• Aucun résultat trouvé

Manuel de l'utilisateur apex 42

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel de l'utilisateur apex 42"

Copied!
25
0
0

Texte intégral

(1)

Manuel de l'utilisateur apex 42

AVIS de sécurité : Si ce n'est pas correctement installé, un risque d'incendie peut entraîner. Pour votre sécurité, suivez les

instructions d'installation. Personne-ressource locale édifice ou pompiers ont des restrictions et exigences d'inspection

d'installation dans votre région.

12521 Harbour Reach Drive Mukilteo, WA 98275 This manual is available online in

French

Ce manuel est disponible en ligne en Français

www.travisproducts.com

 Copyright 2016, T.I.

$10.00 100-01437

Testé et classé par

OMNI-Test Laboratories Portland, Oregon USA Rapport # 028WF102S Tested to: U.L. 127-2015, ULC-610-M87

(R1998)

(2)
(3)

Introduction 1

Introduction

Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un foyer au bois cheminée Xtrordinair. En achetant une cheminée Xtrordinair vous avez rejoint les rangs croissantes des personnes concernées, dont la sélection d'un système énergétique reflète les deux d'un sujet de préoccupation pour l'environnement et l'esthétique. Le Xtrordinair de cheminée est l'un des plus beaux appareils de chauffage partout dans le monde. Ce guide vous expliquera l'installation, fonctionnement et entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec emploi le mode d'avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conserver le manuel pour référence ultérieure.

Sont inclus les conseils utiles et des suggestions qui rendra l'opération et l'entretien de votre nouveau foyer une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien continuel et des conseils pour vous aider à obtenir le maximum d'avantages et de la jouissance de votre appareil de

chauffage.

Une information important

Aucun autre foyer au bois cheminée Xtrordinair n'a le même numéro de série que le vôtre. Le numéro de série est derrière la porte du côté gauche juste à l'intérieur de la chambre de combustion. Ce numéro de série sera nécessaire dans le cas où vous avez besoin de service de tout type.

Modele

Numero de serie

Date d’achat

Achat de

Envoyez votre carte de garantie aujourd'hui, enregistrez votre acte de vente. Pour bénéficier de la

couverture de garantie complète, vous aurez besoin de montrer la preuve de la date que vous avez acheté votre appareil de chauffage. Ne pas envoyer votre facture pour nous.

Nous suggérons que vous attachez

votre facture d'achat à cette page afin

que vous aurez toutes les informations

dont vous avez besoin en un seul

endroit en cas de la nécessité de

service ou des renseignements.

(4)

2 Precautions de securite

• Ce foyer doit être installé par un installateur

qualifié. Instructions d'installation sont

expédiées à l'intérieur de la cheminée et doivent être scrupuleusement respectées.

Ok

• Contacter vos

représentants locaux du bâtiment pour obtenir un permis et les informations sur les restrictions

d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région. Informer votre compagnie

d'assurance de ce foyer.

• Cette cheminée est conçue et répertoriée pour le cordon de bois seulement. Gravure de tout autre matériau annulera la garantie et la liste et peut provoquer un incendie.

Gas

• Jamais utiliser de

l'essence, essence lanterne essence, kérosène, liquide d'allumage pour charbon de bois ou liquides similaires pour démarrer ou « rafraîchir » un incendie dans ce foyer. Garder tous ces liquides bien loin du foyer alors qu'il est en

d' tili ti

• Les portes doivent être fermées et verrouillées pendant l'opération.

Ouvrez les portes uniquement lors du rechargement de la cheminée ou d'entretien.

Cela empêche la fumée, braises de pénétrer dans la chambre.

• Ne pas toucher les surfaces chaudes du foyer. Éduquer tous les enfants des

dangers d'une cheminée de haute température. Jeunes enfants doivent être

surveillés quand ils sont dans la même pièce que la cheminée.

ASHES

• Cendres doivent être jetés dans un récipient en métal avec un couvercle hermétique. Placer le récipient sur une surface non combustible jusqu'à ce que les cendres se sont refroidies

entièrement avant l'élimination finale.

36"

• Garder tous les meubles ou autres éléments

combustibles au moins 36"

du devant de la cheminée (y compris les rideaux ou portes qui peuvent balancer dans 36" de l'avant du foyer).

• Si vous sentez une odeur fumée, voir la section « Fumée odeur dans la maison » à la page 13 de ce manuel de réparation.

• Ne placez pas de

vêtements ou autres objets inflammables sur ou près de la cheminée.

• N'obstruez jamais libre circulation de l'air par les orifices de ventilation.

(5)

Precautions de securite 3

Ne pas réparer, modifier ni de remplacer n'importe quelle partie de la cheminée et la cheminée, à moins

d'instructions sont donner dans ce manuel. Tous les autres travaux doit être fait par un technicien qualifié.

Permettre la cheminée refroidir avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.

La cheminée doit être inspectée deux fois l'an pour les dommages cheminée ou à accumulation de créosote.

Accumulation de créosote doit être enlevée et fixe des dommages avant d'utiliser la cheminée.

This Manual

Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel a des instructions d'utilisation et d'entretien dont vous aurez besoin à un moment ultérieur. Suivez toujours les instructions de ce manuel.

Ce foyer a été conçu pour brûler le bois combustible solide seulement (cordon de bois). Jamais utiliser traités bois, billes de cire, charbon, déchets ou d'autres

matériaux. Ces documents entraînera la nullité de l'inscription de sécurité et risque d'endommager la

h b d b ti

Ce chauffage bois a un taux de combustion faible minimum fabricant-set qui ne doit pas être modifié. C'est dans les

règlements fédéraux pour modifier ce paramètre, ou sinon mettre cet appareil de chauffage bois d'une manière incompatible avec les instructions de ce manuel de fonctionnement.

Travis Industries, Inc.

grants no warranty, implied or stated, for the

installation or maintenance of your fireplace, and assumes no responsibility of any consequential damage(s).

Ne pas utiliser une grille ou un autre dispositif pour élever le feu hors du sol de la chambre de combustion. Brûler le feu directement sur le plancher de la chambre de

combustion.

Détecteurs de fumée et de CO: Assurez-vous que votre maison possède un détecteur de fumée de travail, surtout près des chambres à coucher. Nous recommandons que vous fassiez une fumée et/ou détecteur de CO dans la même pièce que l'appareil de chauffage bois pour plus de sécurité.

Proposition 65 de la mise en garde : Carburants utilisés dans les gaz, chauffage au bois ou appareils au mazout et les produits de combustion de ces combustibles, contiennent des produits chimiques connus à l'état de Californie pour causer le cancer, malformations congénitales et autres problèmes reproductifs. Revtement & sécurité Code 25249.6 sec.

Foyers au bois Travis, poêles et Inserts sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants ; États-Unis 9 170 025 4 665 889 ainsi que d'autres brevets américains et étrangers en instance.

(6)

4 Table des matieres

Introduction ... 1 

Specifications electriques ... 5 

Liste de colisage ... 5 

EPA conformite: ... 5 

Verfier l’installation ... 6 

Exploitation de la cheminee lors d’une panne de courant ... 7 

La performance de redaction ... 7 

Operation soufflante……….11 

Bruler votre chauffe ... 12 

Bois sec est la cle ... Err or! Bookmark not defined.  Humidite du bois e’essai ... Err or! Bookmark not defined.  Pourquoi le bois sec est la cle ... 14 

Decoupage et l’entreposage du bois ... 14 

Ne pas bruler le bois traite, les journaux de cire, charbon, dechets, etc. ... Err or! Bookmark not defined.  Verifier la cheminee pour l’accumulation de creosote ... 19 

Liste des pieces de rechange ... Err or! Bookmark not defined.  Annees 1 & 2 – Couverture: pieces et main d’oeuvre ... 21 

Une facon allocation de fret sur la reparation pre-autorisee effectuee a l’usine est couverte. ... Err or! Bookmark not defined.  Annees 3 Through 5 Couverture: pieces et main d’oeuvre ... Err or! Bookmark not defined.  Annees 6 & 7 – Couverture: pieces seulement ... Err or! Bookmark not defined.  Conditions et exclusions ... 21  Si le service de garantie est necessaire

... Err or! Bookmark not defined. 

(7)

Caracteristiques 5

Fonctionalites

• Longueur maximale de journal de 24"

• foyer grande capacité – 3,5 pi³

• longue durée de combustion – jusqu'à à 10 heures • grande porte en verre pour une visibilité maximale

• brique pleine réfractaire doublure pour la protection de la chambre de combustion

Specifications de chauffage

Approximative de puissance de chauffage (peut varier avec le plan d'étage de la maison, isolation et température extérieure). Jusqu'à 2 500 carré pieds Maximum Burning temps jusqu'à 10 heures BTU rendement par heure (méthode de bois cordon) jusqu'à 62 000 BTU, ce modèle n'a pas été testé pour l'efficacité mais il est assigné à une efficacité de défaut de 72 % par l'EPA en vertu de la précédente sous-partie AAA. L'efficacité de cet appareil de chauffage bois est touchée par le taux d'avancement opérationnel et la teneur en humidité du bois utilisé comme combustible. Bois sec bien sec est essentiel pour maximiser l'efficacité de cet appareil de chauffage. L'emplacement de votre chauffage à bois dans votre maison va décider comment affectivement la chaleur produite se répandra dans toute votre maison.

Attention à la conception de la maison en tenant compte de la circulation par convection et air naturelle devrait être tenue compte lors du choix de l'emplacement de votre appareil de chauffage dans la maison.

Specifications electriques

Le ventilateur sur « HIGH » consomme 1,8 ampères sur 120 Volts C.A. (environ 130 watts).

Liste de colisage

Livré avec la cheminée: • Manuel d'Installation

• déflecteur • ventilateur • bande de braise porte outil catalytique lecteur de température (w. installation inst.)

Livré avec la plaque avant: • façade (deux vis de plaque de commutateur sont attachés) • plaque interrupteur (y compris le rhéostat ventilateur) • 12 vis de façade

Livré avec la porte: • Manuel Installation matériel Pack • paire • Español de gants de • efficacité et enregistrement des cartes • retouches de peinture

EPA Conformite

Ce pole respecte les limites de bois d'émission de crèche de 2015 de l'EPA pour les chauffages à bois vendus après le 15 mai 2015. Testé à la méthode de 28, 5 2, cet appareil de chauffage a été établi pour fournir la chaleur à des vitesses jusqu'à 62 000 BTU/h et une émission de .69g/h.

(8)

6 operación

Avis de securite

• Si cet appareil n'est pas installé correctement, un risque d'incendie peut entraîner. Pour votre sécurité, suivez les instructions d'installation. Personne-ressource locale édifice ou pompiers ont des restrictions et exigences d'inspection d'installation dans votre région.

• Lisez et suivez tous les avertissements sur les pages 2 et 3 du présent manuel.

Avant votre premier feu

Verifier l’installation

Avant de commencer la cheminée, vérifier que le poêle est installé correctement et que toutes les exigences du manuel d'Installation Apex 42 ont été suivis.Keep all flammables 36" away from the front of the fireplace (drapes, furniture, clothing, etc.).

Ne pas utiliser un insert de cheminée ou d'autres produits non spécifiées dans ce foyer.

Le durcissement de la peinture

Suivez les étapes ci-dessous pour guérir la peinture (tout d'abord le feu) :

a) Ouvrir des portes et fenêtres dans la salle pour la ventilation de l'appareil de chauffage pendant le processus de durcissement.

b) Quitter la salle. Les vapeurs de la phase de chauffage initial sont non toxiques, mais peuvent être désagréables.

c) Porter lentement l'appareil de chauffage à une combustion moyenne (204° C / 400° F) pendant 45 minutes. Puis augmentez la température de combustion pour une combustion chaude (600° F / 315° C) pendant 45 minutes. Cela va guérir la peinture.

Door Gasket - Le joint de la porte peut adhérer à la peinture sur le devant de l'appareil de chauffage. Pour éviter cela, ouvrir et fermer la porte plusieurs fois au cours de la peinture de processus de

polymérisation.

2 to 4 hours

Les emissions de monoxide de carbone

La fumée de bois de chauffage contiennent CO. Ce gaz est une indication d'une combustion incomplète et est nuisible pour l'environnement et votre santé. Le plus visible la fumée, plus les niveaux de CO. Combustion du bois sec est la plus importante étape, que vous pouvez prendre pour réduire les émissions de CO. Il est également important de comprendre le processus de combustion, ainsi vous pouvez graver votre appareil de chauffage efficace. Lisez attentivement le manuel afin que vous pouvez faire fonctionner votre appareil de chauffage de la manière la plus efficace et plus propre possible.

(9)

operación 7

Tir trop la cheminée (cuisson excessive peut annuler votre garantie)

NE pas au-dessus du feu cet appareil de chauffage : Tente d'atteindre des taux de sortie de chaleur qui dépasse la conception de chauffage spécifications peuvent entraîner des dommages permanents à l'appareil de chauffage.

Ce foyer a été conçu pour fonctionner à une température élevée. Mais en raison des différences dans la configuration d'évent, carburant et projet, cet appareil peut fonctionner à une température excessive. Si la zone derrière la dalle ou autre zone commence à lumière rouge, vous font trop feu du foyer (cela pourrait endommager la surface d'or en option, les composants internes et annule la garantie). Ne brûlez pas excessivement grands incendies pendant une longue période. Fermer le contrôle d'air et laisser la cheminée se refroidir si vous détectez une cuisson excessive.

Fonctionnement du foyer pendant une panne d'électricité

Cette cheminée comprend un ventilateur pour dissiper la chaleur du foyer. Pendant les coupures électriques construire feux de petites à moyenne taille pour empêcher le foyer de cuisson excessive.

La performance de redactions

Projet est la force qui déplace l'air de l'appareil vers le haut par la cheminée. Le montant du projet dans votre cheminée dépend de la longueur de la cheminée, géographie locale, à proximité

d'obstacles et d'autres facteurs. Un tirage trop fort peut entrainer des températures excessives dans l'appareil et peut endommager le radiateur. Un tirage insuffisant peut entrainer des backpuffing dans la pièce et « branché » de la cheminée. Projet inadéquate entraînera l'appareil à la fuite de fumée dans la pièce grâce à l'appareil et les joints de raccord de cheminée. Une brûlure incontrôlable ou température excessive indique projet excessive.

WARNING: CE FOYER N'A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UNE BÛCHE À GAZ NON VENTILÉS

DÉFINIE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURE, NE PAS INSTALLER UN JEU DE LA GROSSE BÛCHE DU GAZ NON VENTILÉS DANS CE FOYER.

L’installation de la porte

Pour installer la porte, alignent les charnières sur l'unité de la cheminée et les charnières sur la porte.

Abaissez doucement en place comme indiqué par la flèche ci-dessous.

(10)

8 operación

Ouvrir les portes

Suivez les instructions ci-dessous pour ouvrir et fermer les portes. Sans gestes brusques porte. Si le verre est endommagé doit être remplacé avant d'utiliser la

cheminée.

Pull the By-Pass Control all the way out (use gloves or other tool if hot).

This helps prevent smoke from spilling into the room.

a

b

c

Twist the left handle counter- clockwise.

Slowly open both doors simutaneously.

Closing the Door

Close both doors simutaneously.

Make sure the door latch fits between the heat shield and door frame of the left door.

Door Latch Heat

Shield Door

Frame

Quand la porte est fissurée ouvrir, laisser la pression égaliser avant de l'ouvrir complètement.

Ouverture des portes lorsque le foyer est chaude

Attention: Ne construisent pas de feu à proximité de verre.

Attention: Ouvrir la voie de contournement avant d'ouvrir les portes. Cela aidera à empêcher la fumée d'entrer dans la salle. En outre, ouvrir les portes

lentement, pour permettre le flux d'air à l'intérieur de la chambre de combustion pour stabiliser.

Attention: La poignée de la porte est extrêmement chaude durant l'opération, utilisez l'outil de porte ou de gants lors de l'ouverture de la porte.

(11)

operación 9

L’emplacement des commandes

Blower Speed Control Summer Fan Switch (optional) Air

Control By-Pass

Control

When hot, use gloves to adjust the controls.

Un incendie

Depuis la nuit des temps l'homme a discuté de la meilleure façon d'allumer un feu. Certains utilisent le Samaritain « tipi », certains préfèrent la pile « TIC-TAC-TOE ». Quoi qu'il en soit, consultez les conseils et les avertissements ci-dessous afin d'assurer le bon feu commençant.

• Assurez-vous que le by-pass est ouvert lors du démarrage d'un incendie (congé il ouvert pour les 15 premières minutes).

Make sure the By-Pass is all the way out.

• Assurez-vous que le contrôle aérien est en haut. Si la quantité d'air supplémentaire est nécessaire, ouvrir les portes 1/4" pendant les cinq premières minutes de mise en marche.

• Si la fumée ne passe pas par la cheminée, le ballon sur une feuille de journal, placez-le dans le centre de la grille et allumer. Cela devrait commencer la rédaction de cheminée (cela élimine « blocage d'air froid »).

• Jamais utiliser de l'essence, essence lanterne essence, kérosène, liquide d'allumage pour charbon de bois ou liquides similaires pour démarrer ou « rafraîchir » un incendie dans ce foyer. Garder tous ces liquides bien loin du foyer alors qu'il est en cours d'utilisation.

• Si vous utilisez un firestarter, utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus pour les cheminées - suivre

attentivement les instructions du fabricant.

• Beaucoup de bois d'allumage permet de s'assurer que le foyer atteint une température adéquate. Une fois que

l'embrasement brûle rapidement, placez quelques gros morceaux de bois sur le feu.

(12)

10 operación

Maintenant décalaminer catalytique

Attention:

Le contrôle de la dérivation devient chaud pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.

Ce foyer utilise un système de combustion catalytique à accroître le transfert de chaleur dans la pièce et de réduire les émissions.

The catalytic combustor takes dirty smoke and turns it into extra heat and cleaner emissions.

NOTE: If the combustor is engaged (bypass closed) when the fireplace is still cool, it will not work, leading to dirty smoke, no extra heat, and a dirtier combustor.

Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la chambre de combustion à son plein potentiel.

• Garder le by-pass ouvert (sorti) jusqu'à ce que le foyer devient chaud (environ 15 à 30 minutes).

• Fermer la voie de contournement (pousser) lorsque le foyer est chaud.

• Gardez le by-pass fermé (poussés en) tandis que la cheminée fonctionne, sauf lorsque le rechargement.

oke Sm

With the by-pass closed (pushed in), the smoke passes through the combustor.

With the by-pass open (pulled out), the smoke passes through the by-pass and does not go through the combustor.

Smoke

Combustor

By-Pass Plate

By-Pass Control Chimney

Smoke

oke

Smoke

Sm

oke Sm

oke Sm

Smoke

Comment vérifier si votre chambre de combustion fonctionne

Une sonde de température de chambre de combustion est fournie avec la cheminée pour surveiller la chambre de combustion. Une fois le by-pass est engagé, la température de la chambre de combustion doit montée, montrant le fonctionnement de la chambre de combustion.

Les températures de combustion supérieure à 500° F (260°

C), indiquent que la chambre de combustion est et enflammer le carburant non brûlé. La chambre de combustion peut également être consulté à travers la vitre d'en bas. Vous remarquerez la chambre de combustion rougeoyants lorsque la chambre de combustion fonctionne efficacement.

Cette touche / bouton pour afficher la température

(13)

operación 11

Réglage du taux d'avancement

La prise de contrôle d'air permet de contrôler le taux de combustion du foyer. Voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails.

Use the air control to change the burn rate.

Low Burn High Burn

Attention: La commande d'air devient chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.

Conseil: Le contrôle aérien peut prendre quelques minutes pour influencer le taux de combustion.

Avant d'effectuer le réglage, vous pouvez laisser la cheminée brûle pendant 10 minutes afin d'évaluer les performances.

Conseil: Le ventilateur peut être utilisé pour affecter la production de chaleur (c'est-à-dire: afin de réduire la production de chaleur, baissez le ventilateur).

Dispositifs de commande électriques – GreenStart allumeur, sonde catalyseur et ventilateur

Régler la vitesse du ventilateur à l'aide de ce contrôle. OFF est tout en bas et bas est tout le chemin vers le haut.

Pour démarrer la séquence d'allumage GreenStart, appuyez sur le bouton de GreenStart.

Pour visualiser la température de sortie de catalyseur, appuyez sur le bouton noir.

(14)

12 operación

Comprendre le système de Combustion de votre appareil de chauffage

Cet appareil utilise un système de double combustion détaillé ci-dessous :

Combusion primaire: Il s'agit de la combustion (incendie) qui a lieu directement sur le bois. Combustion primaire détermine à quelle vitesse le feu brûle. Air de combustion primaire est fourni par le biais de la

commande d'air. Lorsque vous réglez la commande d'air, vous contrôlez la quantité d'air qui atteint le feu et crée la combustion primaire. La commande d'air alimente en air pour le lavage de l'air (les trous d'aération au-dessus de la porte d'ouverture – utilisé pour aider à nettoyer le verre) et à travers l'orifice pilote (Centre en bas de l'ouverture de la porte). En utilisant la commande d'air et alimentation en air par l'intermédiaire de ces deux ouvertures, vous contrôlez la combustion primaire.

Combusion catalytique: Il s'agit de la combustion (feu) qui ne touche pas le bois. Combustion catalytique se déroule à l'intérieur de la chambre de combustion catalytique et n'est pas affichable (vous pouvez, toutefois, voir la chambre de combustion lueur). Il brûle les émissions visibles ou fumée qui n'est pas consommée lors de la combustion primaire. Combustion catalytique peut être surveillée en utilisant la jauge de température inclus.

Votre chambre de combustion catalytique fonctionne lorsque la température put out est supérieure à 500° f (260°

C).

Articles a considerer:

Au cours des taux de combustion moyenne et haute le poêle gérera combustion sur ses propres. Lorsque le chauffage est réglé à une vitesse de combustion faible plus de soin est nécessaire pour s'assurer que le système de combustion catalytique fonctionne correctement. Assurez-vous que la poêle est chaud et un lit de charbon bon est établi avant de régler votre appareil de chauffage à combustion faible.

Comprendre le système de combustion dans ce poêle permettra de réduire les émissions visibles que ce radiateur rejets dans l'environnement. L'orifice pilote principal au bas de la porte de centre est conçu pour aider la combustion secondaire à des réglages de combustion faible. Le pilote fournit une petite quantité d'air qui brûle vers le haut par le biais de la charge de carburant fournissant la chaleur et la flamme nécessaire pour le système de secours à s'enflammer. Les tubes d'air sous le déflecteur doivent rester allumés pour brûlures faibles être efficace.

Que vous chargez votre appareil de chauffage pour une combustion faible, veiller à placer le bois. Cela affectera la façon dont votre système catalytique fonctionne comme le bois est consommé. Ne pas obstruer l'orifice pilote. Empilez le bois afin que l'air de pilotage peut brûler son chemin entre les morceaux, en aidant votre réchauffeur brûler efficacement tout au long du feu faible. Cela réduira les émissions visibles, que votre appareil de chauffage produit et augmenter la quantité de chaleur que vous obtenez du bois. Si vous ne savez pas à quel point votre convecteur fonctionne Regardez le

chapeau de cheminée pour surveiller les émissions visibles.

Bruler votre chauffe

Un incendie: Lors du démarrage d'un incendie, il est impératif d'obtenir le radiateur chaud et rédaction aussi rapidement que possible. Cela favorise la combustion et réduit les émissions. Il existe plusieurs façons d'allumer un feu et vous deviendrez habile comme vous familiariser avec la façon dont votre appareil de chauffage brûle. Avant de commencer, assurez-vous que votre établissement des taux de combustion (contrôle aérien) est complètement ouverte et le by-pass (si équipé) est ouvert. Nous vous suggérons d'utiliser une couche de papier journal froissé recouvert de trois couches de petits kindling, empilées tic tac toe style avec environ ½ « - 1 » écarts entre eux. Continuer à bois couche sur le dessus de la bûche avec les mêmes intervalles d'air en utilisant des morceaux légèrement plus grandes augmentation en taille comme vous empiler vers le haut avec la couche finale étant de 3-5" pièces de diamètre chargés sur le dessus. Cela devrait remplir la chambre de combustion. Le journal de la lumière en plusieurs endroits près de l'ouverture de la porte. Fermer la porte, mais ne s'enclenchent pas, créant une petite ouverture pour permettre à l'air alimenter le feu de bois d'allumage. Ne laissez jamais votre si sans assistance chauffage votre porte...

Rechargement: Quand recharger un radiateur chaud définie le taux de combustion à température élevée pendant au moins 15 min avant il ralentit.

Faible consommation: Si vous préparez pour une brûlure pendant la nuit ou faible une chaleur plu haut période peut être nécessaire. Recharger le chauffage complet de bois en veillant à ce qu'il y a d'espace d'air entre les pièces de bois afin que l'air de pilotage peut brûler à travers la charge moyenne conserver le système de combustion secondaire, chaude et active tout au long de la combustion. Après le chargement, brûler le radiateur en haut pendant au moins 15 minutes avant de régler la commande d'air au plus bas.

(15)

operación 13

Rechargement de la cheminée

Suivez les instructions ci-dessous afin de minimiser les fuites de fumée lors du re-chargement du foyer.

1 Tirez sur la voie de contournement sur tout le chemin (utilisez un gant ou un outil).

2 Déplacez le contrôle aérien à élevé.

3 Entrouvrir légèrement la porte. Laissez le flux d'air à l'intérieur de la chambre de combustion se stabilise avant d'ouvrir les portes entièrement.

4 Charger des bois sur le feu (sur le dessus de la grille).

Brulure Durant la nuit

Cette cheminée est assez grande pour accueillir toute la nuit, des brûlures de 10 à 12 heures. Suivez les étapes ci-dessous pour obtenir une combustion pendant la nuit.

1 Offrez-vous le foyer chaud en déplaçant le contrôle aérien à haute et laisser la cheminée brûle pendant 15 minutes.

2 Charger autant de bois que possible. Utiliser si possible les gros morceaux.

3 Laissez la cheminée brûler à température élevée pendant 15 minutes pour garder le foyer chaud, puis tournez la commande d'air au plus bas.

4 Dans la matinée, la cheminée soit encore chaude, avec des braises dans le lit de charbon. Remuer la braise et charger de petits morceaux de bois pour ré-allumer le feu, si vous le souhaitez.

Note: Si le projet et la hauteur de la cheminée peuvent réduire des différences graver dans l'ensemble fois.

Sons de fonctionnement normal

Blower Air

Dependent upon blower placement, you may hear a slight "whirring" sound coming from the blower. Turning the blower down may reduce the sound.

Firebox Body

You may notice some "clicks" and

"creaks" coming from inside the fireplace.

This is most noticeable when the fireplace is warming up to temperature and cooling down.

Conseils pour bruler

• Chauffer l'appareil avant d'ajuster à combustion faible

• Utiliser de petits morceaux de bois lors du démarrage et de brûlures hauts pour augmenter la température

• Utiliser des gros morceaux de bois pour une nuit ou soutenues burns

• Empilez le bois étroitement ensemble afin d'établir une brûlure plus longtemps

• Être attentif des voisins & l'environnement : brûler du bois sec seulement

• Faites de petits feux vifs intenses au lieu de grandes, combustion lente se déclenche lorsque cela est possible

• Learn your appliance's operating characteristics to obtain optimum performance

(16)

14 operación

L’enlevement des cendres

Quand les cendres obtenir 3 à 4 pouces de profond dans votre moule à chambre de combustion ou de la cendre, et lorsque le feu a brûlé vers le bas et refroidi, enlevez les cendres excès. Laisser un lit de cendres environ 1 pouce de profond sur le fond de la chambre de combustion afin de maintenir un lit de charbon de bois chaud. Laisser refroidir le poêle complètement avant d'enlever les cendres (attendre au moins deux heures après que le dernier charbon s'est éteint). Cendres doivent être placés dans un récipient en métal avec un couvercle bien ajusté. Le contenant cendres devrait être placé sur un plancher non combustible, ou sur le terrain, loin de tout matériau combustible, en attendant l'élimination finale. Les cendres doivent être conservés dans le récipient fermé jusqu'à ce que toutes les escarbilles ont complètement refroidies.

ASHES

Cendres mal disposés conduisent aux incendies. Cendres chaudes placées dans des boîtes en carton, jetés à l'arrière yards, ou stockés dans des garages, sont des recettes pour un désastre.

Poêles à bois sont intrinsèquement Sales. Pendant le nettoyage ont un vide prêt à saisir les cendres renversées (Assurez-vous de cendres est entièrement éteint).

Il y a des aspirateurs spécialement conçus pour enlever les cendres (même si la cendre est chaude).

Contactez votre revendeur pour plus de détails.

Bois selection Bois sec est la cle

Bois sec brûle chaud, émet moins de fumée et crée moins de créosote.

Wet Wood

Leads To

Leads To

Dry Wood

Leads To

Leads To

Less Heat

More Heat

More Smoke and Creostoe

Less Smoke and Creostoe

Humidite du bois e’essai

Bois couper, diviser et stocké dans un endroit sec sera entièrement sec, moins d'un an. Ceci assure le bois sec. Si vous achetez le bois pour une utilisation immédiate, testez le bois avec un humidimètre.

Certains brûleurs bois expérimentés peuvent mesurer l'humidité du bois en frappant les pièces ensemble et en écoutant pour « frapper » clair et pas un « bruit sourd ».

Pourquoi le bois sec est la clé

Mouiller le bois, quand brûlé, doit libérer l'eau stockée dans le bois. Cela refroidit le feu, crée la créosote et entrave une combustion complète. Demandez tout connu poêle à bois et il ou elle sera d'accord : le bois sec est essentiel à la bonne.

(17)

operación 15

Stockage et coupe du bois

Cut wood to length and

chop into quarters. Store the wood off the ground in a covered area. Allow for airflow around the wood to dry the wood.

Air Flow

Air Flow

Air Flow

Ne brûlent pas de bois traité, billes de cire, charbon, déchets, etc..

Ce radiateur est conçu pour brûler le bois naturel seulement. Une efficacité accrue et plus faibles émissions généralement lieu lorsque combustion air séché feuillus

chevronnés, par rapport aux conifères ou de feuillus verts ou fraîchement coupées. NE BRÛLEZ PAS :

(1) Garbage;

(2) Coupures de gazon ou d'yard de déchets ;

(3) Matériaux contenant du caoutchouc, y compris les pneus ; (4) Materials containing plastic;

(5) Déchets de produits pétroliers, peintures ou diluants pour peintures ou produits d'asphalte ;

(6) Materials containing asbestos;

(7) Débris de construction ou de démolition ;

(8) Traverses de chemin de fer ou de bois traité sous pression ; (9) Restes du fumier ou des animaux ;

(10) Bois flotté de l'eau salée ou d'autres matériaux de l'eau préalablement salée saturée ;

(11) Unseasoned wood; or

(12) Produits de papier, carton, contreplaqué ou panneau de particules. L'interdiction de ces matériaux combustibles ne pas interdire l'utilisation des allumes-feu en papier, carton, a vu la poussière, les cires et les substances similaires dans le but de faire du feu dans un appareil de chauffage bois touché.

Ces matériaux combustibles peut entraîner rejet de fumées toxiques

ou neutralise le radiateur et causer fumée.

(18)

16 operación

Depannage

Probleme Cause possible

Fumée pénètre dans la pièce pendant le démarrage

Froid Air blocage - graver un morceau de journal sur le dessus de l'étagère fumée sous l'orifice de la dérivation.

By-pass est fermé - ouvert la voie de contournement en tirant sur l'anneau au-dessus de la porte tout le chemin.

Fermer les portes - Si la flamme ne reçoit pas assez d'air, tout d'abord assurez-vous que le contrôle aérien est ouvert (complètement à gauche). Si la quantité d'air supplémentaire est nécessaire, une petite fissure dans la porte est tout ce qui est nécessaire.

Bois d'allumage ne démarre pas - feu Smolders

Froid Air blocage - graver un morceau de journal afin de mettre en place un projet.

Pas assez papier démarreur - utilisation des journaux supplémentaires si nécessaire.

By-pass est fermé - ouvert la voie de contournement en tirant sur l'anneau au-dessus de la porte tout le chemin.

Pas assez d'air - Assurez-vous d'abord que le contrôle aérien est ouvert (complètement à gauche). Si la quantité d'air supplémentaire est nécessaire, une petite fissure dans la porte est tout ce qui est nécessaire.

Fumée pénètre dans la pièce pendant le re-chargement de

By-Pass pas ouvert - ouvert du by-pass (l'anneau au-dessus des portes) à l'aide de gants ou un outil avant d'ouvrir la porte.

Projet, projet insuffisant - hauteur de la cheminée et aux conditions extérieures peut nuire. Dans ces cas, une petite quantité de fumée peut-être entrer dans la maison. Ajouter plus de tuyau ou un cap projet induisant peut aider.

Foyer ne brûle pas assez chaude

Le bois est humide - reportez-vous à la section « Sélection du bois » à la page 12 pour plus de détails sur le bois.

Projet, projet insuffisant - hauteur de la cheminée et aux conditions extérieures peut nuire. Dans ces cas, le feu peut brûler lentement. Ajouter plus de tuyau ou un cap projet induisant peut aider.

Le contrôle aérien est pas Wide Open - Assurez-vous que le contrôle aérien est complètement vers la gauche. Faites glisser le contrôle en arrière rapidement pour s'assurer que le contrôle n'est pas coincé.

Ventilateur ne fonctionne pas

Cheminée est pas jusqu'à la température - ce qui est normal. Le ventilateur s'allume lorsque le foyer est chaud - généralement de 15 à 30 minutes.

Électricité est coupée pour le ventilateur - vérifier le disjoncteur domestique ou se fusionnent pour s'assurer que c'est opérable.

Faceplate is Cold

C'est Normal - l'air qui mène à la chambre de combustion provient de l'extérieur. Dans certains cas, cet air est livré dans la chambre de combustion et sort par la cheminée. Ce n'est pas endommager la cheminée ni refroidir la maison beaucoup.

Foyer ne brûle pas pendant la nuit

Les portes ne sont pas sceller - Voir la section « Vérifier le joint de la porte, ajustez si nécessaire » à la page 16 pour plus de détails.

(19)

Entretien 17

Cet appareil de chauffage bois contient une chambre de combustion catalytique, qui a besoin d’une inspection périodique et le remplacement pour le bon fonctionnement. C’est dans les règlements fédéraux à exploiter cet appareil de chauffage bois d’une manière incompatible avec le mode d’emploi dans ce manuel, ou si l’élément catalytique est désactivé ou supprimé.

Entretien deux fois par an Verifier firebrick, baffle

Avec la cheminée complètement refroidie, retirer la cendre du foyer (voir les instructions sur la page précédente) et vérifier la brique réfractaire et le déflecteur.

Make sure the firebrick is intact.

The baffle should be intact - some warping and flaking is not uncommon. It rests on three tabs at the rear of the firebox and should be pushed all the way back. NOTE: the bend should go upwards.

Door Switch (turns blower off when doors are opened) Serial Number Label

Nettoyer la chamber de combustion

Avec la cheminée

complètement refroidir (au moins deux heures après le dernier charbon a éteint), utiliser un aspirateur pour dessiner tous les cendres de la chambre de combustion catalytique (Voir l'illustration ci-dessous).

The catalytic combustor is located above the firebox. It can be seen by looking from below with the doors open.

To clean the combustor, use a vacuum cleaner to suck out ash and other deposits inside the square holes of the combustor. The brush attachment is especially effective in removing ash.

WARNING: The combustor becomes extremely hot during operation. Wait at least two hours after the last coal has extinguished before cleaning.

Tester votre système de combustion de catalyseur

Une chambre de combustion qui ne fonctionne pas peut montrer encore actifs températures pendant le milieu et le taux de combustion élevé avec le primaire feu fournissant suffisamment de chaleur pour maintenir les températures de sortie supérieure à 500 ° f. Pour vérifier la chambre de combustion fonction graver votre foyer pendant au moins 2- 3 heures sur la température moyenne à élevée garantissant un lit de charbon complète couvre le sol de la chambre de combustion et l'appareil est à la température de fonctionnement. Mettre votre taux de combustion moyen faible et surveiller la température de sortie de catalyseur. La chambre de combustion doit maintenir une température

supérieure à 500 ° f. Si votre température de la chambre de combustion tombe en dessous de 500 ° f effectuer ce test deux ou trois fois afin de garantir les résultats. Si vos résultats sont les mêmes votre chambre de combustion peut besoin de nettoyage ou remplacement. Remarque : Si vous rechargez votre foyer avant de commencer votre essai de combustion graver la nouvelle charge de carburant à température élevée pendant au moins 20 min avant d'affecter votre taux de combustion moyenne faible.

(20)

18 Entretien

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de matériaux de substitution dans le maintien de ce foyer.

Vérifiez le joint de la porte, ajustez si nécessaire

Le loquet de la porte et le joint de la porte fonctionnent conjointement pour sceller la chambre de combustion. Si les portes ne pas assurer l'étanchéité, air va s'écouler dans la chambre de combustion et

causer le feu de brûler trop vite. Cela réduit la capacité de brûler la cheminée du jour au lendemain ou ajuster avec précision le taux de combustion. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier le joint de la

porte

.

Check the door gasket. It should adhere to the door and be intact (check both doors). The gasket follows the perimter of the door along the outside edge (the inside edge does not have gasket).

Use wood stove gasket cement to re-adhere loose gasket.

Severely frayed or thread-bare gasket should be replaced.

Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier le loquet de la porte.

Latch

Inner Washer(s)

If the door latch rod does not keep the bottom of the doors snug against the firebox, bend the rod in slightly to create a tighter fit.

When closing the doors, the handle should pull the doors in and dreate a snug fit. If it doesn’t check the following two items.

Door Handle Outer

Nut

Door Latch Adjustment Doo r

Door Latch Rod

If the door latch is loose, move one of the washers from the inner side of the latch shaft to the outer side. For finer adjustments, tighten the outer nut against the inner nut to create a precise fit.

Inner Nut Door Latch Rod Adjustment

Latch Shaft Outer Washer(s)

9/16" Wrench

Verre d'Inspection & enlèvement (utiliser le seul néo-céramique de 5mm)

Si le verre est fissuré ou brisé, il doit être remplacé. Le verre & joint devraient sceller contre la porte.

Voir l'illustration ci-dessous pour enlèvement de verre. Lorsque vous réinstallez le verre, appuyez doucement sur le joint de la corde en place (utiliser un couteau à mastic).

ATTENTION: La partie supérieure du verre se rapproche de la face de la cheminée. Le verre doit être tout en bas pour empêcher est de frapper la cheminée lorsque la porte est fermée.

The rope gasket pins the glass in place.

Remove it to access the glass. The glass slides up

and out of the door frame.

Cross-Section of Door & Glass

Glass

Door Frame

Channel Gasket

1/2” Dia.

Rope Gasket

(21)

Entretien 19

Nettoyez la vitre (si nécessaire)

Cet appareil est un lavage de l'air pour garder la vitre propre. Cependant, brûler le bois non séché ou sensation de brûlure sur basse burn taux conduit au verre sale (surtout sur les côtés). Nettoyez la vitre en suivant les instructions ci-dessous.

Ne nettoyez pas la vitre avec un nettoyant abrasif.

Ne nettoyez pas lorsqu'il est chaud.

Le verre se développera une brume très légère au fil du temps. Ceci est normal et n'affectera pas la visualisation de l'incendie.

(22)

20 Entretien

Vérifier la cheminée pour l'accumulation de créosote

Retirez le capuchon de la cheminée et inspecter soigneusement pour l'accumulation de créosote sur toute la longueur de la cheminée. Si l'accumulation de créosote mesure plus de 1/4 po, la cheminée doit être nettoyée. Si le nettoyage de la cheminée peut entraîner un incendie.

Hint: Nettoyage de cheminée est une tâche très sale, compliquée et dangereuse. Nous vous recommandons de que vous avez un ramoneur professionnel effectuer ce service.

Warning: Feux de cheminée sont créés par l'accumulation de créosote excessive. Pour éviter cette situation dangereuse, avoir votre cheminée inspectée deux fois par an minimum.

Liste des pieces de rechange

Titre Partie #

Air Control Assembly (sliding control on plate, 4 nuts) 91001600

Baffle Plate, Firebox Back 98500721

Baffle, Rear, Catalytic 91001602

Brick, Box of 8 Bricks 99900102

Brick, (Cut) 3.2x9 251-00040

Brick, (Angle Cut) 4.5 x 2.95 x 4.9 251-00042

Bypass Assembly and Catalytic Holder 91001601

Bypass Pull Ring, Cast Steel 98900336

Bypass Slider 91001603

Catalytic Combustor 98500761

Catalytic Combustor Gasket 91001612

Catalytic Temperature Meter, FPX Woodburning Fireplaces 98500763

Door Gasket, FPX Wood Fireplace 98500717

Door Handle, Black Phenolic, FPX , (One Handle) 91001605

Door Hinge Replacement Kit, FPX 44 & 36 Fireplaces 98500714

Door Latch Assembly, Right Side of Double Door, FPX 44 98500713

Fan Switch, FPX, Auto Door Shut-off 98500759

Fan, Convection, FPX, Without Mounting Box 98500780

Fan, FPX Convection, Complete Assembly with Mounting Box & Grill 98500785

Filter Replacement for FPX Fan 98500788

Glass, Double Door, Clear, (One Side), FPX 44A 98500740

Glass, Single Door, Clear 98500745

Knob, Fan Control, Solid Brass 98500782

Log Retainer, 44 Elite Only 93007002

Rheostat Fan Control with Black Plate 98500786

Rheostat Fan Control, with Gold Plate 98500784

Rheostat, Fan, FPX & Pellet, No Off Position 98500787

Snap disc, on Plate w/ gasket 91001634

Summer Switch Option, Black, For FPX Convection Fan 98500601

Summer Switch Option, Gold, For FPX Convection Fan 98500600

Template, Installation, Arched for FPX 44 98500691

(23)

Garantie limitée de 7 ans 21

Pour enregistrer votre TRAVIS INDUSTRIES, Inc. 7 ans de garantie, remplir la carte de garantie jointe et l'envoyer dans les dix 10 jours suivant la date d'achat appareil à: TRAVIS INDUSTRIES, Inc., 10850 117e Place N.E., Kirkland, Washington 98033. TRAVIS INDUSTRIES, Inc. garantit cet appareil (appareil est définie comme l'équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) d'être sans défaut de matériau et de fabrication à l'acheteur original à compter de la date d'achat comme suit :

Années 1 & 2 - couverture : Pièces & LABOR Air contrôle Slider plaque de montage, assemblage ventilateur montage ventilateur, faisceau de câblage, catalytique Snap disque verre vitrocéramique (rupture par choc thermique) chambre de combustion catalytique chambre de combustion (voir « Conditions et Exclusions » # 10) amortisseur plaque de montage amortisseur, Linkage porte Assemblée porte, loquet, verre vassaux visage Assemblée façade, attaches Firebox

Assemblée Firebox, soutien de la chambre de combustion, déflecteur, Air canaux Firebrick bris de thermal shock plaquant Face & porte d'or (voir « Conditions et Exclusions » # 9) accessoires Landier , Été ventilateur interrupteur réinstallation indemnité dans les cas où radiateur doit être enlevé de la maison pour réparations, un partiel des coûts de ré-installation est couverte (autorisation préalable requise) unidirectionnel fret allocation unidirectionnel allocation de fret sur préautorisés réparation effectuée à l'usine est couvert. Exclusions : Peinture, joints années 3 à 5 - couverture : pièces

& LABOR Air contrôlent de plaque de montage Slider, Linkage chambre de combustion catalytique est...

Conditions et exclusions

1. Ce nouvel appareil doit être installé par un installateur qualifié. Il doit être installé, exploité et maintenu à tout moment selon les instructions dans le manuel du propriétaire. Toute altération, abus volontaire, accident, négligence ou une mauvaise utilisation du produit annule cette garantie.

2. cette garantie est non transférable et est offerte à l'acheteur ORIGINAL, pourvu que l'achat ait été effectué auprès d'un revendeur autorisé de Travis.

3. décoloration et certains mineure expansion, contraction ou mouvement de certaines pièces et le bruit qui en résulte, est normal et pas un défaut et, par conséquent, pas couverts par la garantie. Trop de tir (opération où l'acier peut rougeoie) de cet appareil peut causer des dommages graves et annulera cette garantie.

4. la garantie, tel qu'indiqué dans le présent document, ne s'applique pas pour les composants de cheminée ou autres accessoires Non-Travis utilisés en conjonction avec l'installation de ce produit. En cas de doute quant à l'étendue de cette garantie, contactez votre T autorisé...

Si le service de garantie est necessaire

1. Si vous découvrez un problème que vous croyez est couvert par cette garantie, vous devez le signaler à votre Travis concessionnaire dans les 30 jours, ce qui leur donne une preuve d'achat, la date d'achat et le nom du modèle et le numéro de série.

2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou remplacer le composant défectueux.

3. Si votre concessionnaire est incapable de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une réclamation de garantie par le biais de TRAVIS INDUSTRIES, Inc., y compris le nom de la concession où vous avez acheté l'appareil, une copie de la facture indiquant la date d'achat de l'appareil et le numéro de série de votre appareil. A cette époque, on vous demandera peut-être d'expédier votre appareil, fret payé d'avance, à TRAVIS INDUSTRIES, Inc. TRAVIS INDUSTRIES, Inc., à son gré, sera de réparer ou remplacer, sans frais, votre appareil s'il est constaté vice de matériau ou de fabrication dans les délais prévus dans cette garantie 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, Inc. sera de retour l'appareil ménage

(24)

Indice

Lavage a l’acide ... 6

Le reglage de la vitesse de combustion ... 10

Controle aerien ... 10

Amperes ... 5

Elimination des cendres ... 14

Baffle ... 15

Avant votre premier feu ... 6

Nettoyage souffleur ... 15

Operation soufflante ... 10

BTU sortie ... 5

Bruler taux ... 10

Bruler temps ... 5

Commande de derivation ... 8

Nettoyage de la chamber de combustion catalytique ... 15

Le fonctionnement du dispositive de combustion catalytique ... 9

Remplacement de la chamber de combustion catalytique ... 17

Verifier cendres retirer si necessaire ... 14

Verifier la cheminee pour l’accumulation de creosote ... 16

Verifier le joint de porte adjuster si necessaire ... 16

Verifier firebrick chicane ... 15

L’inspection de la cheminee ... 16

Nettoyer les sufaces d’or si necessaire ... 14

Combustion propre... 15

Nettoyer le filter du ventilateur ... 15

Nettoyage de la chamber de combustion ... 15

Le fonctionnement du dispositive de combustion ... 9

Informations sur le remplacement de combusition ... 17

Le durcissement de la peinture ... 6

Maintenance quotidienne ... 14

Ne pas bruler le bois traite ... 12

Joint de porte ... 16

Loquet de la porte ... 16

Bois sec est la cle ... 12

Specifications electriques ... 5

EPA conformite ... 5

Fonctionnalites ... 5

Feubrique ... 15

Fumees ... 13

Fumees ... 6

Specifications de chauffage ... 5

Une information important ... 1

Indice ... 22

Introduction ... 1

Allumage ... 8

Etiquette d’homologation ... 18

L’emplacement des commandes ... 8

Buche ... 5

Le maintien de brulure catalytique off ... 9

Sons de fonctionnement normal ... 11

Ouvrir la porte ... 7

Ouvrir la porte ... 7

Equipement optionel ... 20

Surcuisson la cheminee ... 6

Brulure Durant la nuit ... 11

Liste de colisage ... 5

Liste des pieces ... 17

Problemes ... 13

Rechargement de la cheminee ... 11

Liste des pieces de rechange ... 17

Etiquette de securite ... 18

Avis de securite ... 6

Precautions de securite ... 2 & 3 Bois selection ... 12

Un incendie ... 8

Table des matieres ... 4

Installation de compteurs de temperature 20 Le fonctionnement du compteur de temperature ... 9

Humidite du bois d’essai ... 12

Depannage ... 13

Entretien deux fois par an ... 15

Verifier l’installation ... 6

Attention ... 2 & 3 Garantie ... 19

Watts ... 5

Pourquoi le bois sec est la cle ... 12

Cablage ... 21

Bois ... 12

Decoupage et l’entreposage du bois ... 12

(25)

Garantie limitée de 7 ans 23

Références

Documents relatifs

L’auto-inflammation et la combustion spontanée des résidus riches en charbon, ainsi que l’apport de chaleur lié à la décomposition exothermique de la pyrite, sont

particules de moins de 1 micron sont les

Il arrive dans un état final plus stable que l'état initial, où les atomes sont assemblés dans de nouvelles molécules.. L’état intermédiaire est instable car les atomes

C’est un gaz incolore et inodore (auquel on a rajouté une odeur pour éviter les explosions dans les maisons. Regarde la vidéo ci-dessous et répond aux questions du

Activité : La saison du barbecue est ouverte - � Le charbon de bois est constitué essentiellement d’atomes. de

2°) Les produits formés sont l’eau (buée) et le dioxyde de carbone (l’eau de chaux rajoutée s’est troublée) 3°) Bilan : Butane + dioxygène Dioxyde de carbone

de carbone C. Que se passe t’il lors de la combustion du charbon de bois ? Regarde la vidéo ci-dessous et répond aux questions du quizz en

Quand le charbon incandescent est placé dans ce flacon il apparaît une flamme et des étincelles sont projetées. La combustion est alors très vive, le charbon se consume