DARI
BASIC COURSE
SEMESTER 1 Lessons 21-24
With an Introductory Note
TEACHER COPY
VALIDATION EDITION 2005
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
SEMESTER 1 Lessons 21-24
June 2005
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
Permission to use text and/or graphic images in this Dari language course has been received from the following copyright holders:
Luke Powell (photographs from www.lukepowell.com) Rahmatullah Omid (photographs from personal collection) Homayoun Seddiq (photographs from personal collection) Wida Ahmad (photographs from personal collection) Najib Rezai (photographs from personal collection) Kiyoshi Inoue (photographs from www.flyingkong.com)
AGSL American Geographical Society Library, University of Wisconsin-Milwaukee Libraries (photographs from the Harrison Forman collection)
ASC (photographs from www.photoarchive.saudiaramcoworld.com,
courtesy of Saudi Aramco World / PADIA / Aramco Services Corporation) UNESCO (photographs from www.unesco.org/photobank)
UNEP (photographs from http://postconflict.unep.ch/afg_new.htm.) Robert W. Kranz (photographs from www.war-correspondent.com) Keith Cook (photographs from www.themenupage.com.)
Mustafa Rasuli (photographs from www.rasuli.com) John Patton (photographs from
http://mysite.mweb.co.za/residents/ekawasa/JohnPattenGraphics/index.html) Dominic Medley/Jude Barrand (photos from Kabul: The Bradt Mini Guide - The Survival
Guide to Kabul www.kabulguide.net.)
Gary W. Bowersox “The Gem Hunter,” President GeoVision, Inc., PO Box 89646, Honolulu, HI 96830, 808 277-2543, MrGary77@aol.com (photos from http://www.gems-afghan.com)
Shahab Azim (photographs from www.aghansite.com)
Ellyn Cavanaugh, Ph.D. (photographs from personal collection and from www.afghan.smugmug.com)
Rosemary Stasek (photos from www.stasek.com/afghanistan)
Kerry Saner (photographs from http://www.irss-usa.org/pages/KabulPhotos/Page1.html) Farhad Darya (photograph from www.farhaddarya.info)
Christina Manuel (photographs from personal collection) Crown Copyright/MOD (photographs from
http://www.operations.mod.uk/fingal/fimages) John Pike (photographs and maps from
http://www.globalsecurity.org/military/world/afghanistan/index.html)
Moumina Dorgabekova: “Pharmacy in Afghanistan” Boston: Management Sciences for Health Aseem Koshan (excerpts from Omaid Weekly newspaper)
Ryan Azimi (excerpts from Afghan-Iranian Yellow Pages of Northern California) Nick Noori (excerpts from Afghan Yellow Pages by N&N Express)
Shahbaz Taheri (excerpts from Northern California Iranian Yellow Pages by Pezhvac Corp.) Ali Parvin (excerpts from TASVIR Persian American Yellow Pages)
Assad Manely (excerpts from Afghan Yellow Pages of California by Ariana Advertising)
License was obtained from Nova Development Corporation (Nova) to reproduce digital images of clipart and photos from Art Explosion CD ROMs.
Photos from www.savethechildren.org.uk are used in accordance with the copyright owner’s specified restrictions, as posted on the website.
Photos from www.usinfo.state.gov and www.usaid.gov are used in accordance with guidelines provided by FirstGov@mail.fedinfo.gov on “public domain.” Additional photos were obtained from:
www.defenselink.mil www.usmc.mil www.navy.mil
www.dodmedia.osd.mil www.defendamerica.mil
Other images are courtesy of royalty-free Stock Exchange (www.sxc.hu), MorgueFile (www.morguefile.com) and Pixelquelle (www.pixelquelle.de); no permission or photo credits are required.
Permission to use copyrighted material was granted on the condition that it be used exclusively for nonprofit educational purposes. Further reproduction is unauthorized.
Cover photograph by Luke Powell.
Lesson 21: In the Afghan Army...1 Demonstratives; plurals with ﺎه/haa/ and نا /aan/; verb ‘to wear’
Lesson 22: At the Information Desk...19 More on transitive and intransitive verbs; compound nouns with
ﻪﻧﺎﺧ /khaa-na/; alternative usage of ﻦﺘﺴﻧاﻮﺗ ; subjunctive form of ﻦﺘﺷاد
Lesson 23: Various Businesses in Town...37 Nouns with /ee/; expressing ﻪﮑﻧﺁزا ﺶﻴﭘ ‘Before…’and ﻪﮑﻧﺁزا ﺪﻌﺑ ‘After…’;
expressions ... ﻪﮐ ﺪﻨیﻮﮕﻴﻣ ‘They say…’ /...ﻪﮐ مﺪﻴﻨﺷ ‘I heard …’; suggestions with ...ﺖﺱاﺮﺘﻬﺑ ‘should… / had better…’
Lesson 24: A Cancellation...57 Past subjunctive mood (with auxiliary verbs ‘was able to,’ ‘had to,’
‘wanted to’); verbs with prepositions; plural compound nouns
Review 21-24...77 Glossary...79
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Homework
checked at 0755
Lesson 21 In the Afghan Army
Lesson 22 At the Information Desk
Lesson 23 Various Businesses in Town
Lesson 24
A Cancellation Turn in review assignment for grade
0755-0845 Narrative 21 (model)
Focus on formal grammar
Narrative 22 (model)
Focus on formal grammar
Narrative 23 (model)
Focus on formal grammar
Narrative 24 (model)
Focus on formal grammar
Weekly Review Quiz (written) 0855-0945 Narrative 21
(variations)
Practice with related vocabulary
Narrative 22 (variations)
Practice with related vocabulary
Narrative 23 (variations)
Practice with related vocabulary
Narrative 24 (variations)
Practice with related vocabulary
Weekly Review Quiz (oral) 1000-1050 Exchange 21
(models)
Focus on conversational forms
Exchange 22 (models)
Focus on conversational forms
Exchange 23 (models)
Focus on conversational forms
Exchange 24 (models)
Focus on conversational forms
1100-1150 Exchange 21 (variations)
Practice with related vocabulary
Exchange 22 (variations)
Practice with related vocabulary
Exchange 23 (variations)
Practice with related vocabulary
Exchange 24 (variations)
Practice with related vocabulary
Friday activity
Lunch break 1300-1330 Special
assistance
Special assistance
Special assistance
Special assistance
Special assistance 1340-1430 Extended
practice 21
Extended practice 22
Extended practice 23
Extended practice 24
Culture hour
1440-1530 Authentic material 21
Authentic material 22
Authentic material 23
Authentic material 24
Quiz feedback
Homework: Preview Lesson 22
Grammar + Vocabulary + Homework tasks
Preview Lesson 23
Grammar + Vocabulary + Homework tasks
Preview Lesson 24
Grammar + Vocabulary + Homework tasks
Review Lessons 21-24
Transcription + Writing task
Preview Lesson 25
Transliteration
Capturing Dari speech in English transliteration is useful for beginning students. It helps the learner associate sounds with the written symbols. Lessons 1-20 emphasized such practice in listening and transliteration. Starting with Lesson 21, students are no longer required to transliterate in English. Rather, they are expected to write more in Dari.
Homework
As before, students preview each lesson by reading the grammar and cultural notes in English, by familiarizing themselves with the lesson vocabulary (no transliteration
required), and by completing a couple of application tasks (focusing on new grammar and vocabulary). The homework is checked in class, first thing in the morning.
The weekly review task continues, with longer dialogs and more complex structures. As before, this task is best started early and done nightly, in increments over 4 days. As students become more proficient, they are expected to transcribe accurately what has been recorded, and rewrite the information in formal Dari. Students will demonstrate their developing skills by writing longer, more interesting sentences according to the Dari grammar rules they are learning. Top grades can only be earned with work that shows comprehension of conversational forms, attention to correct spelling, and ability to render spoken into formal language.
Narratives and Exchanges
Narratives continue to be the vehicle for Dari grammar structures. Students will discover the important structures and list them in the grid, along with their English meanings.
When working through the exchanges, conversational forms must be identified and highlighted (rather than copied, as in previous lessons.) Much time will be devoted to practicing the exchanges along with the native speakers’ voices. Emphasize good pronunciation and fluency! A set of Dari comprehension questions now accompany the exchanges in Lessons 21-40.
Drills
A number of listening-based drills and activities are scheduled for the 4th hour of the lesson cycle (exchange variations.) Teachers are given a choice of drills, each
emphasizing a different performance task. These drills, and the recorded dialog variation for gisting (summary of main idea), focus on conversational language.
carefully, perhaps repeatedly, to the teacher’s prompts. These drills are neither projected in class, nor should they be copied for students. They are provided to the teachers only.
Some of the drills require a personal response, others require taking notes. Some
activities drill a grammar pattern, others drill conjugation. This is the time and the place to emphasize shortened sentences (dropped pronouns) and conversational forms.
Role-plays
The situations, outlined in English, can and should be acted out in a simple way. There is no need to introduce additional vocabulary. Students have what it takes to accomplish each task. There is a simple way of doing it, using the words and structures already learned. DO NOT TRANSLATE the English vocabulary.
Example:
Your soldier friend complains about tedious duties that he/she is required to perform.
Find out details.
Æ A: “I have to clean the barracks every day.”
B: “In the morning or in the evening?”
A: “In the evening. In the morning, I have to do training.”
B: “On the weekend, too?”
A: “No, not on Friday.”
Authentic texts
At the time of printing, suitable lower-level texts were still hard to find. As a result, the authentic clippings contained in Semester 1 volumes may continue to
• contain occasional spelling errors or non-standard constructions
• contain some English or Persian (rather than Dari) words
• contain sophisticated terminology and complex structures
• be too difficult to understand for beginning students.
Given these imperfections, the tasks must be adjusted accordingly. Students should not be asked to read out loud any significant portions of these texts, nor should they have to translate more than an occasional word, phrase or sentence, and only if they have learned the vocabulary or structure. At times, entire sentences will be skipped and no attention paid to them. You may choose to revisit these challenging texts in Semester 2, for review and further analysis.
GLOSSARY
ﯽﻤﮐ
a little / a bitﻩرﺎﺑرد = ]
ءدرﻮﻡرد = ] [
ﻪﺑ ﻊﺟار
[
aboutدرد
ache / painسردﺁ
addressنﻼﻋا
advertisement / announcementزا ﺪﻌﺑ = ] ﺪﻌﺑ = ] [ زا ﺲﭘ
[
afterﺮﻬﻇزا ﺪﻌﺑ )
ﺖﺷﺎﭼزا ﺪﻌﺑ ) (
ﻦﻴﺸﻴﭘزا ﺪﻌﺑ
(
afternoonﻦﺸیﺪﻨﮐﺮیا
air conditioningﻮه ناﺪﻴﻡ
ﯽیا
airportﻪﻤه = ] مﺎﻤﺗ = ] [
ًﺎﻡﺎﻤﺗ
[
all / everyﻪﺸﻴﻤه )
ماﺪﻡ ) ( ﻢیاد
(
alwaysﺲﻥﻻﻮﺒﻡا
ambulanceﯽیﺎﮑیﺮﻡا
American (nationality)ﺎﮑیﺮﻡا ترﺎﻔﺳ
American Embassyو
andﺮﮕید ﯽﮑی )
ﻪﮔِد ﯽﮑی
(
anotherشوﺮﻓ ﮏﻴﺘﻥا
antique sellerﯽﺷوﺮﻓ ﮏﻴﺘﻥا
antique shopﺐﻴﺳ
appleء
ﻩﺪﻋو تﺎﻗﻼﻡ = ]
تﺎﻗﻼﻡراﺮﻗ
[
appointmentًﺎﺒیﺮﻘﺗ
approximatelyوزﺎﺑ
armﻢﺳر
artرد ) ﻩد
(
at / inﯽیﺎﻴﻟاﺮﺘﺳﺁ
Australian (nationality)ﻞﻔﻃ ) ﮏُﺘﺷُا
(
babyﺪﺑ
badاﻮﻥﺎﻥ ) ﯼاﻮﻥﺎﻥ
(
bakerﯽیاﻮﻥﺎﻥ
bakeryنﺎﻴﻡﺎﺑ
Bamyanﮏﻥﺎﺑ
bankﮏﻥﺎﺑﺮیﺪﻡ
bank managerﮎَرﺎﺑ
barracksﻪﻠﺸﻗ
base (military)بﺎﻨﺸﺗ
bathroom / rest roomلﻮﺒﻘﻡ = ] ﮓﻨﺸﻗ = ] [ ﺎﺒیز
[
beautiful / prettyاﺮیز = ] ﻪﮑﻥﻮﭼ = ] [ ﻪﮐ ﯼﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ [
= ] ﻪﮑﻨیا ﯼاﺮﺑ [
because
باﻮﺧ قﺎﺗا )
ﻮَﺧ قﺎﺗا
(
bedroomزا ﺶﻴﭘ = ]
زا ﻞﺒﻗ
[
beforeﻤیﺮﮐ
ﯽ
beigeﻮﺗ
ت
berryﻩوﻼﻋﺮﺑ
= ]
ًﺎﺗوﻼﻋ
[
besides / in additionﻞﮑﺴیﺎﺑ
bicycleنﻼﮐ
= ] گرﺰﺑ
[
big / largeﺪﻟﻮﺗ = ] تدﻻو
[
birthﺪﻟﻮﺗزور = ]
ﻩﺮﮕﻟﺎﺳ ﺪﻟﻮﺗ
ء= ] [ ﻩﺮﮕﻟﺎﺳ
[
birthdayﯼﺰیر نﻮﺧ
bleedingﯽﺑﺁ
blueنﺪﺑ
= ] ﻢﺴﺟ = ] [ دﻮﺟو ) [ نﺎﺟ
(
bodyبﺎﺘﮐ
bookﻞﺗﻮﺑ
bottleﻪﺘﺳد
bouquetﮏﻴﺗﻮﺑ
= ] نﺎﮐد
[
boutiqueﮏﺸﺧ نﺎﻥ = ]
نﺎﻥ
[
breadسوﺮﻋ
brideﻞﭘ
bridgeباﺮﺧ
broken / out of orderرداﺮﺑ
brotherراﻮﺼﻥ
ﯼ
brownترﺎﻤﻋ = ]
ﺮﻴﻤﻌﺗ
=] [ نﺎﻤﺘﺧﺎﺳ
[
buildingﺲﺑ = ] ﺲیوﺮﺳ
[
busترﺎﺠﺗ = ]
ﺲِﻥﺰِﺑ
[
businessﻪﻡﺎﻥزاﻮﺟ ﯽﺗرﺎﺠﺗ
ء] = ﯽﺗرﺎﺠﺗزاﻮﺟ
[
business licenseﺮﺟﺎﺗ
businesspersonﯽﻟو = ] ﺎﻡا = ] [ ﺮﮕﻡ
[
butبﺎﺼﻗ
butcherﯽﺑﺎﺼﻗ
butcher shop / butcheringغود
buttermilkﯼﻮﻠﻬﭘزا
by،ﯽﺘﺳار
...
By the way, …ﯽﻓﺎﮐ
caféﺮﺘﺷ
camel؟ﻦﻴﻨﮐ ﮏﻤﮐ ﻩر ﻪﻡ ﻦﻴﻥﺎﺗ ﯽﻡ
Can you help me?ﺮﺗﻮﻡ
carﻦﻴﻟﺎﻗ
carpet / rugﻪﻠﮔ
cattleﯽﺒﻴﺟ نﻮﻔﻠﻴﺗ
cellular phoneداﺮﮔ ﯽﺘﻥﺎﺳ
centigradeﻪﻥﺎﺧﺎﻔﺷ
ﯼﺰﮐﺮﻡ
ء central hospitalﻢﺳاﺮﻡ
ceremony / festivityﯽﮐﻮﭼ
chairنازرا
cheapغﺮﻡ
chickenﻞﻔﻃ
child / babyﺖﻴﻠﮐﺎﭼ
chocolateتﺮﮕﺳ
cigarettesﺎﻤﻨﻴﺳ
cinema / theaterﺮﻬﺷ
cityﻒﻨﺹ
class / gradeﻒﻨﺼﻤه )
ﯽﻔﻨﺼﻤه
(
classmateﻪﺘﺴﺑ
closedﯼﺮﺑا
= ] دﻮﻟﺁﺮﺑا
[
cloudyدﺮﺳ ) ﺦی
(
cold (temperature)ﮕﻥر
ﻦﻴ
colorfulﻦﻴیﺎﻴﺑ نورد
.
Come in.ناﺪﻥﺎﻡﻮﻗ
commander / leaderﯽﻟﻮﺗ
companyﺮﺗﻮﻴﭙﻤﮐ
computerﺮﺗﻮﻴﭙﻤﮐ قﺎﺗا
computer labﺖﻴﻠﺴﺗ
condolenceﻪﺷﺎﺑ ﮎرﺎﺒﻡ = ] !
ﮏیﺮﺒﺗ
[!
Congratulations!ﺰﭙﺷﺁ
cookﻪﭽﻠﮐ
cookiesراﻮﺟ
ﯼ ﻪﻥاد
ﻩﺪﺸﻥ
corn on the cobسرﻮﮐ
course / classرﺎﮑﻤه
coworkerﻢﺣدﺰﻡ
) رﺎﺑوﺮﻴﺑ
(
crowded / busyﯽﮕﻨهﺮﻓﺰﮐﺮﻡ
Cultural Centerﮎﺎﻥﺮﻄﺧ
dangerousﯼرد
Dariﺦیرﺎﺗ
dateزور
dayتﻮﻓ = ] تﺎﻓو = ] [ گﺮﻡ
[
deathًﺎﻤﺘﺣ ) ﯽﻤﺘﺣ
(
definitely / by all meansﻪﺟرد
degree(s)ﻩﺰﻡ شﻮﺧ
) راد ﻩﺰﻡ
(
deliciousناﺪﻥدﺮﺘﮐاد
dentistﺖﺷد
desertلﺰید
dieselﻞﮑﺸﻡ
= ] راﻮﺷد = ] [ ﺖﺨﺳ
[
difficult / hardﯼرﻮﺨﻥﺎﻥ قﺎﺗا = ]
ﯼرﻮﺧ مﺎﻌﻃ قﺎﺗا ) [
نﺎﻥ قﺎﺗا
(
dining roomتﺎﻡﻮﻠﭙید
diplomatﺮیﺪﻡ
director / managerﻪﻡﺎﺧ ﻩار
dirt roadخﺮﭼﺮﺳ
dizzyﺮﺘﮐاد
doctorﮓﺳ
dogﺮﻟاد
dollarﺮﺧ
= ] ﺐﮐﺮﻡ
[
donkeyﯼﺮﻔﻥود
double (occupancy)ﺰﻴﻠهدﺮﺧﺁرد
down the hallwayء
ﻪﻘﺒﻃ ﻦﻴیﺎﭘ = ] ﻦﻴیﺎﭘ لﺰﻨﻡ ) [
نﺎیﺎﭘ لﺰﻨﻡ
(
downstairsمﺎﻈﻥ ﻊﻤﺟ = ]
ﻖﺸﻡ
[
drillﺮه
each / everyشﻮﮔ
earدوز ) ﺖﺧو
(
earlyنﺎﺳﺁ = ] ﻞﻬﺳ
[
easyﺪﻴﻋ
Eidﻞﻔیا جﺮﺑ
Eiffel Towerترﺎﻔﺳ
embassyﯽﻟﺎﺧ
empty / vacantﯼدﺰﻡﺎﻥ )
ﯼداﺰﻡﺎﻥ
(
engagementﻦﻴﺷﺎﻡ = ]
ﻦﺠﻥا
[
engineنﺎﺘﺴﻠﮕﻥا = ]
ﺎﻴﻥﺎﺘیﺮﺑ
[
England / U. K.ﯽﺴﻴﻠﮕﻥا
Englishﯽﻓﺎﮐ
) ﺲﺑ
(
enoughمﺎﺷ
eveningﺐﺷ نﺎﻥ
= ] ﺐﺷ مﺎﻌﻃ ) [
ﻮَﺷ نﺎﻥ
(
evening meal (dinner)ﺪﻴﺸﺨﺒﺑ )
ﻦﻴﺸﺨﺒﺑ
(
Excuse me.ﺖﻤﻴﻗ = ] ناﺮﮔ
[
expensiveﻢﺸﭼ
eyeناﺰﺧ
fall / autumnﻞﻴﻡﺎﻓ = ] ﻩداﻮﻥﺎﺧ
[
familyفوﺮﻌﻡ = ]
رﻮﻬﺸﻡ
[
famousرود
farنﺎﻘهد
farmerﻊیﺮﺳ
= ] ﺪﻨﺗ ) [ ﺰﻴﺗ
(
fast (adjective)ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ )
ﺰﻴﺗ
(
fast (adverb)رﺪﭘ
fatherﺖﺸﮕﻥا
) ﮏﻠﮐ
(
fingerًﻻوا ) لوا
(
first / firstlyﻪﻘﺒﻃ ) لﺰﻨﻡ
(
floorشوﺮﻓ ﻞﮔ
floristﻞﮔ
flowerﯽﺷوﺮﻓ ﻞﮔ
flower shopاﺬﻏ ) نﺎﻥ
(
foodﺎﭘ ) ﯼﺎﭘ
(
footﯼاﺮﺑ ) ﺑ ﯼﺮ
(
forﻪﺠﻨﭘ
forkﻪﺴﻥاﺮﻓ
Franceﯼﻮﺴﻥاﺮﻓ
French (nationality / language)ﻩزﺎﺗ
freshﻪﻌﻤﺟ
Fridayنﺎیﺮﺑ غﺮﻡ
fried chickenﺖﺳود = ]
ﻖﻴﻓر
[
friendزا
fromﻩﻮﻴﻡ
fruitﻩزﺎﻨﺟ
funeralﺮﭽﻴﻥﺮﻓو ﻞﺒﻡ ﺎﺑ
furnishedﺮﭽﻴﻥﺮﻓ = ]
ﺮﭽﻴﻥﺮﻓو ﻞﺒﻡ
[
furnitureجاﺮﮔ
garageﺰیدﺮﮔ
Gardezﻪﻨﻠﻴﮔ
gas canﻞﻴﺗ ﮏﻥﺎﺗ
gas stationلوﺮﺘﭘ = ]
ﻞﻴﺗ
[
gasolineﻪﻴﻓاﺮﻐﺟ
geographyﯽﻥﺎﻤﻟﺁ
Germanنﺎﻤﻟﺁ
= ] ﯽﻨﻡﺮﺟ
[
Germanyﻮﺷرﺎﻴﺗ
!
Get ready!سﻼﻴﮔ
glassﺶﮑﺘﺳد
gloveبﻮﺧ
good / fine / niceﻆﻓﺎﺣ اﺪﺧ ) .
اﺪﺧ نﺎﻡا ﻪﺑ
(.
Good-bye.ﯽﮕﻨﺗ
gorgeرﻮﻡﺎﻡ
government employeeنﻼﮐرﺪﭘ
grandfatherنﻼﮐردﺎﻡ
grandmotherرﻮﮕﻥا
grapeﺰﺒﺳ
greenدﺎﻡاد
groomنﺎﻤﻬﻡ
guestﻢﻴﻥ
halfﺰﻴﻠهد
hallway / corridorﺪﻴﻤﺣ
Hamid (male name)ﺖﺳَد ) ﺖﺳِد
(
handلﺎﺤﺷﻮﺧ = ]
شﻮﺧ
[
happyوا
he / she / itﺮﺳ
headﯽﺤﺹ ﮏﻴﻨﻴﻠﮐ
health clinicﯽﻠﺑ = ] ﻮﻟا
[
Hello! (telephone call)ﮏﻤﮐ
helpﻦﻴﻨﮐ نﺎﺟ شﻮﻥ
.
Help yourself. / Eat heartily.تاﺮه
Heratﺎﺠﻨیا
) ﻪﺠﻨیا
(
hereﺪﻨﻠﺑ
highﺦیرﺎﺗ
historyﯽﺘﺼﺧر
= ] ﻞﻴﻄﻌﺗ
[
holiday / vacation / leaveﭗﺳا
horseﻪﻥﺎﺧﺎﻔﺷ
hospitalغاد = ] نازﻮﺳ
[
hot / burning (temperature)ﺪﻨُﺗ
hot / spicy (taste)ﺖﻋﺎﺳ
hourﯽﺳرد ﺖﻋﺎﺳ
= ] ﺖﻋﺎﺳ
[
hour / periodﻪﻥﺎﺧ
house / homeﻪﻥﺎﺨﻤه
housemateرﻮَﻄﭼ
؟ ) رﻮﻄﭼ ؟ / ﻮﻄﭼ
؟
(
How?...
؟رﻮﻄﭼ
How about…?؟ﯽﺘﺳارﻮﻄِﭼ
How are you?لﻮﺒﻘﻡ ﯽﭼ
!
How beautiful!؟تﺪﻡ ﻪﭼ = ]
؟ﺖﻗورﺪﻘﭼ ) [
ﻪﻘﭼ و ﺧ
؟ﺖ
(
How long?ﺪﻨﭼ
؟ = ] ﺪﻨﭼ ﻪﻥاد
؟ ) [ ﺎﺗ ﺪﻨﭼ
؟
(
How many?/ How many pieces?رﺪﻘﭼ
؟ ) ﭼ ﻪﻘ
؟
(
How much?ﻪﻨﺳﺮﮔ )
ﻪﻨﺸُﮔ
(
hungryﺮهﻮﺷ )
ﯼﻮﺷ
(
husbandﻦﻡ ) ﻪﻡ
(
Iﻢﺘﺳا فوﺮﺼﻡ = ] .
ﻢﺘﺳا لﻮﻐﺸﻡ ) [.
مرادرﺎﮐ
(
I am busy.ﻢﺘﺳا بﻮﺧ
.
I am fine.ﺖیﻮه ترﺎﮐ
ID cardﯽﻀیﺮﻡ
illnessﻢﻬﻡ
importantرد
) ﻩد
(
in / atﯼور ﺶﻴﭘ = ]
ﯼوﺮﺑور
[
in front ofﯼاﺮﺑ = ] ﻪﮑﻥﺁ ﯼاﺮﺑ
[
in order toﻞﻡﺎﺷ
includedنﺎﺘﺳوﺪﻨه
= ] ﺪﻨه
[
Indiaﯽﻤﺧز = ]
حوﺮﺠﻡ
[
injuredﻪﻥﺎﺧ نﺎﻤﻬﻡ
inn / guest houseﻞﺧاد ) نورد
(
insideﻪﺑ ضﻮﻋ )
ﯼﺎﺟ ﻪﺑ
(
instead ofﻞﺘﻨﻥ ﯽﺘﻥﺎﮐﺮﺘﻥا ﻞﺗﻮه
Intercontinental Hotelﺐﻟﺎﺟ = ] ﭗﺴﭽﻟد
[
interestingﺖﻥﺮﺘﻥا
internetﺖﻥﺮﺘﻥا ﯽﻃﺎﺒﺗرا ﻦﻴﻟ
internet connectionﻪﺒﺣﺎﺼﻡ
interviewناﺮیا
Iranﯽﻥاﺮیا
Iranian (nationality)؟ﻦﺘﺳا بﻮﺧ ﯽﮕﻤه
Is everybody fine?ﺖﺴﻴﻥ ) ﺲﻴﻥ
(
is notدﺎﺑﺁ مﻼﺳا
Islamabadﺪﻨﮑﻴﻤﻥ قﺮﻓ
) . ﻪﻨﮑﻴﻤﻥ قﺮﻓ =
ﻩراﺪﻥ اوﺮﭘ
(
It does not matter.ﻩراﺪﻥ نﺎﮑﻡا
.
It is not possible.ﻪﻨﻴﺑ ﯽﻡ لﻮﺒﻘﻡ ﺎﻤﺷ ﯼﺎﻬﻤﺸﭼ
.
It seems beautiful in your eyes.ﺖﺳﺎﻤﺷ ﻒﻄﻟ = ] .
ﯽﻥﺎﺑﺮﻬﻡ ﺖﺳﺎﻤﺷ
[.
) -- سﺎﻤﺷ (
It’s kind of you. / It is nice of you.
ﺎﻴﻟﺎﺘیا
Italyدﺎﺑﺁ لﻼﺟ
Jalalabadﯽﻥﺎﭘﺎﺟ
Japanese (nationality/language)ﺖﺴﻟﺎﻥروژ
journalistﺖﺑﺮﺷ
juiceبﺎﺒﮐ
kabobﻞﺑﺎﮐ
Kabulﻪﺗرﺎﮐ
ﻪﺳ
ء Karta-e-Sey (a district)ﺪﻟﺎﺧ
Khaled (male name)ﻮﻠﻴﮐ = ] ماﺮﮔﻮﻠﻴﮐ [
kilogram
ﻪﻥﺎﺧﺰﭙﺷﺁ )
ﻪﻥﺎﺧرﺎﮐ
(
kitchenدرﺎﮐ
knifeﺮﮔرﺎﮐ
laborer / workerنﺎﺑَز = ] نﺎﺴﻟ ) [ نﺎﺑُز
(
languageﻪﺘﺷﺬﮔ
last / pastﺐﺸید = ] ﻪﺘﺷﺬﮔ ﺐﺷ ) [
ﻮَﺸید
(
last nightﺮید ) ﺖﺧوﺎﻥ
(
lateًاﺪﻌﺑ =]
ﺮﺗ ﺪﻌﺑ =][
نﺁزا ﺪﻌﺑ =][
نﺁزا ﺲﭘ )[
نﺎﺴﭘ /
ﺮﺘﻥﺎﺴﭘ (
later / afterwards
ﻦﻤﭼ
lawnﭼ فﺮﻃ
ﭗ ) ﭗﭼ ﺖﺳد
(
left sideﺎﭘ ) ﯼﺎﭘ
(
legسرد
lessonﻢیﺮﺑ ﻪﮐ ﺎﻴﺑ
!
Let’s go!ﻪﻥﺎﺨﺑﺎﺘﮐ
libraryﯽﮔﺪﻥز
lifeﻢﮐ
little (amount)نﻮﻟﺎﺳ = ]
ﻦﻤﻴﺸﻥ قﺎﺗا
[
living roomنﺪﻨﻟ
Londonزارد
longدﺮﻡ
manرازﺎﺑ
marketﯽﺽﺎیر
mathematicsﺪیﺎﺷ = ] ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻡ
[
may / might / maybe / perhapsﻪﻨﮐ ﺖﻤﺣر اﺪﺧ = ] !
ﻩزﺮﻡﺂﻴﺑ اﺪﺧ
[!
May God forgive (the deceased)!ﷲاﺎﺷﺎﻡ = ]!
ﻪﺸﻥﺮﻈﻥ [!
=]
ﻪﻨﮐ ﻩﺎﮕﻥﺪﺑﺮﻈﻥ زااﺪﺧ ) [!
اﺪﺧ مﺎﻥ (
May God protect (…) from the evil eye!
اﺪﺧ ...
ﻪﻨﮐ ﻩﺎﮕﻥ ﻩر
!
May God save (…)!ﻪﺷﺎﺑ ﺎﻤﺷﺮﺳ ﯽﮔﺪﻥز
!
May you continue to live!ﻦﻴﺷﺎﺑ ﻩﺪﻥز
!
May you live long! / Thank you!ﻒیﺮﺷراﺰﻡ
Mazar-e-Sharifﺖﺷﻮﮔ
meatﯼﺮﺘﺴﻡ
= ] ﮏﻴﻥﺎﺨﻴﻡ
[
mechanicاود
medicine / medicationتﺎﻗﻼﻡ
meetingﻩزﻮﺑﺮﺧ
melonﻮﻀﻋ
memberﺖیﻮﻀﻋ
membershipﺖیﻮﻀﻋ ترﺎﮐ
membership cardﻮﻨﻴﻡ = ] اﺬﻏ ﺖﺴﻟ
[
menuﻪﻥﺎﺨﻡﺎﻌﻃ
mess hallﺮﻬﻇ
) ﺖﺷﺎﭼ
(
midday / noonلﺪﺘﻌﻡ
mildﯼﺮﮑﺴﻋ
= ] ﯽﻡﺎﻈﻥ
[
militaryﻪﻘﻴﻗد
minuteﻪﺒﻨﺷود
Mondayلﻮﭘ ) ﻪﺴﻴﭘ
(
moneyﻩﺎﻡ
monthﺢﺒﺹ
morningﺢﺒﺹ ﯼﺎﭼ
= ] ﺎﺘﺷﺎﻥ
[
morning meal (breakfast)ﻮﮑﺳﺎﻡ
Moscowﺪﺠﺴﻡ
mosqueردﺎﻡ
motherﻞﮑﻴﺳﺮﺗﻮﻡ
motorcycleﻩﻮﮐ
mountainﻞﺗﻮﮐ
mountain passﻢﻠﻓ
movieدﺎیز
= ] رﺎﻴﺴﺑ
[
much / many / a lotء
ﻪﻥﺎﺧ
ﯽﻠﮔ
mud houseﻼﻡ
Muslim clergymanﺪیﺎﺑ = ] ﺖﺴیﺎﺑ
[
must / should / ought toﺪﻴهﺎﻥ
Nahid (female name)ﯼﺬﻏﺎﮐ لﺎﻤﺘﺳد
napkinﮏیرﺎﺑ = ]
ﮓﻨﺗ = ] [ ضﺮﻌﻤﮐ [
) ﺮﺒﻤﮐ
(
narrowﻪﻤﻴﺴﻥ
Nasima (female name)ﯼزﺎﻥ
Nazi (female name)ﮏیدﺰَﻥ )
ﮏیدﺰِﻥ
(
near / closeﻪیﺎﺴﻤه
neighborﺖﻗو ﭻﻴه
= ] ﺰﮔﺮه
[
neverﻮﻥ
newﺪیﺪﺟ ﯽﻠهد
= ] ﻮﻥ ﯽﻠهد
[
New Delhiزورﻮﻥ = ]
ﻮﻥ لﺎﺳ
[
New Year’s Dayدازﻮﻥ
newbornﻪﻡﺎﻥزور
) رﺎﺒﺧا
(
newspaperﻩﺪﻨیﺁ = ] ﯼﺪﻌﺑ
[
next / future / the followingﻮﻠﻬﭘ قﺎﺗا
next doorﯼﻮﻠﻬﭘ
= ]
ِرﺎﻨﮐ
[
next toﺐﺷ
nightﻪﻥ
) ﯽﻥ
(
noﺖﺷﺎﭼ نﺎﻥ = ]
ﺖﺷﺎﭼ مﺎﻌﻃ
[
noon meal (lunch)ﯽﻨﻴﺑ
noseﻪﭽﺑﺎﺘﮐ
notebookﻻﺎﺣ = ] نﻮﻨﮐا ) [ ﯽﻟﺎﺣ
(
nowﺲﺣ ﯽﺑ )
ﺖﺧﺮﮐ
(
numbﻩﺮﻤﻥ
= ] ﻩرﺎﻤﺷ
[
numberﺖﻋﺎﺳ )
ﻪﺠﺑ
(
o’clock / hourﺮﺘﻓد = ] ﻩرادا
[
officeﺮﺴﻓا = ] ﺐﺼﻨﻤﺒﺣﺎﺹ ) [
راﺪﺒﺼﻨﻡ
(
officerًاﺮﺜﮐا = ] تﺎﻗواﺮﺜﮐا ) [
ﺎه ﺖﺧو ﯼرﺎﻴﺴﺑ
(
oftenﻪﻨﻬﮐ
oldﯼﻻﺎﺑ = ] ﯼور ) [
ِﺮﺳ
(
onزا ﯽﮑی
one ofزﺎﺑ
) زاو
(
openﺎی
orﻪﻥﺎﺧ ﻢﻴﺘی
orphanageﺎﺧ ﻢﻴﺘیﺮیﺪﻡ
ﻪﻥ
orphanage directorﺮﮕید ) ﻪﮔِد
(
otherجرﺎﺧ ) نوﺮﻴﺑ
(
outsideﻩﺪﺷ ﮓﻥر
paintedﺬﻏﺎﮐ
paperﺲیرﺎﭘ
Parisﮎرﺎﭘ
parkﯼﺎﺟ
ﮓﻨﮐرﺎﭘ
parking space / parking lotﻮﺘﺸﭘ
Pashtoشوﺮﻓ ﻪﭽﻠﮐ
pastry sellerﯽﺷوﺮﻓ ﻪﭽﻠﮐ
pastry shopﻢﻠﻗ
penﻞﺴﻨﭘ
pencilمدﺮﻡ
peopleچﺮﻡ
pepperﺐﺷ ﯽﻓ
= ] ﯽﺒﺷ ) [
ِﻮَﺷ
(
per nightتﺪﻡ
period / durationﺺﺨﺷ = ]
ﺮﻔﻥ ) [ مدﺁ
(
personﻪﻥﺎﺨﺳﺎﮑﻋ = ]
ﯽﺳﺎﮑﻋ ﯼﻮیﺪﺘﺳ
[
photo studio / photo labﯽﭘﺎﮐﻮﺗﻮﻓ ﺰﮐﺮﻡ
photocopy centerسﺎﮑﻋ
photographerﻪﻠﻴﻡ
picnicﺲﮑﻋ
picture / photographﻪﻥاد ) ﺎﺗ
(
piece (counter)ﺖﺸﻟﺎﺑ
pillowﺎﺟ
) ﯼﺎﺟ
(
placeبﺎﻘﺸﺑ
plateﮎﻮﻠﺑ
platoonﺪﻴیﺎﻡﺮﻔﺑ
= ]
ًﺎﻔﻄﻟ [ ) ﻦﻴیﺎﻡﺮﻔﺑ
(
Please.رﺎﻥا
pomegranateﺮﻴﻘﻓ = ] رادﺎﻥ ) [ ﺐیﺮﻏ
(
poorقﺮﺑ ﺪﻨﺑ
power damزﺎﻤﻥ
prayerﻪﻠﻡﺎﺣ
) راﺪﻤﮑﺷ
(
pregnantﻪﺨﺴﻥ
prescriptionنﻮیﺰیﻮﻠﺗوﻮیدار ﺲﻴﺋر
president of radio & TV stationرﻮﺴﻴﻓوﺮﭘ = ]
دﺎﺘﺳا ) [ ﺮﺴﻴﻓوﺮﭘ
(
professorدﺮﮔﺎﺷ
pupil / studentﺶﻔﻨﺑ
purpleلﻮﮑﺘﺳد
purseرﺎهﺪﻨﻗ
Qandaharﻮیدار
radioﯽﻥارﺎﺑ
rainyتﻼﻡﺎﻌﻡ ﯼﺎﻤﻨهر ﺮﺘﻓد
real estate officeﺮﺧاوا ﻦیارد = ]
ًاﺮﻴﺧا ) [ ﺎه ﺖﺧو ﯼا ﻩد
(
recentlyﺮﺳ خ
redتﺎﻴﻨید
religionﻩﺪﺷ ﻩداد نﺎﻤﺘﺧﺎﺳﺮﻴﻴﻐﺗ
= ] ﻩﺪﺷ حﻼﺹا
[
remodeledﻪیاﺮﮐ )
ﻩاﺮﮐ
(
rentﯽیاﺮﮐ
rental / for rentپﺎﺸﮐرو
repair shop / garageﻩﺪﺷ ﻢﻴﻡﺮﺗ
repairedرﺎﮕﻥﺮﺒﺧ
reporterنارﻮﺘﺳر
restaurantﺞﻥﺮﺑ
riceﻮﻠﭘَ
rice pilafﺞﻥﺮﺑﺮﻴﺷ
rice puddingراﺪﻟﻮﭘ = ] ﯽﻨﻏ
[
richﺖﺳار فﺮﻃ )
سار ﺖﺳد
(
right sideﺎیرد
riverقﺎﺗا
roomقﺎﺗا ﻢه
) ﯽﻗﺎﺗا ﻢه
(
roommateنﺎﻤﺴیر )
نﺎﭙﺴیر
(
ropeﻩﺪﻴﺳﻮﭘ
rottenﻪﻴﺳور
Russiaﺢﻟﺎﺹ
Saleh (male name)ﮏﻤﻥ
saltرﻮﺷ
saltyﻪﺒﻨﺷ
Saturdayنﺎﺠﻥدﺎﺑ ﯽﻥاﺮُﺑ
) نﺎﺠﻥﺎﺑ ﯽﻥاﺮﺑ
(
sauteed eggplantﻥﻻﻮﺑ
ﯽ
savory pastry with delicious fillingﺐﺘﮑﻡ
schoolﺐﺘﮑﻡﺮیﺪﻡ
school principalﻞﺼﻓ = ] ﻢﺳﻮﻡ
[
seasonﺮﺗﺮﮑﺳ
secretaryﻩﺪﻨﺷوﺮﻓ
seller / street vendorﻂﺑﺎﺽ درﻮﺧ = ]
ﯽﮔﺪیﺮﺑ
[
sergeantﻮﻥﺮﻬﺷ
Shahr-e-Nau (a district)ﻒیﺮﺷ
Sharif (male name)لﺎﺷ
shawlنﺎﮐد
= ] ﻩزﺎﻐﻡ
[
shop / storeﺪیﺮﺧ
shoppingﻩﺎﺗﻮﮐ
shortروﺎﺷ
showerترﺎیز
= ] ﻩﺮﺒﻘﻡ
[
shrineﺾیﺮﻡ
sick (adjective) / patient (noun)ﻪﺣﻮﻟ
signزا
...
فﺮﻄﻨیا ﻪﺑ = ]
زا ...
ﻮﺴﻨیا ﻪﺑ ) [
زا ...
ﻩﺮﺘﻓ
(
since … (time)ناﻮﺧزاوﺁ )
ﻩﺪﻨﻥﺎﺧ
(
singerﻔﻨﮑی
ﯼﺮ
single (occupancy)ﺮهاﻮﺧ
sisterﺮهﺎﻡ
) ﻖیﻻ
(
skillfulﻪﺘﺴهﺁ ) ﺎﺘﺳﺁ
(
slowﯽﮕﺘﺴهﺁ ﻪﺑ )
ﺎﺘﺳﺁ
(
slowlyدرﻮﺧ = ] ﮏﭼﻮﮐ
[
smallﻪﭽﻨﻴﻟﺎﻗ
small rugﻦﻴﺘﻥﺎﮐ
snack barﯽﻓﺮﺑ
snowyرﺪﻘﻥﺁ
= ] رﺪﻘﻨیا ) [ ﻪﻗوا / ﻪﻘیا
(
so / so much / that much / this muchزﺎﺑﺮﺳ ) ﺮﮑﺴﻋ
(
soldierﯽﻀﻌﺑ
someﯽﺴﮐ
someoneًﺎﻀﻌﺑ
= ] تﺎﻗوا ﯽﻀﻌﺑ = ] [
ﻩﺎﮕهﺎﮔ [
) ﺎﻬﺘﺧو ﯽﻀﻌﺑ (
sometimes
ﯼدوز ﻪﺑ = ]
ﺐیﺮﻘﻨﻋ ) [
دوز
(
soonﺎﺑرﻮﺷ )
اورﻮﺷ
(
soupتﺎﻏﻮﺳ
souvenirﯽﻨﺒﺘﺷاﺮﻴﺗ
= ] ﻮﺘﻟﺎﻓﺮﻴﺗ
[
spare tireدﻮﺨﻥرﻮﺷ
ﻮﻟﺎﭽﮐو
spicy chickpea and potato saladﻩرﻮﮑﭘ
spicy fried potatoesﻖﺷﺎﻗ
spoonرﺎﻬﺑ
springﯽﮕﻟد
squadﺎه ﻪﻨیز
stairsﻢﻴﻘﺘﺴﻡ
= ] ور ﻪﺑور
[
straightﮎﺮﺳ = ]
ﻩدﺎﺟ = ] [ ﻪﭼﻮﮐ
[
streetﯼﻮﻗ
strongنﻮﻤﻀﻡ
subjectﻩرﻮﺑ = ] ﺮﮑﺷ
[
sugarنﺎﺘﺴﺑﺎﺗ
summerﻪﺒﻨﺸﮑی
Sundayﯽﺑﺎﺘﻓﺁ ) ﯼﻮﺘﻓا
(
sunnyﯽﻥ اﺮﭼ
.
Sure. / With pleasure.ﻦیﺮﻴﺷ
sweetﯼزﺎﺒﺑﺁ ضﻮﺣ
) ﯼزﺎﺑوَا ضﻮﺣ
(
swimming poolﺰﻴﻡ
tableﻞﺤﻡ جﺎﺗ
Taj Mahalﯽﺴﮑﺗ
taxiﯼﺎﭼ
teaﻪﻥﺎﺧ ﯼﺎﭼ
teahouseﻢﻠﻌﻡ
teacherنﻮﻔﻠﻴﺗ
telephoneنﻮیﺰیﻮﻠﺗ
televisionتراﺮﺣ )
ﯽﻡﺮﮔ
(
temperatureﺮﮑﺸﺗ
.
Thank you.نﺁ ) وا
(
thatﻪﮐ
that / who / whichنﺎﻤه ) ﻮﻤه
(
that same / that very sameﺲﭘ = ] ترﻮﺼﻥﺁرد ) [
ﯽﺧ
(
then / in that caseﺎﺠﻥﺁ ) ﻪﺠﻥوا
(
thereنﺁﺮﺑ ﺎﻨﺑ = ]
ًءﺎﻨﺑ
[
thereforeﺎﻬﻨیا ) ﺎﻨیا
(
theseﺎﻬﻥﺁ ) ﺎﻬﻥوا / ﺎﻥوا
(
theyﻪﻨﺸﺗ ) ﻪﻨﺸُﺗ
(
thirstyﻦیا ) ﯼا
(
thisﻦﻴﻤه ) ﯽﻤه
(
this same / this very sameﺎﻬﻥﺁ ) ﺎﻬﻥوا ) ( ﺎﻥوا
(
thoseﻪﺒﻨﺸﺠﻨﭘ
Thursdayﺖﻗو
) ﺖﺧو
(
timeﺮﻴﺗ
tireﺮﻴﺗ ﮏﺟ
tire jackﻪﺑ
toِﺶﻴﭘ = ]
ِدﺰﻥ
[
to / before / nearﻦﺘﺳاﻮﺧ ترﺬﻌﻡ = ]
ﻦﺘﺳاﻮﺧرﺬﻋ / [
ﻩاﻮﺧ /
ﺖﺳاﻮﺧ
to apologizeنداد ﺐﻴﺗﺮﺗ /
ﻩد /
داد
to arrangeنﺪﻴﺳر /
سر /
ﺪﻴﺳر
to arriveندﺮﮐ بﺎﺒﮐ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to barbequeندﻮﺑ / شﺎﺑ /
دﻮﺑ
to beﻦﺘﺴﻥاﻮﺗ /
ناﻮﺗ /
ﺖﺴﻥاﻮﺗ
to be able to / can (modal verb)ندﻮﺑ باﻮﺧ /
شﺎﺑ / دﻮﺑ ) ندﻮﺑ ﻮَﺧ
(
to be asleepنﺪﻡﺁﺮید /
ﺁ / ﺪﻡﺁ = ] نﺪﻴﺳرﺮید /
سر / ﺪﻴﺳر
[
to be lateندﻮﺑ ﻊﻗاو /
شﺎﺑ / دﻮﺑ
= ] ﻦﺘﺷادراﺮﻗ /
راد / ﺖﺷاد [
to be located / to be situated
نﺪﺷ / ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to becomeﻦﺘﺷاد ﯼﺰیﺮﻥﻮﺧ /
راد /
ﺖﺷاد
to bleed / to be bleedingنﺪﺷ باﺮﺧ /
ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to break downنﺪﻴﺸﮐ ﺲﻔﻥ /
ﺶﮐ /
ﺪﻴﺸﮐ
to breatheندروﺁ / روﺁ /
دروﺁ
to bringندﺮﮐ دﺎﺑﺁ ]
= ندﺮﮐرﺎﻤﻋا [
/ ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to buildنﺪیﺮﺧ /
ﺮﺧ /
ﺪیﺮﺧ
to buyندﺮﮐ ﮎﺎﭘ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to cleanنﺪﻡﺁ / ﺁ /
ﺪﻡﺁ
to comeﻦﺘﻔﮔ ﮏیﺮﺒﺗ /
ﻮﮔ / ﺖﻔﮔ ) نداد ﯽﮑیﺮﺒﺗ /
ﻩد / داد
(
to congratulateﻦﺘﺨُﭘ / ﺰَﭘ / ﺖﺨُﭘ ) ندﺮﮐ ﻪﺘﺨُﭘ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
(
to cookندﺮﮐ بﺎﺴﺣ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to countنﺪﻴﺼﻗر /
ﺺﻗر / ﺪﻴﺼﻗر )
نﺪﮐ ﺺﻗر
(
to danceندﺮﮐ / ﻦُﮐ /
دﺮﮐ
to doندﺮﮐ ﻢﻴﻠﻌﺗ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to do training / to undergo trainingندﺮﮐ ﻢﺳر /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
) نﺪﻴﺸﮐ ﻢﺳر /
ﺶﮐ / ﺪﻴﺸﮐ (
to draw
نﺪﻴﺷﻮﻥ /
شﻮﻥ /
ﺪﻴﺷﻮﻥ
to drinkندرﻮﺧ = ]
ندرﻮﺧ اﺬﻏ ) [
ندرﻮﺧ نﺎﻥ /(
رﻮﺧ /
درﻮﺧ
to eat
ندﺮﮐ ﻪﻨیﺎﻌﻡ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to examineﻦﺘﺷاد دﻮﺟو /
راد / ﺖﺷاد = ] ندﻮﺑ دﻮﺟﻮﻡ /
شﺎﺑ /
دﻮﺑ [
to exist / to be present / to be available
نداد ﺖﻴﻠﺴﺗ /
ﻩد / داد = ] ﻦﺘﻔﮔ ﺖﻴﻠﺴﺗ /
ﻮﮔ / ﺖﻔﮔ
[
to express condolencesندﺮﮐ ﺲﺣ = ]
ندﺮﮐ سﺎﺴﺣا / [
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to feelندﺮﮐ اﺪﻴﭘ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ = ] ﻦﺘﻓﺎی / بﺎی / ﺖﻓﺎی
[
to findﻦﺘﻓﺮﮔ / ﺮﻴﮔ /
ﺖﻓﺮﮔ
to get / to take (hold)نﺪﺷﺮﭽﻨﭘ /
ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to get punctured / to have a flat (tire)ﻦﺘﺳﺎﺧﺮﺑ /
ﺰﻴﺧﺮﺑ / ﺖﺳﺎﺧﺮﺑ )
ﻦﺘﺴﻴﺧ / ﺰﻴﺧ / ﺖﺴﻴﺧ
(
to get up / to riseنﺪﺷ بﻮﺧ )
نﺪﺷرﻮﺟ / (
ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to get well / to recoverنداد / ﻩد /
داد
to giveﻦﺘﻓر / ور / ﺖﻓر
ﺎﺑ ..
...
ﻦﺘﻓر
ﻪﺑ ...
ﻦﺘﻓر
to go
to go by means of...
to go to...
ندﺮﮐ ﯽیﺎﻤﻨهر /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to guideﻦﺘﺷاد / راد /
ﺖﺷاد
to haveندﺮﮐ ﻪﻠﻴﻡ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to have a picnicﻦﺘﺷاد دﺎی /
راد / ﺖﺷاد
to have a skill / to know how to…
نﺪﻴﻨﺷ / ﻮﻨﺷ /
ﺪﻴﻨﺷ
to hearندﺮﮐ ﮏﻤﮐ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
...
ندﺮﮐ ﮏﻤﮐ ار
ﻪﺑ ...
ندﺮﮐ ﮏﻤﮐ
to help
to help….
ندﺮﮐ درد /
ﻦﮐ / دﺮﮐ = ] ﻦﺘﺷاد درد /
راد / ﺖﺷاد
[
to hurt / to acheندﺮﮐ ﻪﺒﺣﺎﺼﻡ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to interviewندﺮﮐ تﻮﻋد = ]
ندﺮﮐ نﺎﻤﻬﻡ [
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to inviteﻦﺘﺧﺎﻨﺷ /
سﺎﻨﺷ /
ﺖﺧﺎﻨﺷ
to know (to be acquainted with / to recognize)ﻦﺘﺴﻥاد / ناد /
ﺖﺴﻥاد
to know (to be aware of / to have knowledge about)ﻦﺘﺧﻮﻡﺁ /
زﻮﻡﺁ / ﺖﺧﻮﻡﺁ
= ] ﻦﺘﻓﺮﮔ دﺎی /
ﺮﻴﮔ / ﺖﻓﺮﮔ [
to learn
نﺪﻴﺸﮐزارد /
ﺶﮐ /
ﺪﻴﺸﮐ
to lie downﻦﺘﺷاد شﻮﺧ /
راد / ﺖﺷاد
...
ﻦﺘﺷاد شﻮﺧ ار
to like
to like….
شﻮﮔ ندﺮﮐ / ﻦﮐ / دﺮﮐ = ] شﻮﮔ نداد / ﻩد / داد [
ﻪﺑ ...
ندﺮﮐ شﻮﮔ
...
ندﺮﮐ شﻮﮔار
ﻪﺑ ...
نداد شﻮﮔ
to listen
to listen to….
ندﺮﮐ ﯽﮔﺪﻥز /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
رد ...
ندﺮﮐ ﯽﮔﺪﻥز
ﺎﺑ ...
ندﺮﮐ ﯽﮔﺪﻥز
to live
to live in...
to live with….
نﺪﺷ مﻮﻠﻌﻡ /
ﻮﺷ / ﺪﺷ
= ] نﺪﻴﺳرﺮﻈﻥ ﻪﺑ /
سر / ﺪﻴﺳر [
to look / to seem
ندﺮﮐ نﻮﻔﻠﻴﺗ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
ندﺮﮐ نﻮﻔﻠﻴﺗ ﯽﺴﮐ ﻪﺑ
to make a phone call to call someone
فرﺰیر ندﺮﮐ
/ ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to make a reservation / to reserveء
ﻩﺪﻋو ﻦﺘﺷاﺬﮔ تﺎﻗﻼﻡ /
راﺬﮔ / ﺖﺷاﺬﮔ
= ] ﻦﺘﺷاﺬﮔ تﺎﻗﻼﻡراﺮﻗ /
راﺬﮔ / ﺖﺷاﺬﮔ [
) ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺖﺧو ﯽﺴﮐزا /
ﺮﻴﮔ / ﺖﻓﺮﮔ (
to make an appointment
ندﺮﮐ تﺎﻗﻼﻡ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ ) نﺪید / ﻦﻴﺑ / ﺪید (
ﺎﺑ ...
ندﺮﮐ تﺎﻗﻼﻡ
to meet
to meet with….
ندﺮﮐ ﻆﻔﺣ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
) ندﺮﮐﺮﺑزا /
ﻦﮐ / دﺮﮐ (
to memorize
ندﺮﮐ ﺖﮐﺮﺣ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to moveنداد ﺖﮐﺮﺣ /
ﻩد /
داد
to move (something)ﻦﺘﺷاد تروﺮﺽ = ]
ﻦﺘﺷاد جﺎﻴﺘﺣا [
) ﻦﺘﺷادرﺎﮐ / (
راد / ﺖﺷاد
to need
ندﺮﮐزﺎﺑ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to openنداد ﺶیﺎﻡﺮﻓ /
ﻩد /
داد
to orderندﺮﮐ ﮓﻥر /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to paintﻦﺘﺷﺬﮔ / رﺬﮔ / ﺖﺷﺬﮔ )
نﺪﺷﺮﻴﺗ /
ﻮﺷ / ﺪﺷ (
زا ...
ﻦﺘﺷﺬﮔ )
نﺪﺷﺮﻴﺗ (
ﯼﻮﻠﻬﭘزا ...
ﻦﺘﺷﺬﮔ )
نﺪﺷﺮﻴﺗ (
to pass / to cross to pass…..
to pass by…..
نﺪﻥاﻮﺧزﺎﻤﻥ /
ناﻮﺧ /
ﺪﻥاﻮﺧ
to prayندﺮﮐ ﺪﻨﻠﺑ )
ندﺮﮐ ﻻﺎﺑ / (
ﻦﮐ / دﺮﮐ
= ] ندﺮﺑ ﻻﺎﺑ /
ﺮﺑ / دﺮﺑ [
to raise / to lift
ندﺮﮐ ﯽﺴیﻮﻨﻡﺎﻥ = ]
ندﺮﮐ مﺎﻥ ﺖﺒﺙ /[
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to registerنﺪﻥﺎﻡ / نﺎﻡ /
ﺪﻥﺎﻡ
to remain / to stay / to put / to letراد ﻦﺘﺷاد دﺎی ﻪﺑ /
ﺖﺷاد = ] دﺎی ﻪﺑ ندروﺁ / روﺁ /
دروﺁ ) [ نﺪﻡﺁ دﺎی ﻪﺑ /
ﺁ / ﺪﻡﺁ (
to remember / to recall
نداد نﺎﻤﺘﺧﺎﺳﺮﻴﻴﻐﺗ /
ﻩد / داد
=]
حﻼﺹا ندﺮﮐ
/ ﻦﮐ / دﺮﮐ [
to remodel
ندﺮﮐ ﻪیاﺮﮐ )
ندﺮﮐ ﻩاﺮﮐ (
/ ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to rentنداد ﻪیاﺮﮐ = ]
نداد ﻪیاﺮﮐ ﻪﺑ ) [
نداد ﻩاﺮﮐ / (
ﻩد /
داد
to rent out
ندﺮﮐ ﻢﻴﻡﺮﺗ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to repairﻦﺘﺸﮔﺮﺑ /
دﺮﮔﺮﺑ / ﺖﺸﮔﺮﺑ )
نﺪﻡﺁ ﺲﭘ /
ﺁ / ﺪﻡﺁ (
زا ...
ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ
ﻪﺑ ...
ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ
to return
to return from….
to return to….
نﺪﺷ صﻼﺧ /
ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to run outﻦﺘﻔﮔ / ﻮﮔ /
ﺖﻔﮔ
to say / to tellنﺪید / ﻦﻴﺑ /
ﺪید
to seeﻦﺘﺧوﺮﻓ /
شوﺮﻓ /
ﺖﺧوﺮﻓ
to sellندﺎﺘﺳﺮﻓ /
ﺖﺳﺮﻓ / دﺎﺘﺳﺮﻓ ) ندﺮﮐ ناور /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
(
to sendندﺮﮐ ﺲیوﺮﺳ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to serve (food)ندﺮﮐ ﺪیﺮﺧ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
زا ...
ندﺮﮐ ﺪیﺮﺧ
to shop
to shop at…..
نﺎﺸﻥ نداد / ﻩد / داد
...
نداد نﺎﺸﻥ ار
ﻪﺑ ...
نداد نﺎﺸﻥ
to show
to show…..
to show to…..
ﯽﻧﺪﻳد ﯼﺎهﺎﺟ ندﺮﮐ ﺎﺷﺎﻤﺗ
= ] ندﺮﮐ ﺎﺷﺎﻤﺗ ار ﯽﻥﺪید ﯼﺎهﺎﺟ /[
ﻦﮐ / دﺮﮐ
to sightsee
نﺪﻥاﻮﺧزاوﺁ = ]
نﺪﻥاﻮﺧ / [
ناﻮﺧ / ﺪﻥاﻮﺧ
) نﺪﻥﺎﺧ ﺖﻴﺑ (
to sing
ﻦﺘﺴﺸﻥ / ﻦﻴﺸﻥ / ﺖﺴﺸﻥ )
ﻦﺘﺸﻴﺷ / ﻦﻴﺷ / ﺖﺸﻴﺷ
(
to sit / to sit downنﺪﻴﺑاﻮﺧ /
باﻮﺧ / ﺪﻴﺑاﻮﺧ )
نَﺪَﮐﻮَﺧ
(
to sleepنﺪﻴﺸﮐ تﺮﮕﺳ /
ﺶﮐ /
ﺪﻴﺸﮐ
to smokeندﺮﮐ ﺖﺒﺤﺹ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ = ] ندز ﭗﮔ /
نز / دز
[
to speak / to talkندﺮﮐ جﺮﺧ = ]
ندﺮﮐ فﺮﺼﻡ / [
ﻦﮐ / دﺮﮐ
) نﺪﮐ چﺮﺧ (
to spend (money)
نﺪﺷ دﺎﺘﺴیا /
ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to stall / to stopدﺎﺘﺴیا نﺪﺷ / ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to stand / to stand upندﺮﮐ عوﺮﺷ = ]
ندﺮﮐزﺎﻏﺁ [
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to start / to beginندﺮﮐ ﺖﻡﺎﻗا /
دﺮﮐ / ﻦﮐ
= ] ﻦﺘﺷاد ﺖﻡﺎﻗا /
راد / ﺖﺷاد [
to stay / to reside
ندز مﺪﻗ /
نز / دز = ] ندﺮﮐ شدﺮﮔ /
دﺮﮐ ﻦﮐ
[
to stroll / walk aroundنﺪﻥاﻮﺧ سرد /
ناﻮﺧ /
ﺪﻥاﻮﺧ
to studyنﺪﻥاﻮﺧ /
ناﻮﺧ /
ﺪﻥاﻮﺧ
to study / to readﻦﺘﻓﺮﮔ / ﺮﻴﮔ /
ﺖﻓﺮﮔ
to take (to consume)ندﺮﺑ / ﺮﺑ /
دﺮﺑ
to take (to escort)ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺲﮑﻋ /
ﺮﻴﮔ / ﺖﻓﺮﮔ
ﺲﮑﻋ ...
ﻦﺘﻓﺮﮔار
زا ...
ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺲﮑﻋ
to take a picture
to take a picture of…..
ﺖﺒﺤﺹ ندﺮﮐ
/ ﻦﮐ / دﺮﮐ ] = ندز ﭗﮔ /
نز / دز [
ﻩرﺎﺑرد )
ءدرﻮﻡرد ... (
ﺖﺒﺤﺹ
ندﺮﮐ = ] ندز ﭗﮔ [
ﺎﺑ ...
ندز ﭗﮔ = ]
ندﺮﮐ ﺖﺒﺤﺹ [
to talk / to speak
to talk about….
to talk to….
to talk with….
نداد سرد /
ﻩد / داد ) نداد دﺎی /
ﻩد / داد
(
to teachندﺮﮐﺮﮑﺸﺗ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
زا ...
ندﺮﮐﺮﮑﺸﺗ
ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ...
ندﺮﮐﺮﮑﺸﺗ
to thank
to thank….
to thank for….
ندﺮﮐﺮﮑﻓ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to thinkنداد ﻢﻴﻠﻌﺗ /
ﻩد /
داد
to trainندرﻮﺧرود /
رﻮﺧ /
درﻮﺧ
to turnنﺪﻴﻤﻬﻓ /
ﻢﻬﻓ /
ﺪﻴﻤﻬﻓ
to understandندﺮﮐ لﺎﻤﻌﺘﺳا /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to use / to applyندﺮﮐ ﻩدﺎﻔﺘﺳا /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to use / to utilizeندﺮﮐ ﯽیﻮیﺪیو ﯼﺮﻴﮔ ﻢﻠﻓ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
= ] ﻦﺘﻓﺮﮔ ﯽیﻮیﺪیو ﻢﻠﻓ /
ﺮﻴﮔ / ﺖﻓﺮﮔ [
to videotape
ندﺮﮐ ﺪیدزﺎﺑ = ]
ندﺮﮐ نﺪید /[
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to visit (socially)ندﺮﮐﺮﺒﺹ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ = ] ﺘﻥا نﺪﻴﺸﮐرﺎﻈ /
ﺶﮐ / ﺪﻴﺸﮐ [
= ] ندﻮﺑﺮﻈﺘﻨﻡ /
شﺎﺑ / دﻮﺑ [
to wait
ﻦﺘﻓر ﻩدﺎﻴﭘ = ]
ﻦﺘﻓر ﯼﺎﭘ ﺎﺑ = ] [
ﻦﺘﻓر ﻩار / [
ور / ﺖﻓر
to walk
ﻦﺘﺳاﻮﺧ /
ﻩاﻮﺧ /
ﺖﺳاﻮﺧ
to wantنﺪید نﻮیﺰیﻮﻠﺗ /
ﻦﻴﺑ /
ﺪید
to watch TVنﺪﻴﺷﻮﭘ /
شﻮﭘ /
ﺪﻴﺷﻮﭘ
to wear / to put onندﺮﮐرﺎﮐ /
ﻦﮐ /
دﺮﮐ
to workﺮﺗ ﺪﺑ نﺪﺷ / ﻮﺷ /
ﺪﺷ
to worsen / to get worseﻦﺘﺷﻮﻥ / ﺲیﻮﻥ / ﺖﺷﻮﻥ )
ندﺮﮐ ﻪﺘﺷﻮﻥ /
ﻦﮐ / دﺮﮐ
(
to writeزوﺮﻡِا
todayﻢهﺎﺑ
= ] ﺎﺠﮑی ﻢهﺎﺑ ) [
ﯽیﺎﺠﮑی
(
togetherادﺮﻓ ) ﺎﺒﺹ
(
tomorrowﺐﺸﻡا )
ﻮﺸﻡِا
(
tonightﺪﺤﻴﺑ = ] ﻩزاﺪﻥا ﯽﺑ
[
too (excessively)ﻢه = ] ﺰﻴﻥ = ] [ نﺎﻨﭽﻤه
[
too / alsoﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﮐﺮﺗﻮﻡ
tow truckﺮﮕﻟﺎﻓاﺮﺗ ناﺪﻴﻡ
Trafalgar Squareﻢﻴﻠﻌﺗ = ] ﻪﻴﺑﺮﺗو ﻢﻴﻠﻌﺗ
[
trainingﻢﻴﻠﻌﺗ ناﺪﻴﻡ
training fieldﻪﺒﻨﺷ ﻪﺳ
Tuesdayﻪﻴﮐﺮﺗ
Turkeyﻩﺪﺤﺘﻡ تﻻﺎیا
ﺎﮑیﺮﻡا
ء= ] ﺎﮑیﺮﻡا
[
U.S.A.ﻪﻥﺎﻔﺳﺄﺘﻡ = ]
ﻪﻥﺎﺘﺨﺑﺪﺑ
[
unfortunatelyﺮﭽﻴﻥﺮﻓو ﻞﺒﻡ نوﺪﺑ ]
= ﺮﭽﻴﻥﺮﻓو ﻞﺒﻡ ﯽﺑ
[
unfurnishedمرﻮﻔﻴﻥﻮی
uniformﻪﻌﻄﻗ
= ] مﺎﺗوﺰﺟ
[
unitنﻮﺘﻨهﻮﭘ
universityﺎﺗ
until / toء