• Aucun résultat trouvé

ROSE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "ROSE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren..."

Copied!
22
0
0

Texte intégral

(1)

ROSE

Notice de montage et informations à lire et à conserver ... 1

0672-0024

FR

(2)

IM_0672-0024_V00-140322

(3)

1. FR

(4)

2

FR

IM_0672-0024_V00-140322

Table des Matières

Introduction ...3

I. Dimensions et informations techniques ...4

II. Outils nécessaires ...5

III. Guide de montage...6

1. Composition des colis ...6

2. Liste des pièces ...7

3. Instructions de Montage ...8

IV. Service après-vente et garanties ...9

(5)

INTRODUCTION

Cette clôture est conçue pour un usage domestique à l’exclusion de toute affectation d’habitation ou d’activité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ENVIRONNEMENT ET LÉGISLATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT

LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER LE PORTAIL.

Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’ indique les actions ou comportements pouvant conduire à une situation dangereuse ou à être en contact avec des organes dangereux qui pourrait engendrer des blessures très graves.

Ce symbole ‘ATTENTION’ indique les points importants pouvant conduire à la détérioration de la clôture en cas de non-respect.

CONTRÔLES ET CONSEILS AVANT MONTAGE

• Consulter la notice avant tout montage.

• Vérifier grâce à la notice que toutes les pièces sont présentes.

• En cas de pièces manquantes ou abîmées, contacter le SAV OOGarden avant d’effectuer le montage.

• Disposer les pièces avant le montage en aménageant l’espace de travail afin de faciliter le montage.

• Ne pas monter la clôture pendant un jour de vent.

• S’assurer que l’espace est suffisant pour que les portes puissent s’ouvrir.

• Le montage nécessite de préférence 2 personnes ayant de bonnes connaissances en bricolage

SECURITÉ

Afin de monter votre clôture en toute sécurité, utiliser les équipements de protection individuels suivants :

Casque anti-bruit Gants

Chaussures Lunettes

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

(6)

4

FR

IM_0672-0024_V00-140322

I. DIMENSIONS ET INFORMATIONS TECHNIQUES

Longueur de la clôture : 2 M Hauteur de la clôture : 1,30/1,50 M

U1 : Distance de fixation de la clôture par rapport au pilier U2 : Distance entre les fixations de la clôture

W3 : espacement nécessaire entre les piliers et incluant les oreilles des charnières + 10 mm

DISTANCE DE LA CLOTURE PAR RAPPORT AU BAS DU MURET : 4CM

ATTENTION : Les clôtures doivent être installées avec les trous de drainage en bas.

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

(7)

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

II. OUTILS NÉCESSAIRES

Visseuse avec embout de vissage

Perceuse a percussion avec mèche béton

Niveau

Clé à 6 pans 5

13

13

Clé à douilles

Mètre Clé plate

4 cales bois d’épaisseur identique de 4 cm

Crayon

(8)

6

FR

IM_0672-0024_V00-140322

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

III. GUIDE DE MONTAGE

1. COMPOSITION DES COLIS

(9)

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTALLATION DE LA CLÔTURE

1. Positionnez les 2 cales puis posez la clôture afin de déterminer des emplacements des trous à faire sur les piliers.

Retirez ensuite la clôture puis percez les 4 trous nécessaires à sa fixation

(10)

8

FR

IM_0672-0024_V00-140322

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

2. Fixez les 4 supports au mur :

3. Re positionnez la clôture en l’insérant par le dessus des fixations murales :

4. Solidarisez enfin la clôture aux supports avec les vis et boulons fournis puis retirez les cales :

(11)

I. DIMENSIONS ET INFORMA TIONS TECHNIQUES II. OUTILS NÉCÉSSAIRES III. GUIDE DE MONT AGE IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

IV. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES

Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter le Service Après-vente aux coordonnées suivantes :

SAV OOGarden :

• Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com.

• Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.

• Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir tableaux des pièces dans la partie «nomenclature» )

ATTENTION

Ne pas modifier le portail. Toute modification de la clôture entraîne la suppression de la garantie.

La garantie ne couvre pas :

• Les cas de non-respect des conditions d’utilisation, d’entretien, de maintenance et de stockage décrites dans ce manuel d’instructions ;

• Une utilisation anormale de la clôture ;

• Des dommages induits par des chocs reçus par la clôture ;

• Un montage de la clôture non-conforme à cette notice;

• L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente OOGarden ;

• Un dysfonctionnement à la suite d’une modification de la clôture

(12)

10

FR

IM_0672-0024_V00-140322

(13)

2. DE

(14)

12

DE

IM_0672-0024_V00-140322

Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG ...13

I. Maße und technische Informationen ...14

II. Benötigte Werkzeuge ...15

III. Generelle Hinweise zum Aufbau ...16

1. Zusammensetzung der Pakete ...16

3. Aufbauanleitung ...17

IV. Kundendienst und Garantien ...19

(15)

EINLEITUNG

Dieses Abschluss wurde für den privaten Gebrauch entwickelt.

SICHERHEITSHINWEISE, UMWELTSCHUTZ UND GE- SETZGEBUNG

SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ

DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GARTENHAUS BESCHÄDIGEN.

Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet:

Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw. durch einen Kontakt mit gefährlichen Teilen zu schweren Verletzungen führen können.

Dieses Symbol ‘VORSICHT’ weist auf wichtige Punkte hin, durch welche das Gerät bei Nichtbeachtung zerstört werden kann

ÜBERPRÜFUNGEN UND EMPFEHLUNGEN VOR DEM AUFBAU

• Lesen Sie das Handbuch vor der Montage.

• Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller Teile anhand des Handbuchs.

• Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich vor der Durchführung der Montage an den Kundendienst OOGarden.

• Bereiten Sie Ihren Arbeitsbereich vor und legen Sie die Einzelteile so, dass Sie Ihre Arbeit vereinfachen.

• Das Abschluss nicht an einem sehr windigen Tag aufbauen.

• Stellen Sie sicher, dass beim Aufbau genügend Platz zur Verfügung steht, sodass Sie die Türen.

• Für den Aufbau werden am besten 2 Personen mit guten Heimwerkerkenntnissen benötigt.

SICHERHEIT

Um Ihr Abschluss sicher zu montieren, verwenden Sie die folgenden persönlichen Schutzausrüstungen:

Kopfhörer mit Gehörschutz Handschuhe

Schuhe Brille

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

(16)

14

DE

IM_0672-0024_V00-140322

I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMATIONEN

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

Länge : 2 M

Höhe: 1,30/1,50 M

U1 : Abstand der Zaunbefestigung vom Pfeiler.

U2 : Abstand zwischen den Befestigungen des Zauns

W3 : Erforderlicher Abstand zwischen den Pfeilern und einschließlich der Ohren der Scharniere+ 10 mm

ABSTAND DES ZAUNS VON DER UNTERSEITE DER MAUER : 4CM

ACHTUNG! : Zäune müssen mit den Abflusslöchern nach unten aufgestellt werden.

Abflusslöchern

(17)

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

II. BENÖTIGTE WERKZEUGE

Schrauber mit passendem Bit

Schlagbohrmaschine mit Betonbohrer

Wasserwaage

Sechskantschlüssel 5

13

13

Steckschlüssel

Zollstock

ring maulschlüssel

4 Holzkeile mit einer identischen 4 cm

Bleistift

(18)

16

DE

IM_0672-0024_V00-140322

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU

1. ZUSAMMENSETZUNG DER PAKETE

(19)

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

2. AUFBAUANLEITUNG

MONTAGE DES ZAUNS

1. Positionieren Sie die beiden Keile und stellen Sie den Zaun auf, um die Löcher in den Pfeilern zu bestimmen.

Entfernen Sie dann den Zaun und bohren Sie die 4 Löcher, die Sie für die Befestigung benötigen.

(20)

18

DE

IM_0672-0024_V00-140322

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

2. Befestigen Sie die 4 Halterungen an der Wand :

3. Positionieren Sie den Zaun neu, indem Sie ihn von oben in die Wandhalterungen einführen:

4. Befestigen Sie den Zaun schließlich mit den mitgelieferten Schrauben und Bolzen an den Stützen und entfernen Sie die Keile:

(21)

II. BENÖ TIGTE WERKZEUGE III. GENERELLE HINWEISE ZUM AUFBAU IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN I. MASSE UND TECHNISCHE INFORMA TIONEN

IV. KUNDENDIENST UND GARANTIEN

Bei technischen Problemen und um Ersatzteile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von OOGarden.

• Per E-Mail: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer WEB-Seite www.oogarden.de

• Per post : OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2 41564 Kaarst.

Vor jeder Anfrage nach Ersatzteilen schauen Sie bitte in dieser Anleitung nach, um die Nummer des entsprechenden Teiles zu finden (s. im “Verzeichnis” der enthaltenen Teile).

ACHTUNG!

Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Abschluss vor. Jede vorgenommene Veränderung führt zum Verlust der Garantie.

Die Garantie umfasst nicht:

• Nichtbefolgen der in dieser Anleitung beschriebenen Hinweise zu Gebrauch, Pflege, Instandhaltung und Lagerung

• Eine nicht vorgesehene Nutzung des Abschluss

• Schäden am Tor, die beim Transport entstanden sind

• Ein unsachgemäßer Aufbau des Abschluss

• Den Gebrauch von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst von OOGarden geliefert wurden

• Nichtfunktionieren nach einer Veränderung des Abschluss

(22)

Rose

OOGarden : n°0672-0024

Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produit importé par OOGARDEN France

FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY

Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung

Mode d’emploi d’origine

Références

Documents relatifs

Para evitar lesiones debidas a los productos químicos se debe de limpiar el instrumento antes de cambiar la unidad de dosifi cación (➤ pág.

Pour faciliter votre compréhension, des symboles sont utilisés dans ce manuel :Descriptif du produit et instruction d’assemblage.. Ce symbole ‘‘AVERTISSEMENTS’’ indique

Dieses Gerät ist mit dem DEEE-Aufkleber versehen (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique), der besagt, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern

(Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de la borne en couvrant entièrement le panneau solaire pour simuler la nuit)..  N’utilisez que des batteries, chargeurs et

Après avoir effectué les raccordements définis dans la section précédente, dévissez le couvercle du filtre et remplissez le préfiltre de la pompe avec de l'eau jusqu'au niveau

F et G - Sondes de sécurité niveau haut : Si le niveau d’eau monte au-dessus de la sonde G, le coffret démarre la pompe de filtration pour renvoyer de l’eau vers la piscine (même

Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter le Service Après-vente aux coordonnées suivantes :.. SAV

- Garantie de livraison sous une semaine pour les pièces tenues en stock, - Toutes les pièces ne sont pas suivies en stock, pour toute demande de. livraison partielle des