les mêmes responsabilités et les mêmes devoirs que ceux stipulés dans les présents Statuts.

ARTICLE X LES SECTIONS

1. Afin de promouvoir les objectifs mentionnés dans l'article I des présents Statuts, les sections suivantes sont établies pour les divers modes de transport et activités connexes :

• Chemins de fer

• Transports routiers

• Voies Navigables

• Dockers

• Transport Maritime

• Pêche

• Aviation civile

• Services touristiques

2. Chaque organisation syndicale affiliée peut participer aux travaux de chaque section pour laquelle elle déclare des adhérents. Chaque organisation syndicale affiliée a le droit de participer et de désigner un membre titulaire et un membre suppléant pour chaque section. Les frais de participation des délégués aux réunions des sections sont pris en charge par les organisations qui les y envoient.

3. Chaque section élit un comité chargé d'élaborer un programme de travail, des directives, des recommandations et des avis et de les communiquer aux organisations membres compétentes, en collaboration avec le/la personne responsable concemé(e) du secrétariat et en consultation avec les structures de la section afférente de l'ITF.

4. Chaque section est habilitée à définir ses propres règlements, soumis à la ratification du Comité exécutif, et à créer si nécessaire des sous-comités ou des groupes de travail traitant de sous-régions ou de problématiques spécifiques.

5. Chaque section élit pour un mandat de quatre ans, au plus tard à sa dernière réunion avant un congrès ordinaire, un(e) Président(e), des Vice-Président(e), une représentante des femmes, qui sera également membre du Comité des Femmes de l’ETF, et un(e) représentant(e) des jeunes, qui sera également membre du Comité des Jeunes de l’ETF.

Si, pour une raison quelconque, un(e) des élu(e)s à une des fonctions précitées quitte son poste entre deux congrès ordinaires, la section concernée nommera son successeur lors de sa prochaine réunion.

6. Le/la Président(e) de section rend en permanence compte des activités de la section au/à la

XVII

(20)

Secrétaire général(e) et au Comité exécutif.

ARTICLE XI

COMITÉ DES FEMMES ET CONFÉRENCE

1. Un Comité des femmes de l'ETF est créé. Il est composé :

• D'une représentante de chaque Section et du Comité des Jeunes ;

• De quatorze femmes membres élues par la Conférence des femmes de l'ETF en veillant au nécessaire équilibre régional et sectoriel.

2. Le Comité des femmes :

• Traite de toutes les questions importantes pour les femmes qui travaillent dans les transports y compris la politique de l’ETF en matière d’égalité des genres

• Est habilité à soumettre des propositions et résolutions au Comité exécutif, aux Sections et au Congrès ;

• Propose à l'élection au Congrès huit femmes issues du comité des femmes, et appelées à siéger au Comité exécutif

3. La Conférence des femmes :

• Se réunit dans le cadre de chaque Congrès ordinaire ;

• Décide des priorités pour les femmes européennes travaillant dans les transports ;

• Elit les quatorze membres du Comité des femmes.

4. Le règlement intérieur de la Conférence des femmes de l’ETF est rédigé par le Comité des femmes de l’ETF et confirmé par le Comité exécutif avant le Congrès.

ARTICLE XII

COMITÉ DES JEUNES ET CONFÉRENCE

1. Un Comité des Jeunes de l'ETF est créé. Il est composé de délégués syndicaux âgés de moins de 35 ans, comme suit :

• Un(e) représentant(e) des jeunes travailleurs de chaque Section ;

• 12 jeunes membres élus par la Conférence des jeunes de l'ETF en veillant au nécessaire équilibre régional, sectoriel et des sexes et en incluant les trois jeunes élus au Comité exécutif.

2. Le Comité des Jeunes:

• Traite de toutes les questions importantes pour les jeunes qui travaillent XVIII

(21)

dans les transports, y compris la politique de l’ETF à l’égard des jeunes ;

• Est habilité à soumettre des propositions et résolutions au Comité exécutif, aux Sections et au Congrès ;

• Propose à l'élection du Congrès trois jeunes appelés à siéger au Comité exécutif, en tenant compte du nécessaire équilibre régional, sectoriel et des sexes

• Représente l’ETF dans les autres structures accueillant les jeunes travailleurs, le cas échéant ;

• Coordonne ses activités avec le Comité des Jeunes de l’ITF.

3. La Conférence des Jeunes :

• Se réunit dans le cadre de chaque Congrès ordinaire ;

• Décide des priorités pour les jeunes travailleurs européens des transports et adopte un programme de travail ;

• Elit les 12 membres du Comité des Jeunes ;

• Elit une jeune femme en tant que représentante au Comité des Femmes de l’ETF.

4. Le règlement intérieur de la Conférence des Jeunes de l’ETF est rédigé par le Comité des

Jeunes de l’ETF et confirmé par le Comité exécutif préalablement au Congrès.

ARTICLE XIII LE SECRÉTARIAT 1. Le secrétariat se trouve à Bruxelles.

2. Le secrétariat se compose du/de la secrétaire général(e), du/de le secrétaire général(e) adjoint(e), de plusieurs secrétaires politiques dont le nombre est fixé par le Comité exécutif, ainsi que d'autres employés.

3. Le secrétariat travaille sous la direction du/de la secrétaire général(e). Il exécute les missions qui lui sont confiées par les autres organes directeurs de l'ETF, les sections, le Comité des femmes de l'ETF et le Comité des Jeunes de l’ETF dans le cadre des présentes dispositions statutaires.

4. Le secrétariat a plus particulièrement pour mission :

• De préserver et développer les relations entre tous les organes de l'ETF et le secrétariat de l'ITF ;

• De défendre les intérêts de l'ITF dans la région européenne ;

• De préserver et développer les relations avec le secrétariat de la CES ;

• De préparer en temps opportun les documents ainsi que l'ordre du jour de toutes les réunions des organes statutaires et autres instances de l'ETF ;

• D’organiser la représentation auprès des institutions européeimes ;

• De présenter un rapport d'activités et un rapport financier au Comité directeur ;

• D’exécuter les missions qui lui sont confiées par le Comité directeur et le Comité exécutif.

XIX

(22)

ARTICLE XIV

ASSISTANCE EN CAS DES LITIGES

1. Les organisations affiliées peuvent faire appel à l’ETF pour les assister en cas de litiges d’importance majeure.

2. Une telle assistance peut prendre la forme d’un soutien moral de l’affilié et de sa position sur les questions qui se posent dans le cadre du litige, de démarches auprès de gouvernements nationaux et d’organisations intergouvemementales, d’ime aide financière ou d’une combinaison de ces actions ou encore de toute autre démarche qui sera jugée appropriée en fonction des circonstances.

3. Les intéressés préviendront l’ETF suffisamment à l’avance lorsqu’un litige semble de plus en plus probable et donneront à l’ETF le plus d’informations possible sur les problèmes qui se posent et sur la position adoptée sur ce litige par d’autres affiliés et organisations syndicales importantes dans le pays en question.

4. Un affilié qui se trouve confronté à un litige majeur dans lequel l’ETF peut être impliquée ne demandera pas l’aide d’affiliés de l’ETF d’autres pays sans en avoir discuté au préalable avec le/la Secrétaire général(e) de l’ETF. 11 en va de même pour toute demande d’assistance ou de soutien auprès d’une organisation non affiliée située à l’étranger. Toute violation de cette disposition exemptera l’ETF de toute obligation de donner ou de continuer à donner aide et assistance.

5. Aussitôt qu’il/elle reçoit une demande d’assistance, le/la Secrétaire général(e) prend toutes les dispositions nécessaires pour se familiariser avec les faits et prend également toutes les mesures qu’il/elle jugera appropriées et pratiques, en concertation, si nécessaire, avec le comité de direction.

6. Le/la Secrétaire général(e) fera rapport au Comité exécutif dès que possible sur l’assistance

accordée en vertu du présent article.

ARTICLE XV

RÈGLEMENT DES LITIGES INTERNES

1. Si deux ou plusieurs organisations affiliées s’opposant dans le cadre d’un litige au sujet d’vm ou de plusieurs problèmes dans lesquels l’ETF est impliquée ou qui touchent aux activités de l’ETF, libre à elles de demander à l’ETF d’agir en tant qu’arbitre. L’arbitrage par l’ETF ne s’effectuera que si toutes les parties au litige s’accordent sur cette procédure après s’être assurées qu’ime quelconque décision d’arbitrage ne risque pas d’entrer en conflit avec les règles ou politiques des centres nationaux auxquels elles sont affiliées.

Les décisions arbitrales seront contraignantes pour toutes les parties.

2. La procédure d’arbitrage sera déterminée au cas par cas par le/la Secrétaire général(e) en XX

(23)

consultation avec le président de la section concernée - ou les présidents des sections concernées - et les autres parties au litige.

ARTICLE XVI

COTISATIONS ET AUTRES CONTRIBUTIONS

1. Chaque congrès ordinaire fixe le montant des cotisations à payer par les organisations affiliées pour chacun de leurs membres déclarés. Le Comité exécutif fixe un nombre minimum de membres en vue de l'instauration de la cotisation des organisations affiliées comptant un très faible nombre de membres cotisants.

2. Le Comité exécutif pourra, à sa discrétion, autoriser une organisation affiliée à payer les cotisations à un taux inférieur au taux normal pour autant que le Comité exécutif ait pu se convaincre que la situation financière de ladite organisation affiliée ou que le bas niveau des revenus de ses membres justifie une telle concession.

3. Le Comité exécutif est habilité à inviter les organisations membres à effectuer des paiements supplémentaires en vue de couvrir ses engagements fondamentaux.

4. Le Comité exécutif est habilité à instaurer des cotisations ou des contributions spéciales pour les syndicats nationaux ou organisations syndicales européennes ou internationales qui se sont vues octroyer le statut d'observateurs.

5. Toutes les cotisations et contributions pour l'année en cours sont payables pour la fin du mois d’avril au plus tard, à l'exception des nouvelles organisations membres qui doivent s'acquitter d'une cotisation minimale de six mois pour que leur affiliation devienne effective. Les affiliés déclareront le nombre de leurs membres le 1®*^ janvier de chaque année, conformément à l’article II, paragraphe 2, point 2. Au terme de chaque exercice financier, le/la Secrétaire général(e) soumettra au Comité directeur une liste des affiliés ayant des arrérages en vue de l’application des dispositions de l’Article III, paragraphe 2.

6. L'ITF verse une contribution financière annuelle à l'ETF correspondant à son rôle de région européerme de l'ITF, qui est fixée par le Comité exécutif de l'ITF.

ARTICLE XVII FINANCES ET AUDIT

1. L'exercice budgétaire de l'ETF ainsi que les règles régissant l’administration financière sont

déterminés par le Comité exécutif.

2. Le/la secrétaire général(e), est responsable de l’établissement et de la tenue d'une comptabilité et d'un système comptable normalisé.

3. Les comptes de l'ETF sont vérifiés chaque année par un bureau d’experts comptables désignée par le-Comité exécutif .Ce bureau comptable doit également préciser s’il estime que la comptabilité a correctement été tenue et s'il existe un système

XXI

(24)

de contrôle approprié des transactions financières. Il soumet son rapport pour approbation au Comité exécutif après la fin de chaque exercice budgétaire.

4. Le Congrès élira cinq commissaires aux comptes qui seront chargés de la supervision et de la vérification les transactions financières de l’ETF, à effectuer au moins une fois tous les 6 mois. Ces commissaires doivent être élus parmi les affiliés qui ne sont pas élus directement au Comité exécutif. Les commissaires aux comptes ont à tout moment accès aux livres et aux comptes de l'ETF.

5. Les commissaires aux comptes présentent un rapport annuel au Comité exécutif et au

Congrès.

6. Si pour une raison ou une autre un commissaire aux comptes se trouve dans l'incapacité de continuer à assumer ses fonctions entre deux congrès ordinaires, le Comité exécutif nomme un remplaçant, après avoir invité l'organisation syndicale affiliée qui avait désigné le commissaire aux comptes à proposer un successeur.

ARTICLE XVIII

DISSOLUTION DE L’ETF

Le Congrès peut prendre la décision de dissoudre l'ETF. Une motion de dissolution de l'ETF doit être mise au vote suivant le mode de scrutin par mandat et réunir le suffrage d'au moins les trois quarts des affiliés cotisants représentés pour être adoptée. La motion doit stipuler la répartition de l'actif de l'ETF et la façon de satisfaire aux obligations de l'ETF vis-à-vis de son personnel et de ses responsables.

1 Annexe 1

VALIDITÉ ET AMENDEMENT DES STATUTS

1. Les dispositions des présents Statuts ont été approuvées par le Congrès fondateur de l'ETF, en juin 1999, et amendées pour la dernière fois les 29-31 mai 2013.

2. Le Congrès est seul habilité à amender les Statuts. Les motions pour amender les présents Statuts doivent être traitées conformément aux conditions prévues dans l'article V (14) et le secrétariat communique ces motions aux organisations affiliées. Les motions d'amendement des Statuts doivent faire l'objet d'un vote par mandat et réunir au moins les deux tiers des votes valables pour être adoptées.

Article V des Statuts de la Confédération européenne des syndicats (CES)

1. Les Fédérations sectorielles européennes sont des organisations de syndicats d'un ou de plusieurs secteurs économiques publics ou privés. Elles représentent, au niveau européen, les intérêts des travailleurs(euses) des secteurs de leur compétence, notamment

XXII

(25)

en tant qu’acteurs de la négociation.

2. Les Fédérations sectorielles européennes doivent être ouvertes à toutes les organisations syndicales nationales, affiliées aux Confédérations membres. Ces organisations devraient faire partie de la Fédération sectorielle européenne correspondante.

3. Elles se créent de leur initiative et se dotent de leurs règlements, conformément aux Statuts de la CES.

4. La Confédération Européenne des Syndicats favorise la création et le développement de

Fédérations sectorielles européennes pour l'ensemble de la vie économique et sociale.

Article XI des Statuts de l'ITF - Organisations régionales et autres

1. Des organes régionaux sont chargés par le Comité exécutif de s'occuper des problèmes communs aux affiliés de l'ITF dans ime région donnée. Le Comité exécutif a qualité pour déterminer leurs attributions et d'ime manière générale est autorisé à guider leurs activités.

2. Chaque organe régional élit un Comité qui, avec un(e) permanent(e) du Secrétariat, établit les programmes de travail, détermine les conclusions et recommandations conformément à la politique de l'ITF et en informe les affiliés intéressés. Le Comité élit un(e) Président(e) et im(e) ou plusieurs Vice-Président(e)s. La composition du Comité reflète d'une manière raisonnable la répartition géographique des membres de l'ITF au sein de cette région, ainsi que la structure sectorielle.

3. Chaque organisation affiliée a le droit de participer aux activités de la région appropriée.

Les frais de participation des représentants aux réunions régionales sont normalement à la charge des organisations représentées.

4. Toute décision prise par un organe régional qui affecte directement ou indirectement l'ITF dans son ensemble, une section de l'ITF ou une autre région de l'ITF ne prend effet qu'après avoir été entérinée par le Comité exécutif.

5. Le Comité exécutif a qualité pour établir d'autres bureaux ou organes de l'ITF et déterminer leurs attributions.

XXIII

(26)

STATUTS DE LA FEDERATION INTERNATIONALE DES OUVRIERS DU TRANSPORT (ITF)_____________________________

Tels qu’amendés par le 42ènie Congrès de l’ITF, Mexico, Mexique, du 5 au 12 août 2010

PREAMBULE

La Fédération internationale des ouvriers du transport, fondée en 1896, est une organisation internationale qui a pour objet de grouper les organisations syndicales des travailleurs et travailleuses du transport de tous les pays, sans distinction de couleur, de nationalité, de race ou de croyance.

C'est un organisme syndical libre qui a accueilli en son sein en 2009 des syndicats autrefois rattachés à la tradition FIOST, créé pour promouvoir et défendre sur le plan international les intérêts économiques et sociaux des travailleurs et travailleuses des transports de toute catégorie et leurs organisations syndicales. Elle se déclare en faveur de la défense de la démocratie et de la liberté et contre le colonialisme, l'impérialisme, le totalitarisme et l'agression sous toutes leurs formes, ainsi que toute discrimination fondée sur genre, nationalité, race ou couleur, âge, orientation sexuelle, infirmité ou croyance.

L'activité de l'ITF est régie par les présents Statuts, dans lesquels le terme «l'ITF» signifie la Fédération internationale des ouvriers du transport. Pour les questions relatives à l'interprétation des présents Statuts, le texte en anglais est considéré comme faisant foi.

Pour les besoins pratiques, les effectifs déclarés des organisations affiliées sont répartis dans les sections professionnelles suivantes ;

Section des cheminots

Section des transports routiers Section de la navigation intérieure Section des dockers Section des gens de mer Section de la pêche Section de l'aviation civile

Section des services touristiques

Il existe également un Département spécial connu sous le nom de Département spécial des gens de mer.

ARTICLE I BUTS ET METHODES

1) Dans tous les aspects de son, activité l'ITF souscrit sans réserve aux principes du mouvement syndical libre mondial ainsi qu'aux buts et idéaux de l'Organisation internationale du travail (OIT) énoncés notamment dans sa Déclaration de Philadelphie de 1944.

2) Les buts de l'ITF sont :

a) promouvoir la reconnaissance universelle des Conventions n° 87 et n° 98 de l'Organisation internationale du travail relatives respectivement à la liberté syndicale et à la XXIV

(27)

protection du droit syndical, et concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective et d'autres normes fondamentales du travail et instruments pertinents de cette organisation ;

b) soutenir le travail des Nations Unies, de ses agences et d'autres organisations intergouvemementales et non gouvernementales lorsque leurs activités visent à promouvoir la paix fondée sur la justice sociale et le progrès économique ;

c) aider les organisations affiliées à défendre et à promouvoir, sur le plan international, les intérêts économiques, sociaux, professionnels, éducatifs et culturels de leurs membres, y compris l'égalité des chances pour tous, l'intégration des genres et la participation des jeunes travailleuses et travailleurs dans toutes les activités de l'ITF ;

d) aider les organisations affiliées en développant la recherche sur les problèmes intéressant leurs membres, sur les conditions et la législation du travail, l'organisation et l'éducation syndicales, les négociations collectives et toutes autres questions en relation avec les objectifs de l'ITF ;

e) aider les travailleurs et travailleuses du transport et des industries connexes à défendre et à favoriser leurs intérêts économiques, sociaux professionnels, éducatifs et culturels.

3) Pour atteindre ces buts, l'ITF :

a) établira et maintiendra des relations étroites entre les organisations syndicales de travailleurs et travailleuses des transports et secteurs connexes, et plus particulièrement entre ses affiliés et sur les plans nationaux et internationaux ;

b) assistera ses affiliés dans leurs campagnes pour l'organisation des travailleuses et travailleurs non syndiqués, dans leurs efforts déployés en général sur le plan de l'éducation et de la législation, notamment dans les pays où le développement économique et l'édification de la nation impliquent un effort spécial dans l'esprit de la solidarité internationale ;

c) favorisera et coordonnera l'application de programmes d'assistance mutuelle entre les affiliés dans les différents pays et assistera par des moyens adéquats, les affiliés engagés dans des conflits ;

d) revendiquera et utilisera le droit de représenter ses affiliés au sein de l'Organisation internationale du travail, d'Agences intergouvemementales et autres organismes s'intéressant aux problèmes des transports, et de coopérer avec ces organisations ;

e) collaborera, chaque fois que cela sera possible et de nature à promouvoir la réalisation de ses objectifs, avec d'autres Fédérations syndicales internationales (anciennement SPI) ainsi qu'avec la Confédération syndicale internationale (CSI) ;

f) diffusera des informations à ses affiliés et à d'autres parties intéressées par ses publications ou par une documentation appropriée, et prendra l'initiative des activités sur le plan international, qu'elle coordonnera ;

g) aidera les travailleurs et travailleuses du transport et des industries connexes en leur fournissant ou en aidant à leur fournir une aide financière ou matérielle.

XXV

(28)

ARTICLE II

ADHESION ET OBLIGATIONS

1) Peuvent adhérer à l'ITF les organisations syndicales, ou, selon les cas, les Fédérations de ces organisations :

a) qui souscrivent aux objectifs de l'ITF et s'engagent à respecter ses Statuts et à promouvoir les intérêts de l'ITF en général ;

b) dont les Statuts et pratiques leur assurent une direction démocratique ; c) qui s'engagent à remplir les obligations découlant de leur affiliation.

2) Les demandes d'adhésion à l'ITF peuvent être adressées au/à la Secrétaire général(e) qui, après réception des renseignements nécessaires et après consultation des autres organisations affiliées à l'ITF dans le même pays, soumettra des demandes au Comité exécutif qui a qualité pour les accepter ou les rejeter.

3) Les affiliés de l'ITF sont tenus :

a) de payer les cotisations aux taux et conditions fixés par les organes compétents de l'ITF, pour le nombre de membres cotisants répondant aux conditions requises pour être inclus dans les effectifs de l'ITF (voir Article XVII) ;

b) d'envoyer à l'ITF les publications et les rapports concernant leurs activités et de lui fournir tous autres renseignements susceptibles de présenter de l'intérêt pour ses activités ;

c) de coopérer à l'exécution des décisions prises par les organes directeurs de l'ITF, et de renseigner l'ITF sur les actions entreprises à cet effet et leurs résultats, ou les raisons pour lesquelles aucune action n'a eu lieu ;

d) de tenir leurs propres organes directeurs au courant des activités de l'ITF et de les informer du travail et des objectifs de l'ITF ;

e) d'encourager, au niveau national, l'institution de commissions consultatives d'organisations affiliées pour discuter et coordonner l'activité de l'ITF ;

f) d'informer l'ITF des dates de leurs Congrès, des principales décisions prises à ces occasions ainsi que du nom de leurs principaux dirigeants et dirigeantes.

4) En prenant ces engagements, toute organisation admise à l'ITF conserve son entière autonomie.

ARTICLE III

DEMISSION, RADIATION, SUSPENSION ET EXCLUSION

XXVI

(29)

1) Toute organisation qui désire se retirer de ITTF est tenue de notifier sa démission avec une année de préavis. Les obligations financières ne cessent qu'à l'expiration de la période de préavis.

2) Lorsque, après des rappels en bonne règle, une organisation affiliée néglige de satisfaire aux obligations découlant des Articles II et XVII des présents Statuts, le Comité exécutif peut, de sa propre initiative ou sur recommandation du Comité directeur, décider de considérer l'adhésion de cette organisation comme périmée. En faisant une telle recommandation, le Comité directeur a qualité de cesser tous services à l'organisation en question.

3) Le Comité exécutif a qualité pour suspendre l'affiliation de toute organisation qui, à son avis, a négligé systématiquement ses obligations ou a agi contre les intérêts de l'ITF, ou qui ne remplit plus les conditions d'admission. Le Comité exécutif est également habilité à lever une suspension lorsque, selon lui, elle n'est plus justifiée.

4) L'organisation est informée directement des raisons de la suspension dont elle fait l'objet et elle a le droit d'interjeter appel contre cette décision auprès du Congrès.

5) Le Congrès a qualité pour exclure une organisation affiliée.

ARTICLE IV LE CONGRES

1) Le Congrès est l'autorité suprême de l'ITF. Le Congrès ordinaire se réunit tous les quatre ans, la date et le lieu étant fixés par le Comité exécutif.

2) Un Congrès extraordinaire a lieu : a) sur décision du Comité exécutif ; ou

b) sur demande écrite d'organisations affiliées représentant ensemble au moins un tiers des effectifs cotisants de l'ITF et d'au moins cinq pays.

Le Comité exécutif décide du lieu et de la date d'un Congrès extraordinaire, mais ce dernier doit se réunir dans les six mois à partir de la présentation d'une demande conforme au point b) ci-dessus.

3) Toute organisation affiliée qui a payé ses cotisations conformément aux dispositions de l'Article XVII a le droit d'être représentée au Congrès.

4) Les organisations qui ne satisfont pas à la disposition 3) ci-dessus peuvent exceptionnellement être autorisées à se faire représenter, par décision spéciale du Congrès et sur recommandation de la Commission de vérification des mandats.

5) Les organisations affiliées ont le droit de se faire représenter au Congrès par le nombre suivant de délégué(e)s :

XXVII

(30)

Effectifs cotisants Délégué(e)s Jusqu'à 5 000 1

5 001 à 10 000 2 10 001 à 20 000 3 20 001 à 30 000 4 30 001 à 40 000 5 40 001 à 50 000 6 50 001 à 75 000 7 75 001 à 100 000 8 100 001 à 125 000 9 125 001 à 150 000 10 150 001 à 175 000 11 175 001 à 200 000 12 200 001 à 250 000 13 250 001 à 300 000 14 300 001 à 350 000 15 350 001 à 400 000 16 400 001 à 450 000 17 450 001 à 500 000 18 500 001 à 600 000 19 600 001 à 700 000 20 700 001 à 800 000 21 800 001 à 900 000 22 900 001 et plus 23

Les organisations veilleront à ce que le nombre de femmes et de jeunes travailleuses et travailleurs dans leurs délégations soit au moins proportionnel à leurs effectifs dans le syndicat.

Toutefois, chaque délégation composée de plus de trois persoimes devra s’efforcer d’inclure au moins une femme et chaque délégation composée de plus de cinq personnes devra s’efforcer d’inclure au moins im-e jeune.

6) Les effectifs cotisants sont ceux pour lesquels les cotisations ont été payées conformément aux dispositions de l'Article II, paragraphe 3) a), et de l'Article XVII.

Cette définition des effectifs cotisants est généralement applicable dans l'interprétation de ces Statuts.

7) A condition qu'un avis écrit soit envoyé au/à la Secrétaire général(e), dans la mesure du possible au moins quatre semaines avant le début du Congrès, une organisation affiliée peut désigner une autre organisation pour agir en son nom au Congrès, mais aucune délégation n'est habilitée à représenter plus de trois organisations outre la sienne.

8) Une organisation affiliée peut compléter sa délégation d'un nombre raisonnable de conseillers et conseillères, à condition que ces persoimes soient membres de l'organisation ou étroitement liées à elle.

9) Le vote au Congrès se fait par présentation des cartes de délégué(e)s ou par mandats. Le vote par mandats a lieu lorsqu'il est prescrit par les Statuts, demandé par le Comité exécutif ou par trois organisations de trois pays différents représentés au Congrès directement et non par procuration. En cas de vote par mandats, les affiliés ayant moins de 1 000 membres cotisants auront droit à un suffrage. Les autres auront droit à un suffrage par tranche de

XXVlll

(31)

1 000 membres cotisants calculés au millier près.

10) Les décisions sont prises à la majorité simple sauf dans les cas pour lesquels les Statuts prévoient d'autres dispositions. Pour obtenir un siège ou fonction quelconque un candidat doit obtenir plus de la moitié des votes valables. La procédure de vote est définie dans le Règlement du Congrès.

11) A sa première séance, le Congrès nomme la Commission de vérification des mandats, qui vérifie les mandats des délégué(e)s et fait au Congrès des recommandations en conséquence. Aucun vote par mandats et aucune élection autre que celle de scrutateurs/trices, vérificateurs/trices ou Comités du Congrès ne peuvent avoir lieu avant que le Congrès ait examiné le rapport et les recommandations de la Commission de vérification des mandats.

12) La procédure à suivre pendant un Congrès est régie par les présents Statuts et par le Règlement que le Congrès adopte sur la base des recommandations du Comité exécutif. Le Comité directeur agit comme Commission du règlement du Congrès.

13) L'ordre du jour de tout Congrès ordinaire devra comprendre les points suivants : a) rapport d’activités ;

b) rapport financier et rapport des vérificateurs aux comptes ; c) fixation du taux de la cotisation ;

d) toutes modifications proposées aux Statuts ; e) motions ;

f) lieu du siège de l'ITF ; g) élections ;

h) tout autre sujet que le Comité exécutif décide d'inclure.

14) Les propositions qui seront examinées par un Congrès ordinaire doivent parvenir au/à la Secrétaire général(e) au moins quatre mois avant le début du Congrès. L'ordre du jour définitif d'un Congrès ordinaire est envoyé aux organisations affiliées au moins deux mois avant le début du Congrès. Des motions d'urgence peuvent être présentées à un Congrès ordinaire, mais elles ne sont discutées que si la Commission du règlement décide qu'elles sont effectivement urgentes et qu'elles n'ont pu être soumises dans le délai mentionné.

15) Les amendements aux propositions inscrites à l'ordre du jour d'un Congrès ordinaire doivent parvenir au/à la Secrétaire général(e) au moins quatre semaines avant le début du Congrès.

16) L'ordre du jour d'un Congrès extraordinaire est fixé par le Comité exécutif.

Lorsqu'un Congrès extraordinaire est convoqué à la demande d'organisations affiliées conformément au paragraphe 2) du présent Article, le Comité exécutif distribue les documents présentés par ces organisations ainsi que tous ceux qu'il désire soumettre à l'attention du Congrès.

XXIX

Références

Documents relatifs

Ce comité sera formé de trois membres du conseil municipal : monsieur Robert Maranda, président, monsieur Mario Fortier, vice-président, monsieur Clément Genest, membre

Sont présents: les membres du comité exécutif Serge Côté, Brigitte Duchesneau, Guy Dumoulin, Clément Genest et Janet Jones, formant quorum sous la présidence du

Il est résolu de recommander au conseil de la Ville de nommer madame Pascale Boudreault, monsieur Claude Duquet, monsieur Michel Grimard et monsieur Bertrand La-Rue, à

Assistent à la séance : Simon Rousseau, directeur général, Christian Tanguay, directeur général adjoint – services administratifs (partiellement), Johanne

ATTENDU QU’une copie du projet de Règlement RV-2017-17-05 modifiant le Règlement RV-2010-09-41 sur les nuisances, la paix, l’ordre, le bon gouvernement, le

Assistent à la séance : Simon Rousseau, directeur général, Dominic Deslauriers, directeur général adjoint – développement durable, Gaétan Drouin, directeur général

Assistent à la séance : Simon Rousseau, directeur général, Gaétan Drouin, directeur général adjoint – services de proximité (partiellement), Christian Tanguay,

Assistent à la séance : Simon Rousseau, directeur général, Gaétan Drouin, directeur général adjoint – services de proximité, David Chabot, directeur du