N N N
Niiiivvvv....5 5 5 5 //// M M M Meeeezzzzh hh heeeevvvveeeen nn n 2 2 20 2 0 0 011110 0 0 0 D Da D D a a a vvvviiiig gg gn nn no oo on nn n bbbbrrrra a a as ss s !!!!
K A NGRI G
Nevez !!! Un c’hoari evit
monet e darempred gant skolidi Pondi, p 8 !
Ha kuzhet on e kement pajenn a zo ! Sell mat !
Taolenn Taolenn Taolenn Taolenn
Labour dorn
Gober glaou tresañ P 3
Tokoù loened P 10
Sorbienn
Ar wezenn-blatan P 4
Mai hag ar razh-koad P 24 Evit komz
Ar vestrez-skol/er voulañjerezh P 12 E ti ar medisinour/ar stal pesked P 20 Er levraoueg/ar marc’had P 22
Barzhoniezh
An Haiku P 6
Istoer
Jean Jan P 13
Rekipe
Boued evit al lapoused P 21 Arnod
Lakaat da ziwanañ derv bihan P 23 An dachenn
Tachenn Sant-Niau P 26
C’hoarioù
Divinadelloù p 3, 15, 20
Piv eo ? P 8/9
Mesk-divesk en natur P 16
Malarde P 18
Gerioù mesket ar liorzh P 22 Gerioù kroaz Kangrig P 28
C’hwezh vlez a zo dija e vez embannet KANGRIG ingal bep blez.
E-barzh, e kaver a bep seurt : peadra da lenn, da c’hoari, da livañ…ha savet rac’h gant bugale divyezhek ar Mor-bihan, èldis.
Plijadur a hetan dis ha betek ar blez mañ’- za, evit an niverenn 6 !
Ur yoc’h !
Ur bochad ! Un toullad vat !
Leun ! E-leizh ! Kalz re !
Pet loen dishañval ‘zo meneget e testennoù Kangrig Niverenn 5 ?
Ya met pet anezhe ???
Respont e Kangrig 6!!!
C’hoari C’hoariC’hoari C’hoari
.
Gober glaou tresañ (1)
1– Kemer tammoù koad knaou-garzh bihan.
2– Dibluskañ an tammoù koad betek ma tehent
da vout gwenn.
3– Lezel da sec’hañ e-pad tri miz.
(da heul pajenn 14)
Labour dorn Labour dorn Labour dorn Labour dorn
Savet gant bugale skol Manehouarn — Ploue
Divinadelloù Divinadelloù Divinadelloù Divinadelloù
1• Melen eo, malet e vez
hag graet bara gantañ. 2• Teurel a raont
avaloù ha n’int ket melen.
3• Orañjez eo ha kavet e vez mat gant an dud
hag ar c’hounifled.
Disoc’hoù p 12
Ar wezenn-blatan
Un deiz, un den a reas un toull e-barzh an douar ha dastum a reas had ur wezenn blatan evit o lakaat e-barzh an toull. Douriñ a reas an
had-se.
Ur miz war-lerc’h e oa un dra vihan glas o tont war-wel hag a gre- skas a viz da viz.
Kreskañ a rae ha ne c’helle ket mui arsav. Miz Meurzh un dra vi- han glas, miz Ebrel un dra vrasoc’h, miz Mae ur wezenn vihan...
Mod-se e-pad blezadoù betek ma oa daet ar wezenn da vout bras a-walc’h.
Ur wezh, e tremenas ur bugel dre-dal ar wezenn hag en doa c’hoant da c’hoari a-barzh. Mizioù a dremenas hag e tivizas ar bugel sevel ur loch e-barzh ar wezenn-blatan.
Bemdez e yae ar bugel a-barzh e loch ha tamm-ha-tamm e kreske ar wezenn, war-un-dro gant ar bugel. Eñ a faote dezhañ bevañ ennañ ha chom a-barzh bep segondenn, bep minutenn, bep euriad, bemdez, bep sizhun, bep miz,...
Siwazh, un den a dremenas evit distruj ar wezenn hag ar bugel a ouelas o sellout douzh ar pilgos a oa chomet war-lerc’h labour an den.
Met a-raok bout distrujet ar wezenn-blatan e oa bet taolet had unan arall e-barzh an douar gant ar bugel.
Un neubeud amzer war-lerc’h e oa daet an den en doa troc’het ar wezenn gozh evit he roiñ d’ar bugel edan stumm ur follenn-baper.
Ar bugel a dresas e wezenn-blatan muiañ karet warni.
Diwanet o doa an had en doa plantet ar bugel war-lerc’h marv ar wezenn gozh, ha daet eo ar wezenn da vout bras bremañ. Warni e oa bet peget ar follenn-baper get ar bugel.
Marse e oa marv ar wezenn-blatan gozh,
Sorbienn Sorbienn Sorbienn Sorbienn
vet gant bugale skol-Roc’han—Gwened
Treset gant skolidi Kelc’hiad 3 skol Roc’han - Gwened
SorbiennSorbienn SorbiennSorbienn
Ar gwez-avaloù E-kreiz ar park bras
Ur plac’h éc’h astenn he dorn
自然 自然自然
自然
(Natur) hag
俳句俳句俳句俳句(haïku)
Labouret hon eus war ur stumm barzhoniezh a vro-Japan a zo anvet an haiku (俳句俳句俳句俳句).
An haiku a zo ur barzhoneg bihan gant reolennoù ispisial : teir gwerzenn d’ar muiañ :
5 silabenn evit ar werzenn gentañ, 7 evit an eil,
5 silabenn en dro evit an deirvet.
liammet eo an 俳句 gant an 自然.
Da gentañ hon eus skrivet an haiku er c’hlas. Setu ar pezh a zo bet skrivet ganeomp e brezhoneg :
Evit un diskouezhadeg diwar-benn an natur e mediaoueg Brec’h, hon eus dibabet gober arz gant ar barzhonegoù-se.
Barzhoniezh Barzhoniezh Barzhoniezh Barzhoniezh
bengara no iro nijimasete haru no ame seku hito no
hatamata shutô tochiri keri
Ar bleunioù zo bras Ar loar hag an heol Ar jao ‘zo é redek Ar fank ’zo lous
Ar verien ‘zo bihan Ni a zo propoc’h
Ur wezenn hep delienn Ar gantinenn a zo teñval Un taol avel ‘dremen
Bet omp bet é p o u r m e n e liorzh ar skol da lakaat douar war ur follenn (foñs an dre- sadenn).
.
Barzhoniezh BarzhoniezhBarzhoniezh Barzhoniezh
Kenniget gant skolidi Kelc’hiad 3 skol Pont-Douar - Brec’h
Gant “Google translate”, hon eus klasket treiñ ur gêr liammet gant
an natur a oa skrivet en haiku
(ag ar galleg d’ar japaneg),
ha livet hon eus ar ger japaneg e du war ar follenn.
A- Dem at, M
athis eo ma anv !
Ganet on d’an 19 a Vezheven 1999 e-kostez Pariz. N’em eus ket na breur na c’hoar. Div
gazhez am eus, Chipie ha Mirabelle o anvioù, hag ur pesk, Kiwi. Mell-droad a blij din ur
yoc’h, met dañsal tamm erbet ! Paotr an Arme am eus c’hoant da vout pa vin bras.
Gurvan, Alexandre ha Paul eo ma c’hamaraded
wellañ.
Piv eo ? Piv eo ?Piv eo ? Piv eo ?
M - Gurvan eo ma anv met Gostoñ a vez graet ac’hanin get an holl dud. Tost 11 vlez
on hag e Kroeshañveg eh on é chom. Pevar bugel a zo du-mañ, div c’hoar ha ur breur
am eus. Matematikoù a blij din kalz ! Istoer -douaroniezh ne blij ket din avat !
Skiantour en FBI a garehen bout pa vin bras ! KENAVO !
B- Lena eo m
a aav met Lélé a vez
graet ac’hanin gant tout an dud. Ganet o
n d’an 2 a viz Gouel-M
ikael 1999 e Pondi. K
assandra eo ma c’ham
aradez wellañ, Kassy a vez graet anezhi. Ur c’hazh hag
ur pesk-aour am eus, Chika ha B
ubulle o an
vioù. Marc’hegañ a b
lij din ur bochad. K
oll ur c’hoñ
kour ne blij ket din avat ! La- bourat ‘ba
rzh ur gre
izenn-marc’hegañ am
eus c’hoant d’obe
r
pa vin bras.
L -Salud, me zo me Coralie ! Kosko eo ma lesanv ! D’ar 14 a viz Meurzh 2000 on ganet e Pondi, e Cm2 eh on. Un c’ho- ar, 20 vlez, hag ur breur, 8 vlez am eus. Div yar am eus. C’hoari karate ha skriv barzhonegoù a blij din ! Lucie eo ma c’hamaradez wellañ.
Dem J- A at, and lex e re a a o m G nv.
ane
a v 11 Gou iz le rhe
E S n . -Je ant e lan n e h o
m. E cho M1 C on eh ble ar añ z-m iv . D oar c’h - vi
am han us, e vel ge zed le t. in em Mat koù ati ,
ant ski ha où sañ tre blij a n, di leg gal ag h oer ist
bl ne nt ijo d ket ava in K t ! ez alv are a g hen
t p bou in a v ras b Ken ! m avo
one ign d !
lu Lu v a g ez et ra
am a f h ilh an a g a m t m no ig - ne
v 2 a G iz ve en 99 r 1 h o 9 e an n g E et.
Po al- i e nd n é h o om ch iv . D
’ho c a z ar u- o d
ñ. ma ss Ka dra an o m e
’h a c ara am z w de ñ, ella
ss Ka ve y a ra z g an et hi. ez eu N l g ia t m an a
mm ma añ , d l h sa arc a m eg ’h a añ lij b u din o- r b
ad ch ate . M tik ma n où lijo e b ke nt in t d va a M t ! e-
in dis re ou l lo z a ed en m e a c’h us nt oa vo da pa ut
b vin s. ra
1
2
3 4
6 5
Evit c’hoari ganeomp, sell
pajenn 15
D- Salud deoc’h ! Clara eo ma anv.
Ganet on e Pondi d’an 31 a viz Gourhelen 1999 . E CM2 eh on ar blez-mañ. Ur breur am eus, 13 vlez eo.
Lucie eo ma c’hamaradez wellañ. Tri c’hazh zo er gêr, Mycle, Ficelle ha Mousse o anvioù.
Marc’hegañ ha c’hoari gant ma mignonezed a blij din ur yoc’h. Monet d’ar “solfège” ne blij ket din
tamm erbet ! Plac’h ar Stil a garehen bout pa vin bras !
et gant bugale Kelc’hiad 3 skol J. Ferry—Pondi
E - En em
gennig
a ran : Alexis eo ma anv, ganet on d’an 23
ar viz
Gourhelen e S
ant-Brieg. E CE
2 eh on, tost nav vlez on. Pem
p bugel a zo du
-mañ, d
iv c’hoar ha daou vreur am
eus. Br
asoc’h evidin in
t. Ur gazhez am eus, A
mina eo he anv. Treve
ur eo m
a c’ham
arad gwel- lañ. C’hoari Pla
ymobil a blij din, en em
gannañ gant ma breur tam
m erbet ! Mev
el war ur
vag am eus c’h
oant da vout p
a vin bras !
Trugarez bout ma lennet ! F - D
emat , Pau
l eo m a anv
. Gan et on d
’an 21 a viz E
brel. E Pon
di e h on é
chom
. E CM 1 eh
on ar b lez- mañ
. Un c
’hoa r am
eus , Luc
ie e o he a
nv. U r c’h
i, U psi h
ag u r pes
k, Joël
, am eus
. Mon et d
’ar p oull- neui
al a blij d
in, m onet
d’a r skol ne
blij k et d
in a vat ! Gw
erzh our o
toio ù a g
a- rehe
n bo ut p
a vin bras
! K enav
o
- H lu Sa eo t d , M c’h an org n ! e o v 9
, g on et an d on r 1 ’a v 7 a M iz e ae nd Po
e2 C o eh E n.
eo len a c m am ’h de ara el- z w
, n lañ o k ’e
‘b et h m arz ko a s S l ! az iw h !
n c U oa ’h ra r v m s a s, A eu on lis h eo nv e a .
r c U i b ’h an ih ell , N eu am arr s. H ott y P er
lij a b se din t d lle
’h oc te an le,
ro ka z n te av e g k an at et m
!
iv L re ou m z a s c eu oa ’h nt
v da t p ou in a v ras b .
ran a Tre : r e veu
a a o m , g nv et an d on r ’a
ite se r v k a an iz zv A t. en E2 E C o eh eiz n, lez h v n ! o
u v Dao el a ug d zo añ u-m r b , u r, reu nan Iu am , s. eu
g Div ez azh ig Bis Gri ha uil bo , u lis iez r g am S ra sa g u ha r
r a ya us. m e lex A eo is a c m am ’h d g ara lañ wel
’h . C ri oa
ym Pla il h ob ev a s lo el où ch bli a in j d ou , b où ch a b m r reu
m e tam et rb ao ! P ar tr m mil er ich eu am
’h s c t d oan ou a v t
vi pa ras n b ru ! T ez gar ou b a le t m et nn
!
7
8
9
10
11
12
Piv eo ? Piv eo ? Piv eo ? Piv eo ?
Skrivit deomp : Skol Jules Ferry
Kae Presbourg 56300 PONDI
- G aluS
, mis t d
ze
e K o m sa as ra nd
!
asK
esy
a l o m sae
L ! E nv
n- an - ar
têS h r e
gon
et an
d‘a
4 r 1
a viz
’hC
ev w r 2 re 00
C. E0
1 eM on h
. Ur
reb
ih bur
a an
em
. Uus
ih i b’h r c
an
e am
, Kus
k ra
e a
. Lnv
nne
ha c
’hoa
ri nt ga
ma b
ur re
a blij din k
! alz
obG
mer
ab a l r- ou z z no d o
iae
c’h so
!
cie Lu
ha L
a en
m eo
’h a c
ar am e- ad
d ze
gw
añ ell
. Mar
ad c’h re ou z
ocb edh
aoù
em
’h cus
nt oa
da v
t ou
bin vpa
s ! ra
PENAOS KROUIÑ TOKOÙ AR LOENED MUIAÑ KARET GANT UR SORSEREZ ?
An tokoù
Evit an tok - Un elastic
- An tok karton didroc’het
- Ur glochederez Evit ar maskl
- Gobarioù karton ar loened - Livaj
- Paper “canson”
-“Skarzh-korn-butun” a-bep-seurt liv - Un nebeud pluñv a-bep-seurt liv
1) Livañ an tok gant liv ar loen.
2) Didroc’hañ tammoù paper implijet evit fardañ ar maskl (implijout gobarioù karton).
3) O fegañ (daoulagad, beg, teod, pluñv, barbustell).
4) Pegañ ar maskl war an tok.
Labour dorn Labour dorn Labour dorn Labour dorn
gant bugale skol-vamm ar Pont-Douar—Brec’h
AN TOKOÙ
AN DIBUN (ar feson d’ober)
AN DAFAR (a betra hon eus afer)