15 1522 décembre 2011
Entwurf vom 02.12.2014 Projet du 02.12.2014
Loi
du
modifiant la loi sur l’agriculture (canton sans OGM)
Le Grand Conseil du canton de Fribourg
Vu le message du Conseil d’Etat du 2 décembre 2014;
Sur la proposition de cette autorité,
Décrète:
Art. 1
La loi du 3 octobre 2006 sur l’agriculture (RSF 910.1) est modifiée comme il suit:
Art. 2 let. abis (nouvelle)
[L’Etat veille à la réalisation des buts suivants:]
abis) garantir, sous réserve du droit fédéral, une production agricole libre d’organismes génétiquement modifiés;
Art. 3 al. 2 (nouveau)
2 L’utilisation d’organismes génétiquement modifiés sur les surfaces agricoles utiles, ainsi que sur les surfaces d’estivage, est interdite. Le droit fédéral est réservé.
Art. 2
1 Le Conseil d’Etat fixe la date d’entrée en vigueur de la présente loi.
2 La présente loi est soumise au referendum législatif. Elle n’est pas soumise au referendum financier.
Gesetz
vom
zur Änderung des Landwirtschaftsgesetzes (GVO-freier Kanton)
Der Grosse Rat des Kantons Freiburg
nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrats vom 2. Dezember 2014;
auf Antrag dieser Behörde,
beschliesst:
Art. 1
Das Landwirtschaftsgesetz vom 3. Oktober 2006 (SGF 910.1) wird wie folgt geändert:
Art. 2 Bst. abis (neu) [Der Staat sorgt dafür, dass:]
abis) eine von gentechnisch veränderten Organismen freie landwirt- schaftliche Produktion gewährleistet ist; das Bundesrecht bleibt vorbehalten;
Art. 3 Abs. 2 (neu)
2 Die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen auf land- wirtschaftlichen Nutzflächen und auf Sömmerungsflächen ist verboten.
Das Bundesrecht bleibt vorbehalten.
Art. 2
1 Der Staatsrat legt das Inkrafttreten dieses Gesetzes fest.
2 Dieses Gesetz untersteht dem Gesetzesreferendum. Es untersteht nicht dem Finanzreferendum.