ASSOCIATION DES PLAISANCIERS
2020
PORT-DIELETTE
GUIDE
****************************
****************************
****************************
LOISIRS & PÊCHE
Horaires des marées & porte de la Marina Tides & marina's gate timetable
Tout l’entretien de votre bateau sur le lieu de votre choix.
David Demissy | 07 72 38 12 30 | www.ateliermobiledubateau.fr
CHANTIER NAVAL - BATEAUX NEUFS ET OCCASIONS PORT À SEC - GRUTAGE - ACCASTILLAGE
www.carteret-marine.com
60 avenue de la République 50270 BARNEVILLE-CARTERET Tél. 02 33 01 20 01
Association des Plaisanciers de Port-Diélette
GUIDE 2020
Bienvenue
Chers usagers,
Port Diélette est heureux de vous accueillir, que ce soit pour une escale de courte durée ou pour un séjour un peu plus long. A pied ou en bateau, vous pourrez profiter de ce site d’exception, de ses nombreux services et de son environnement propice à la détente et aux loisirs.
Vous y apprécierez ses commerces et sa gastronomie, ses activités de plein air : balades entre mer et terre, sports nautiques, pêche à pied, ou encore farniente sur nos belles plages de sable fin.
La nature a doté le Cotentin d’un littoral remarquable et nous mettons tout en œuvre, via le développement de ses infrastructures, pour faire que votre séjour soit des plus agréables.
Welcome
Dear customers,
Port Diélette is happy to welcome you, whether it is for a short stop or a longer stay. Walking or sailing, enjoy this exceptional site, its numerous services and its peaceful environment to relax and have leisure time.
You will like its shops and its gastronomy, its outdoor activities : walks between sea and lands, nautical sports, shore fishing, or even lazing about on our beautiful fine sandy beaches.
Nature has provided le Cotentin with a remarkable coastline and we are working every day, developing its infrastructures, to make your stay the most enjoyable as possible.
Johan Deniaux
Président de la Commission de Territoire des Pieux
INFORMATIONS PORTUAIRES HARBOUR INFORMATIONS Pages 18-20 et 24-25
CONTACT +33 2 33 53 68 78 Canal 9 VHF
portdielette@cc-lespieux.com
Association des Plaisanciers de Port-Diélette
appd.eklablog.com
Rejoignez l’APPD ! Bulletin d’adhésion en page 62
Association des Plaisanciers de Port-Diélette
BP au Centre Nautique - 50340 Flamanville tél. : 06 82 37 75 62 - appd.dielette@gmail.com Permanence chaque premier vendredi du mois à 18 h au 1
erétage du centre nautique de Diélette
— L’Association des Plaisanciers de Port- Diélette est heureuse de vous présenter la douzième édition de son guide. Vous trouverez dans ses pages toutes les informations utiles à votre loisir, ainsi que les annonces de nos parte- naires pour la plupart fidèles depuis douze ans
! Nous les en remercions, n’hésitez pas à leur rendre visite ! Nous représentons plus de la moitié des usagers du port auprès du concessionnaire, la Communauté d’agglomé- ration du Cotentin : en participant au conseil portuaire, en rencontrant régulièrement nos interlocuteurs, nous sommes vigilants ! L’état des installations portuaires, la gestion budgé- taire, la liste d’attente, les augmentations de tarifs sont des sujets qui nous préoccupent.
Ce que nous demandons toujours, c’est un port propre, bien géré et bien entretenu !
La pêche de loisir est sans cesse menacée, les affaires s’entassent, guindeaux, raie brunette, bar ... ! Notre association s’appuie sur les compétences reconnues du Comité Départemental de la Pêche Maritime de Loisir, et la Fédération Nationale de la plaisance et des pêches en mer, en participant aux différentes réunions nous sommes informés et contribuons à la défense de notre loisir, dans les domaines, plaisance, pêche de loisir, sécurité, portuaire, et environnement.
Pour être mieux reconnus soyons plus nombreux, alors adhérez et faites adhérer vos amis !
Allain Cossé Président de l’APPD
— Deux réglementations restreignent les droit des plaisanciers aux abords de la centrale de Flamanville.
La première mise en place depuis 1999 interdit la pose d’engins dormants: casiers , filets, lignes de fond , etc... la zone est dési- gnée cantonnement à crustacés, le suivi de la ressource halieutique est depuis assuré par IFREMER.
La seconde mise en place en 2014 pour des raisons sécuritaires interdit toute navigation, elle est relativement limitée suite à l’inter- vention de l’Association des Plaisanciers de Diélette.
La zone d’interdiction est fréquemment traversée ! Sachez qu’elle est surveillée par les forces de l’ordre et les infractions consta- tées sont traduites au pénal et peuvent être suivies de condamnation et lourdes contra- ventions !
D’autre part nous constatons régulièrement la présence de casiers dans le cantonne- ment! Alors s’il vous plait soyez respec- tueux , il en va de l’avenir de la ressource de homards !
Quelques rappels s’imposent! Il ne faut pas confondre le cantonnement à crustacés avec la zone d’interdiction de la centrale de Flamanville qui se situe à l’intérieur du cantonnement !
Dimanche 15 mars : Assemblée Générale de l’Association
Samedi 11 juillet : Partie de pêche en mer «Privilégiez la variété à la quantité»
Les 1
eret 2 août : Fête de la Mer de Port-Diélette
Informations importantes Adhérez !
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
5
4
Plaisancier ou professionnel, vous êtes navigateur et conscient de la nécessité de renforcer la sécurité en mer.
NOUS AVONS BESOIN DE VOUS ! VOUS AVEZ BESOIN DE NOUS !
Si vous souhaitez participer au fonctionnement de notre station, devenez adhérent à la Station SNSM de Diélette.
Reconnue comme Etablissement d’Utilité Publique par décret du 30 avril 1970
SOCIÉTÉ NATIONALE DE SAUVETAGE EN MER
POUR TOUT RENSEIGNEMENT, CONTACTER : Pascal Gaignon - tél. 06 87 29 92 04 Station SNSM-Diélette 50340 Flamanville
Annexe I à l’arrêté préfectoral n°51/2012 du 24 juillet 2012 qui interdit la circulation maritime, le mouillage, la pratiques des activités nautiques ou sportives, au large du centre nucléaire de production d’électricité de Flamanville.
Cantonnement à crustacés, pose de casiers interdit. voir page 5 ZONE RÉGLEMENTÉE
D’ACCÈS RESTREINT
RAPPEL IMPORTANT
Horaires des marées Ouverture de la porte Guide 2020
Port-Diélette
SOMMAIRE
12 Janvier 16 Février 22 Mars 26 Avril 30 Mai 36 Juin 42 Juillet 44 Août 50 Septembre 54 Octobre 56 Novembre 58 Décembre
* Les heures indiquées sont en heure légale.
Malgré toute l’attention apportée à la rédaction de l’annuaire, les renseignements fournis le sont à titre indicatif et ne peuvent en aucun cas engager notre responsabilité.
©SHOM n°2019-211. Reproduction des prédictions de marées du SHOM pour Dielette - non vérifiée par le SHOM et réalisée sous la seule responsabilité de l’éditeur.
8 Corrections des marées 9 Distances Port-Diélette 10 Grandes marées en 2020 14 Sécurité en mer
Réglementation18 Informations portuaires 21 Calendrier lunaire 24 Environnement
& Tri des déchets 34 Tailles minimales
& Mesures des captures 38 Balisage maritime & Echelle de Beaufort 41 Pêche sous-marine
Réglementation46 Pêche à pied dans la Manche
Réglementation52 Permis plaisance
Réglementation60 Pêche en bateau
Réglementation61 Inscription à l’APPD
RÉDACTION PUBLICITÉ CRÉDIT PHOTOS
Découvrez l’application
Association des plaisanciers de Port DieletteRetrouvez les horaires du Guide sur votre mobile
Pour accéder à l'application, saisissez le mot Dielette dans Play Store (Android) ou dans App Store (Apple).Correction des heures Depuis Port-Diélette
Lorsque l’on recherche les informations pour des ports rattachés, c’est-à-dire des ports pour lesquels une courbe type n’est pas fournie, il convient d’apporter aux don- nées du port principal les corrections pour les heures et pour les hauteurs affichées
dans l’annuaire des marées. fr.wikipedia.org
BRAYE (AY) | 3,50 m | + 0:25 | + 0:30 | + 0:15 | + 0:50 CANCALE | 7,20 m | - 0:35 | - 0:45 | - 0:15 | - 0:30 CARTERET | 5,87 m | - 0:15 | - 0:15 | -- | -- CHAUSEY | 7,37 m | - 0:30 | - 0:40 | + 0:05 | - 0:20 CHERBOURG | 3,81 m | + 1:05 | + 1:20 | + 1:15 | + 1:35 GOURY | 5,06 m | + 0:25 | + 0:20 | + 0:10 | + 0:15 GRANVILLE | 7,15 m | - 0:30 | - 0:40 | + 0:05 | - 0:20 LES ÉCRÉHOU | 6,00 m | - 0:15 | - 0:15 | -- | -- LES MINQUIERS | 6,40 m | - 0:30 | - 0:40 | + 0:05 | - 0:20 OMONVILLE | 3,77 m | + 0:55 | + 1:10 | + 1:00 | + 1:20 PORT-BAIL | 6,32 m | - 0:10 | - 0:20 | + 0:15 | --
PORT-DIÉLETTE | 5,44 m | -- | -- | -- | --
SAINT- MALO | 6,78 m | - 0:35 | - 0:45 | - 0:15 | - 0:30 ST PETER (GU) | 5,25 m | -- | -- | - 0:15 | - 0:15 ST CATHERINE (JY) | 6,00 m | -- | -- | - 0:15 | - 0:15 ST HELIER (JY) | 5,99 m | - 0:15 | - 0:20 | - 0:10 | - 0:15
| Pleine mer Basse mer
HAUT. MOY. | VE | ME | VE | ME BRAYE (AY) | 18 milles
CANCALE | 54 milles
CARTERET | 15 milles
CHAUSEY | 46 milles
CHERBOURG | 30 milles
GOURY | 11 milles
GRANVILLE | 46 milles
LES ÉCRÉHOU | 19 milles LES MINQUIERS | 40 milles
OMONVILLE | 20 milles
PORT-BAIL | 19 milles
PORT-DIÉLETTE
SAINT- MALO | 58 milles
SERCQ | 20 milles
ST PETER (GU) | 28 milles ST CATHERINE (JY) | 28 milles ST HELIER (JY) | 36 milles
Cette illustration n’est pas une carte marine. Veuillez vous reporter aux documents nautiques officiels, dont les cartes marines du SHOM, 6966, 7158, 7160.
MARÉES DISTANCES
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
9
8
V O I L E R I E I S E L L E R I E I G R É E M E N T
É L E C T R O N I Q U E I C O N C I E R G E R I E I C O U R TA G E I J / B O AT S
Q UA I DE M I S A I NE - P O R T C HA N T E R E Y NE - 5 0 1 0 0 C H E R B O U R G - E N - C OT E N T I N a x e s a i l . c o mI i n f o @ a x e s a i l . c o m I + 3 3 2 3 3 0 4 8 0 5 0
Just Sail it
Suivez La Maison du Biscuit sur
Hameau Costard - RD 902
50270 Sortosville-en-Beaumont Tél. 02 33 04 09 04
www.maisondubiscuit.fr
DATES ET HORAIRES :
7jrs/7 de 8h30 à 19h sans interruption.
Fermeture annuelle : mois de janvier et une semaine en septembre.
Une idée de balade gourmande à 30 km de Cherbourg et à 6 km
de Barneville-Carteret
AUTRES RENSEIGNEMENTS :
Visite libre. Dégustation gratuite de biscuits lors de l’accueil à la boutique.
Ateliers non accessibles au public pour des raisons d’hygiène et de sécurité. Parking public, autocar, camping-car gratuit
Accessibilité mobilité réduite - Wifi gratuit
5% de remise
immédiate en caisse sur présentation
de ce coupon.
Offre non cumulable.
Validité 2017 - 2018 Une rue à l’ancienne comme décor pour vous accueillir dans une
des dernières biscuiteries artisanales de Normandie, agrémenté d’une sélection de produits d’épicerie fine et d’un salon de thé
pour une pause détente.
validité 2019-2020 FEVRIER
lun 10 103 106 mar 11 108 108 mer 12 107 105 jeu 13 101
MARS lun 9 105 mar 10 110 114 mer 11 116 117 jeu 12 115 111 ven 13 106 100
AVRIL mar 7 101 107 mer 8 112 115 jeu 9 117 116 ven 10 114 110 sam 11 104
MAI
mer 6 102 jeu 7 106 108 ven 8 108 107 sam 9 105 101
AOÛT jeu 20 101 ven 21 103 104 sam 22 103 100
SEPTEMBRE jeu 17 104 ven 18 109 112 sam 19 113 113 dim 20 111 107 lun 21 101
OCTOBRE ven 16 103 108 sam 17 112 115 dim 18 115 114 lun 19 111 107 mar 20 100
NOVEMBRE sam 14 100 104 dim 15 107 109 lun 16 109 108 mar 17 105 101
Pêche
& Co
Articles de pêche coutellerie Articles de chasse Vêtements marins Décoration marine
Affûtage Matériel de sécurité
pour les bateaux 27, rue centrale - Les Pieux
tél./fax : 02 33 53 13 98 PêcheandCo
-5% sur les articles de pêche
pour les adhérents de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
10
MARÉES 2020
Coefficients supérieurs à 99
25 route de Flamanville 50340 Les Pieux
Tél. : 02 33 52 47 15 - Fax : 02 33 52 67 75 frederic.leroutier.peugeot@wanadoo.fr
Bonne année 2020 à tous, bonne mer et bon vent !
Au seuil de cette nouvelle année, le président et les membres du bureau adressent à tous les porteurs de ce guide, leurs vœux les plus sincères et
chaleureux de santé et de bonheur.
JANVIER
En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100
RESPECT DE LA
RESSOURCE
En respectant les tailles officielles et les préconisations de votre fédération, vous participez à une pêche éco-responsable soucieuse de la préservation de la ressource, vous assurez à vos enfants un loisir durable.
Araignée, taille minimale de capture 12 cm (du creux du rostre à l’arrière de la carapace).
mer 1 08:04 15:08 20:37 03:29 jeu 2 08:39 15:55 21:15 04:20 ven 3 09:19 16:50 22:01 05:24 sam 4 10:14 17:56 23:02 06:36 dim 5 11:27 19:03
lun 6 00:14 07:41 12:46 20:04 mar 7 01:23 08:36 13:55 20:57 mer 8 02:23 09:23 14:54 21:45 jeu 9 03:15 10:07 15:46 22:30 ven 10 04:03 10:49 16:35 23:13 sam 11 04:49 11:31 17:21 23:55 dim 12 05:33 12:13 18:07 00:39 lun 13 06:18 12:58 18:53 01:23 mar 14 07:03 13:45 19:39 02:10 mer 15 07:48 14:34 20:25 02:59 jeu 16 08:34 15:26 21:12 03:52 ven 17 09:22 16:23 22:03 04:54 sam 18 10:17 17:28 23:01 06:05 dim 19 11:23 18:42
lun 20 00:10 07:22 12:40 19:57 mar 21 01:23 08:33 13:58 21:03 mer 22 02:30 09:31 15:04 21:58 jeu 23 03:27 10:19 15:59 22:44 ven 24 04:15 11:01 16:46 23:23 sam 25 04:57 11:39 17:27 23:59 dim 26 05:36 12:15 18:04 00:33 lun 27 06:11 12:49 18:38 01:06 mar 28 06:44 13:23 19:11 01:38 mer 29 07:15 13:56 19:41 02:09 jeu 30 07:44 14:29 20:09 02:42 ven 31 08:12 15:04 20:38 03:19 mer 1 11:22 8,20 56 23:45 7,80 51 5:36 3,05 18:03 3,00
jeu 2 12:03 7,75 47 6:13 3,45 18:43 3,35 ven 3 0:29 7,40 43 12:52 7,35 40 6:57 3,75 19:32 3,65 sam 4 1:23 7,15 38 13:55 7,15 37 7:54 4,00 20:34 3,80 dim 5 2:32 7,05 37 15:09 7,15 39 9:07 4,00 21:45 3,75 lun 6 3:45 7,25 42 16:19 7,40 46 10:21 3,75 22:53 3,40 mar 7 4:48 7,65 50 17:18 7,85 55 11:25 3,30 23:51 2,95 mer 8 5:41 8,20 60 18:09 8,30 66 12:19 2,80
jeu 9 6:28 8,70 71 18:55 8,80 76 0:42 2,50 13:09 2,30 ven 10 7:12 9,15 80 19:40 9,20 85 1:29 2,10 13:55 1,85 sam 11 7:56 9,55 88 20:24 9,50 91 2:15 1,75 14:41 1,50 dim 12 8:39 9,85 93 21:08 9,65 95 2:59 1,55 15:27 1,25 lun 13 9:23 9,95 95 21:53 9,70 95 3:44 1,40 16:12 1,20 mar 14 10:08 9,90 93 22:38 9,50 91 4:29 1,45 16:58 1,30 mer 15 10:55 9,65 88 23:25 9,15 83 5:15 1,65 17:45 1,60 jeu 16 11:43 9,25 79 6:01 2,00 18:33 2,00 ven 17 0:15 8,70 73 12:35 8,75 69 6:51 2,45 19:25 2,50 sam 18 1:10 8,20 63 13:35 8,25 59 7:47 2,90 20:25 2,95 dim 19 2:15 7,85 56 14:46 7,90 54 8:54 3,25 21:35 3,20 lun 20 3:30 7,80 54 16:04 7,85 55 10:11 3,25 22:50 3,15 mar 21 4:44 8,00 58 17:16 8,05 61 11:25 3,00 23:58 2,85 mer 22 5:47 8,35 65 18:16 8,40 69 12:28 2,60
jeu 23 6:39 8,80 72 19:06 8,75 76 0:54 2,50 13:20 2,20 ven 24 7:24 9,10 79 19:49 9,00 81 1:42 2,20 14:06 1,90 sam 25 8:04 9,35 83 20:28 9,15 84 2:24 2,00 14:46 1,70 dim 26 8:41 9,45 84 21:03 9,20 84 3:02 1,85 15:23 1,60 lun 27 9:16 9,40 84 21:37 9,10 82 3:37 1,85 15:58 1,60 mar 28 9:49 9,30 80 22:09 8,95 78 4:10 1,90 16:31 1,80 mer 29 10:22 9,05 74 22:40 8,65 71 4:41 2,10 17:02 2,05 jeu 30 10:53 8,65 67 23:12 8,30 63 5:10 2,45 17:32 2,40 ven 31 11:25 8,25 58 23:44 7,90 54 5:39 2,80 18:03 2,80
©SHOM n°2019-211.
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
13
12
Le chef de bord choisit l’option la plus adaptée parmi les équipements suivants.
1 Équipement individuel de flottabilité (EIF)
Le niveau de performance est exprimé en newtons (N). La norme doit être NF-EN 12402 ou norme équivalente. L’équipement doit être adapté à la morphologie de l’utilisateur et répondre aux caractéristiques suivantes :
> 50 N au moins (aide à la flottabilité) pour une navigation jusqu’à 2 milles d’un abri
> 100 N au moins (gilet de sauvetage) pour une navigation jusqu’à 6 milles d’un abri
> 150 N au moins (gilet de sauvetage) pour une navigation toutes zones
> 100 N au moins (gilet de sauvetage) pour les enfants de 30 kg max.
Combinaison de protection
Cet équipement se substitue à l’EIF s’il est porté en permanence. Il protège le torse et l’abdomen. Il présente une flottabilité positive jusqu’à 2 milles d’un abri et de 50 N jusqu’à 6 milles d’un abri.
2 Dispositif lumineux
Pour être secouru il faut être vu. Une lampe torche étanche ou moyen lumineux individuel (type lampe Flash ou cyalume) d’une autonomie minimale de 6 heures et assujetti à chaque équipement individuel.
3 Annuaire des marées
Pour une navigation en basique et côtière, il suffit d’avoir un moyen de connaître les heures de marées du jour de la zone de navigation. Un annuaire local des marées est suffisant.
4 VHF
À plus de 6 milles d’un abri, le chef de bord peut choisir de n’embarquer ni fusées à parachutes, ni fumigènes s’il dispose d’une VHF-ASN. Depuis le 1er janvier 2017, une VHF-ASN est obligatoire pour la navigation semi-hauturière.
Evolution D240 du 1er juin 2019, principales modifications
> La bouée type « fer à cheval » ou « couronne » équipée d’un repérage lumineux est devenue OBLIGATOIRE pour toute navigation > 2 milles (flottabilité 142 N et feu lumineux visible à 0,5 mille pendant 6 h).
> Les fusées parachute et fumigènes ne sont plus obligatoires au-delà de 6 milles.
> L’extincteur est obligatoire pour toutes navigations (sauf énergie humaine seule).
SÉCURITÉ EN MER
Réglementation
EN MER DEMANDER LE CROSS
VHF CANAL
16
DEPUIS LE LITTORAL APPEL GRATUIT
COMPOSEZ LE
196
BASIQUE CÔTIER SEMI-HAUTURIER HAUTURIER
1 Équipement individuel de flottabilité * x x x x
2 Dispositif lumineux x x x x
Moyens mobiles de lutte contre l’incendie x x x x
Dispositif d’assèchement manuel x x x x
Dispositif de remorquage x x x x
Ligne de mouillage (si masse lège ≥ 250 kgs) x x x x
Pavillon national (hors eaux territoriales) x x x x
Dispositif de repérage et d’assist. pour pers. à la mer x x x
3 feux rouges à main x x x
Dispositif satellitaire faisant office de compas (GPS) c x
ou x x x
Compas magnétique (ou GPS en côtier) c x x
Cartes marines officielles x x x
Règl. internat.l pour prévenir les abordages en mer x x x
Description du système de balisage x x x
3 Annuaire des marées x x
Radeau de survie x x
Matériel pour faire le point x x
Livre des feux tenu à jour x x
Journal de bord x x
Dispositif de réception des bulletins météorologiques x x
Harnais et longe par navire pour les non voiliers x x
Harnais et longe par personne embarquée pour les voiliers x x
Trousse de secours selon D240-2.19 c c x x
Dispositif lumineux pour la recherche et le repérage de nuit x x
Radiobalise de localisation des sinistres x
4 VHF-ASN c x x
4 VHF portative, obligatoire pour les embarcations à énergie humaine de 2 à 6 miles
c c c c
Moyen de remonter à bord une personne tombée à l’eau,
échelle x x x x
Corne de brume c c c c
Le numéro d’immatriculation de votre navire doit être visible depuis le poste de pilotage x : obligatoire — c : conseillé
15
14
La pêche du bouquet est autorisée du 1
erjuillet au 29 février sur le continent, du 1
eraoût au
29 février à Chausey. Sa taille minimale de capture est de 5 cm , elle se mesure du bout
du rostre au bout de la queue.
FÉVRIER
En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.RESPECT DE LA FAUNE ET DE LA FLORE
Soulevez les cailloux (ne les retournez pas) et remettez les en place.
Sous un caillou retourné, la faune disparait et ne se reconstitue que sur un délai de trois ans.
En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
sam 1 08:42 15:45 21:10 04:05 dim 2 09:19 16:37 21:53 05:10 lun 3 10:12 17:48 22:55 06:33 mar 4 11:34 19:11
mer 5 00:19 07:52 13:08 20:24 jeu 6 01:42 08:53 14:26 21:22 ven 7 02:50 09:44 15:28 22:12 sam 8 03:47 10:30 16:23 22:57 dim 9 04:38 11:15 17:13 23:41 lun 10 05:26 11:59 18:00 00:24 mar 11 06:12 12:44 18:45 01:07 mer 12 06:56 13:29 19:29 01:51 jeu 13 07:39 14:14 20:11 02:35 ven 14 08:21 15:01 20:52 03:22 sam 15 09:04 15:51 21:34 04:16 dim 16 09:50 16:50 22:22 05:25 lun 17 10:49 18:08 23:26 06:52 mar 18 12:10 19:39
mer 19 00:51 08:16 13:42 20:56 jeu 20 02:12 09:19 14:55 21:50 ven 21 03:15 10:07 15:50 22:32 sam 22 04:04 10:46 16:34 23:07 dim 23 04:45 11:20 17:12 23:39 lun 24 05:21 11:53 17:46 00:10 mar 25 05:54 12:24 18:17 00:39 mer 26 06:25 12:54 18:46 01:07 jeu 27 06:53 13:24 19:14 01:36 ven 28 07:20 13:54 19:39 02:05 sam 29 07:46 14:24 20:04 02:36 sam 1 12:00 7,80 49 6:11 3,20 18:38 3,25
dim 2 0:22 7,55 45 12:43 7,35 41 6:51 3,55 19:24 3,60 lun 3 1:12 7,20 38 13:46 7,05 36 7:47 3,90 20:27 3,85 mar 4 2:26 7,00 35 15:13 6,95 37 9:07 4,00 21:50 3,80 mer 5 3:54 7,15 41 16:39 7,30 46 10:37 3,70 23:12 3,45 jeu 6 5:08 7,70 52 17:45 7,90 59 11:50 3,10
ven 7 6:06 8,35 66 18:38 8,55 73 0:17 2,85 12:48 2,40 sam 8 6:56 9,00 80 19:26 9,20 87 1:12 2,20 13:41 1,70 dim 9 7:43 9,65 93 20:12 9,70 98 2:02 1,60 14:29 1,15 lun 10 8:28 10,15 103 20:56 10,05 106 2:49 1,15 15:16 0,75 mar 11 9:12 10,40 108 21:40 10,20 108 3:35 0,85 16:02 0,55 mer 12 9:57 10,45 107 22:24 10,05 105 4:19 0,75 16:46 0,60 jeu 13 10:40 10,20 101 23:07 9,65 95 5:02 0,95 17:29 0,95 ven 14 11:24 9,65 89 23:50 9,05 81 5:45 1,40 18:12 1,55 sam 15 12:10 8,95 74 6:28 2,05 18:56 2,30 dim 16 0:37 8,40 66 13:01 8,20 58 7:16 2,75 19:47 3,05 lun 17 1:35 7,75 52 14:09 7,55 47 8:17 3,35 20:57 3,55 mar 18 2:54 7,35 44 15:40 7,25 44 9:40 3,60 22:25 3,65 mer 19 4:25 7,45 47 17:09 7,50 50 11:08 3,40 23:44 3,35 jeu 20 5:37 7,90 55 18:09 8,00 60 12:16 2,90
ven 21 6:29 8,40 66 18:56 8,45 70 0:43 2,85 13:09 2,40 sam 22 7:12 8,85 75 19:35 8,85 78 1:30 2,35 13:52 1,95 dim 23 7:49 9,20 81 20:10 9,15 84 2:10 2,00 14:29 1,65 lun 24 8:23 9,40 85 20:42 9,30 86 2:45 1,75 15:04 1,45 mar 25 8:55 9,50 87 21:13 9,30 87 3:17 1,60 15:36 1,40 mer 26 9:26 9,45 86 21:43 9,25 84 3:48 1,60 16:06 1,45 jeu 27 9:56 9,30 82 22:12 9,05 79 4:16 1,70 16:34 1,65 ven 28 10:24 9,00 75 22:40 8,75 72 4:42 1,95 17:00 2,00 sam 29 10:53 8,60 67 23:08 8,35 62 5:08 2,30 17:27 2,40
©SHOM n°2019-211.
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
17
16
1
3 7
7
7
4 5
6 2
c b a
f e d
g h i
l k Pa
Pê r m
r
0,5 m -2 m -2,5 m*
-1,5 m*
*porte fermée/closed door
PORT-DIÉLETTE
Bienvenue au port Welcome to the harbour Infos pratiques Useful information
420 places à flot dans la marina et 3 pontons d’attente dans l’avant-port. Plus de 70 places visiteurs dans l’avant-port et dans la marina.
420 berths on pontoons in the marina and 3 waiting pontoons in the outer harbour. More than 70 visitors berths in both marina and outer harbour.
SERVICES
Elévateur 40 t, aire de carénage réservée au stockage des bateaux, grue de mâtage, pompe à eaux noires
Electricité sur les pontons et aire de carénage (220v/16A)
15 toilettes, 12 douches, nurserie, lave linge et sèche-linge, conteneur de tri sélectif des déchets, carburant, wifi gratuit pour les plaisanciers.
FACILITIES
40 ton hoist, fairing area, ashore storage, mast crane, waste water pump.
Electricity and water on the pontoons and boatyards (220v/16A)
15 toilets, 12 showers, nursery, launderette, selective waste disposal units, automatic fuel station, free wifi for yachtmen.
0 Gare maritime / Cruise terminal 1 Bureau du port / Harbour office
2 Porte / Door 3 Élévateur / Hoist
4 Quai de service / Service wharf 5 Cale / Slipway
6 Carburant 24/24 / Fuel station 24/7 7 Sanitaires / Sanitary
k, l, m, Pontons d’attente* / Waiting pontoons a, Ponton visiteur / Visitor pontoons b, c, Pontons mixtes / Mix pontoons pê Ponton pêche / Fishing pontoon pa Ponton passager / Passenger pontoon
Commerces / Shops Restaurant / Restaurant
* voir modalités de gestion p20
FACE AUX ÎLES ANGLO-NORMANDES OPPOSITE THE CHANNEL ISLANDS
Jersey (St Helier) > 36 milles
Sark > 20 milles
Guernsey (St Peter) > 28 milles Alderney (Braye) > 18 milles
Carteret > 15 milles
Cherbourg > 30 milles
BUREAU DU PORT / HARBOUR OFFICE
tél. +33 2 33 53 68 78 | portdielette@cc-lespieux.com CROSS JOBOURG SNSM / LIFEBOAT CROSS-JOBOURG tel.: +33 2 33 52 16 16 | Canal 16 | tél. mobile 196 PRÉVISIONS MÉTÉO / WEATHER FORECAST
vhf canal 79 : diffusion des prévisions pour la bande côtière toutes les 30 mn ACCÈS
> Le chenal d’entrée du port est dragué à la cote marine + 0,50 m
> Le bassin de commerce est dragué à la cote marine - 2,00 m
> l’ouverture de la porte abattante de la marina se fait à la cote marine + 5,00 m
> Le seuil de la porte se situe à la cote marine + 3,50 m
> Dans la marina, les pontons A, B et C (en partie) sont réservés aux visiteurs
ACCESS
> The harbour has been dredged out to sea chart datum +0.5m
> The trading basin is dredged to the sea chart datum - 2.00 m
> The opening of the folding door of the marina is at the sea chart datum + 5.00 m
> The threshold of the door is with the chart datum +3.50 m
> In the marina, pontoons A, B and C (in part) are reserved for visitors
19
18
20
Côté pratique Calendrier lunaire 2020
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
21
Il existe plusieurs phases lunaires
La nouvelle Lune : la Lune se trouve exactement entre le Soleil et la Terre.
Elle n’apparait pas dans le ciel de nuit, mais en journée et présente sa face obscure à la Terre. Elle n’est alors pas observable.
Le premier croissant : la Lune réapparait dans le ciel nocturne.
Le premier quartier : la Lune prend alors la forme d’un p (comme premier).
La lune gibbeuse croissante.
La pleine lune : La Lune est alors «ronde», car elle est en opposition au Soleil, qui éclaire donc totalement la moitié tournée vers la Terre.
La lune gibbeuse décroissante.
Le dernier quartier : la Lune prend alors la forme d’un d (comme dernier).
Le dernier croissant avant la nouvelle lune.
JANVIER 3 janvier 10 janvier 17 janvier 24 janvier FÉVRIER 2 février 9 février 15 février 23 février MARS 2 mars 9 mars 16 mars 24 mars
AVRIL 1 avril 8 avril 15 avril 23 avril 30 avril MAI 7 mai 14 mai 22 mai 30 mai JUIN 5 juin 13 juin 21 juin 28 juin
JUILLET 5 juillet 13 juillet 20 juillet 27 juillet AOÛT 3 août 11 août 19 août 25 août SEPTEMBRE 2 septembre 10 septembre 17 septembre 24 septembre
OCTOBRE 1 octobre 10 octobre 16 octobre 23 octobre 31 octobre NOVEMBRE 8 novembre 15 novembre 22 novembre 30 novembre DÉCEMBRE 8 décembre 14 décembre 22 décembre 30 décembre Afin de permettre à tous de profiter des pontons d’attente situés dans l’avant-port
et d’y éviter les difficultés d’amarrage des grosses unités, il est rappelé les règles d’usage suivantes qui s’appliquent aux titulaires d’une place dans la marina, rési- dents annuels comme saisonniers, et hors visiteurs :
1 — Un temps de stationnement limité, pour que chaque résident puisse profiter des pontons :
Le stationnement sur les pontons K, L, et M est limité à quelques heures, dans l’attente de pouvoir regagner une place dans la marina.
Les dépassements de stationnement supérieurs à 24h, consécutives ou cumu- lées sur une période de 72h, et non autorisés par le Bureau du port, seront facturés au tarif de 25,27€ (tarif 2019) par 24h.
En cas de nécessité, les bateaux en dépassement de temps de stationnement pourront être remorqués à leur place dans la marina par les services portuaires au tarif en vigueur.
Si les résidents sont invités à respecter cette mesure toute l’année, il est à noter que cette dernière sera plus sévère- ment appliquée pendant les périodes de forte affluence, soit du 1er mai au 15 septembre du vendredi midi au lundi midi.
2 — Des places à privilégier en fonction de la longueur de son bateau : Les bateaux de taille inférieure à 8 m doivent, logiquement, s’amarrer sur les catways les plus petits pour que les bateaux de plus grande taille puissent trouver des emplacements capables techniquement de les accueillir. Nous vous invitons donc à prendre connais- sance des places à privilégier en fonction de la longueur de votre bateau.
Bateaux > 8 m Bateaux < 8 m
PORT-DIÉLETTE
Dimanche 15 mars
De 9h à 9h30, enregistrement des adhésions APPD Dès 9h30, Assemblée Générale de l’association
L’association des plaisanciers met à disposition de ses adhérents à titre gracieux trois jeux de bers adaptés à
tout type de bateau.
Réservation au 06 82 37 75 62
MARS
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.GILET &
SÉCURITÉ
De 50 à 150 newtons, le gilet de sauvetage est votre sécurité en mer. Votre gilet doit être équipé de bandes réfléchissantes, d’un sifflet, d’une sous- ventrière et d’un système lumineux à éclat lors de vos sorties de nuit. Attention, un gilet mal attaché sur soi, n’a aucun effet dans l’eau. Prenez le temps de vous équiper.
* Le dimanche 29 mars passage à l’heure d’été, à 2h il sera 3h En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100 En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
dim 1 08:12 14:58 20:31 03:14 lun 2 08:42 15:41 21:04 04:07 mar 3 09:25 16:46 21:54 05:29 mer 4 10:39 18:23 23:20 07:07 jeu 5 12:29 19:56
ven 6 01:06 08:23 14:03 21:02 sam 7 02:28 09:20 15:11 21:53 dim 8 03:30 10:09 16:07 22:38 lun 9 04:23 10:55 16:57 23:22 mar 10 05:12 11:40 17:44 00:04 mer 11 05:58 12:25 18:28 00:46 jeu 12 06:41 13:08 19:10 01:29 ven 13 07:23 13:52 19:49 02:11 sam 14 08:03 14:35 20:26 02:55 dim 15 08:42 15:21 21:03 03:45 lun 16 09:25 16:17 21:44 04:51 mar 17 10:20 17:39 22:44 06:22 mer 18 11:43 19:24
jeu 19 00:19 07:55 13:24 20:44 ven 20 01:52 09:00 14:38 21:34 sam 21 02:57 09:45 15:30 22:11 dim 22 03:45 10:22 16:11 22:44 lun 23 04:25 10:55 16:47 23:13 mar 24 04:59 11:26 17:20 23:42 mer 25 05:30 11:56 17:49 00:10 jeu 26 06:00 12:25 18:17 00:38 ven 27 06:27 12:54 18:43 01:06 sam 28 06:54 13:23 19:09 01:35 dim 29* 08:20 14:53 20:34 03:07 lun 30 08:48 15:27 21:00 03:43 mar 31 09:19 16:09 21:32 04:33 dim 1 11:22 8,15 57 23:38 7,90 52 5:36 2,70 17:57 2,85
lun 2 11:56 7,60 46 6:09 3,20 18:34 3,35 mar 3 0:18 7,45 41 12:46 7,10 37 6:56 3,65 19:29 3,80 mer 4 1:20 7,05 34 14:13 6,75 33 8:08 3,95 20:55 4,05 jeu 5 3:01 6,90 35 16:06 6,95 41 9:52 3,85 22:39 3,75 ven 6 4:39 7,35 47 17:24 7,65 56 11:24 3,20 23:56 3,00 sam 7 5:45 8,15 64 18:20 8,50 74 12:29 2,35
dim 8 6:38 9,00 82 19:09 9,35 91 0:54 2,15 13:23 1,50 lun 9 7:26 9,80 99 19:54 10,00 105 1:45 1,35 14:13 0,80 mar 10 8:11 10,40 110 20:38 10,40 114 2:33 0,75 15:00 0,35 mer 11 8:55 10,75 116 21:21 10,55 117 3:18 0,40 15:44 0,10 jeu 12 9:38 10,75 115 22:03 10,40 111 4:01 0,30 16:27 0,25 ven 13 10:20 10,40 106 22:44 9,90 100 4:43 0,55 17:07 0,70 sam 14 11:02 9,75 92 23:24 9,20 83 5:24 1,10 17:47 1,45 dim 15 11:44 8,90 74 6:04 1,85 18:26 2,35 lun 16 0:07 8,40 64 12:31 8,00 56 6:48 2,70 19:13 3,20 mar 17 0:59 7,65 47 13:35 7,20 41 7:44 3,40 20:20 3,90 mer 18 2:19 7,10 38 15:19 6,85 37 9:10 3,85 22:01 4,05 jeu 19 4:05 7,10 40 16:57 7,20 45 10:48 3,65 23:27 3,60 ven 20 5:20 7,60 51 17:55 7,80 56 11:58 3,05
sam 21 6:10 8,15 62 18:36 8,35 67 0:25 3,00 12:48 2,50 dim 22 6:50 8,70 72 19:12 8,80 76 1:10 2,40 13:29 2,00 lun 23 7:26 9,05 80 19:45 9,10 82 1:47 1,95 14:05 1,65 mar 24 7:58 9,35 85 20:16 9,30 86 2:21 1,70 14:37 1,45 mer 25 8:29 9,45 87 20:45 9,40 88 2:52 1,50 15:08 1,35 jeu 26 8:59 9,50 87 21:14 9,40 86 3:21 1,45 15:37 1,35 ven 27 9:28 9,40 85 21:42 9,25 83 3:48 1,50 16:04 1,50 sam 28 9:56 9,15 79 22:10 9,00 76 4:15 1,70 16:30 1,80 dim 29* 11:24 8,80 72 23:38 8,65 67 5:41 2,05 17:57 2,20 lun 30 11:54 8,30 62 6:09 2,45 18:26 2,70 mar 31 0:08 8,20 56 12:28 7,75 50 6:42 2,95 19:03 3,25
©SHOM n°2019-211.
23
22
ENVIRONNEMENT
2 2 2
8
6 3
5 1 Aire de tri sélectif
Recycling area
2 Réceptacle déchets ménagers Waste reception facilities
1 3 Aire de carénage
Boat washing and repairing area 4 Pompes eaux usées, fond de cale
Bilge toilet water pumping facilities 5 Toilettes publiques
Sanitary facilities 6 Déchetterie portuaire
Oils, hazardous waste
4
7
PRÉSERVONS NOTRE CADRE DE VIE ET ADOPTONS LES BONS GESTES
Port Diélette dispose des infrastructures adaptées pour permettre un tri sélectif des déchets générés par tous ses usagers :
Aire de collecte et tri sélectif des déchets recyclables
Des réceptacles situés en haut des passerelles qui sont prévus pour recevoir les déchets ménagers non recyclables uniquement. Pour le bien-être de tous ils doivent être mis en sac !
Les déchets recyclables (verre, carton, papier, plastique) doivent être déposés dans les containers appropriés sur l’aire de tri sélectif Zone technique avec une aire de
carénage équipée de réseaux de collecte.
Collecteur eaux de vannes (eaux noires, eaux grises)
Collecteur pour les eaux de fond de cale
5
D
échetterie dédiée à recevoir les déchets dangereux pour l’environnement (huiles peintures et leurs emballages, chiffons et matériels souillés…)Sanitaires
LET’S PROTECT OUR ENVIRONMENT AND TAKE
THE RIGHT STEPS
Port Diélette has infrastructures adapted to allow a selective sorting of waste generated by all its users:
Collection area and selective sorting of recyclable waste Receptacles located at the top of
the bridges which are intended to receive non-recyclable household waste only. For the well-being of all they must be bagged!
Recyclable waste (glass, cardboard, paper, plastic) must be disposed in the appropriate container at the recycling area
Technical area with a fairing area equipped with collection networks Wastewater collector
(blackwater, greywater) Manifold for bilge water
5
Dump dedicated to receiving environmentally hazardous waste (paint oils and their packaging, cloths and soiled equipment ...)
Sanitary
Recommandations
5 5
25
Quai de l’entrepôt Cherbourg-Octeville 02 33 43 17 04
CRÉDIT AGRICOLE NORMANDIE LES PIEUX
3 rue centrale - 50340 Les Pieux.
Tél : 02 33 72 73 15
CAISSE REGIONALE DE CREDIT AGRICOLE MUTUEL DE NORMANDIE - Société de courtage d’assurance immatriculée au registre des intermédiaires en assurance sous le numéro 07 022 868.
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.AVRIL
En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100 En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
LA MER N’EST PAS UNE DÉCHARGE
sachez que tout déchet jeté en mer n’est pas prêt de disparaître, voici la durée de vie des déchets les plus courants.
Mouchoir en papier 3 mois
Mégot 3 à 4 mois
Peau de banane 8 à 10 mois
Journal 3 à 12 mois
Allumette 6 mois Mégot avec filtre 1 à 2 ans Papier de bonbon 5 ans Chewing-gum 5 ans Canette en acier 100 ans Briquet en plastique 100 ans Canette en aluminium 200 ans Sac en plastique 400 ans Bouteille en plastique 500 ans Polystyrène expansé 1 000 ans Carte téléphonique 1 000 ans Bouteille en verre 5 000 ans mer 1 10:01 17:12 22:19 05:50
jeu 2 11:12 18:53 23:44 07:31 ven 3 13:03 20:31
sam 4 01:39 08:54 14:40 21:38 dim 5 03:04 09:54 15:49 22:29 lun 6 04:08 10:45 16:45 23:15 mar 7 05:02 11:33 17:35 23:59 mer 8 05:51 12:18 18:21 00:41 jeu 9 06:37 13:03 19:04 01:24 ven 10 07:20 13:46 19:45 02:06 sam 11 08:02 14:29 20:23 02:49 dim 12 08:42 15:12 20:58 03:32 lun 13 09:22 15:57 21:33 04:21 mar 14 10:04 16:53 22:12 05:23 mer 15 10:56 18:12 23:09 06:49 jeu 16 12:14 19:55
ven 17 00:42 08:19 13:49 21:13 sam 18 02:17 09:25 15:02 22:02 dim 19 03:23 10:11 15:54 22:39 lun 20 04:12 10:49 16:37 23:12 mar 21 04:52 11:23 17:13 23:42 mer 22 05:28 11:55 17:46 00:12 jeu 23 06:00 12:26 18:16 00:41 ven 24 06:31 12:57 18:45 01:11 sam 25 07:00 13:27 19:13 01:41 dim 26 07:29 13:58 19:41 02:13 lun 27 07:59 14:32 20:09 02:47 mar 28 08:32 15:10 20:40 03:28 mer 29 09:09 15:57 21:17 04:20 jeu 30 09:57 17:03 22:10 05:33 mer 1 0:47 7,70 45 13:17 7,20 40 7:27 3,45 19:56 3,75
jeu 2 1:46 7,15 36 14:42 6,80 35 8:36 3,80 21:22 4,05 ven 3 3:26 6,95 36 16:39 7,00 41 10:21 3,80 23:12 3,75 sam 4 5:11 7,35 48 18:01 7,70 57 11:58 3,15
dim 5 6:21 8,20 66 18:57 8,60 76 0:32 2,95 13:05 2,25 lun 6 7:15 9,10 85 19:46 9,45 94 1:31 2,05 14:00 1,40 mar 7 8:03 9,90 101 20:31 10,10 107 2:23 1,25 14:50 0,70 mer 8 8:49 10,45 112 21:15 10,50 115 3:11 0,65 15:37 0,30 jeu 9 9:33 10,75 117 21:57 10,60 116 3:56 0,35 16:21 0,15 ven 10 10:16 10,65 114 22:39 10,40 110 4:40 0,30 17:03 0,35 sam 11 10:58 10,25 104 23:19 9,90 97 5:22 0,60 17:43 0,90 dim 12 11:40 9,55 89 23:59 9,20 80 6:02 1,15 18:21 1,65 lun 13 12:21 8,70 71 6:42 1,90 18:59 2,55 mar 14 0:41 8,40 62 13:07 7,85 53 7:24 2,70 19:43 3,35 mer 15 1:31 7,60 45 14:09 7,10 40 8:17 3,40 20:48 4,00 jeu 16 2:47 7,05 36 15:48 6,75 35 9:37 3,85 22:28 4,15 ven 17 4:31 7,00 38 17:24 7,05 42 11:13 3,70 23:55 3,75 sam 18 5:47 7,40 47 18:23 7,60 52 12:23 3,20
dim 19 6:38 7,90 58 19:04 8,15 62 0:53 3,15 13:14 2,65 lun 20 7:19 8,40 67 19:40 8,60 71 1:37 2,60 13:55 2,20 mar 21 7:54 8,80 75 20:13 8,95 78 2:15 2,15 14:31 1,85 mer 22 8:28 9,10 81 20:44 9,20 82 2:49 1,85 15:05 1,60 jeu 23 9:00 9,30 84 21:15 9,35 85 3:21 1,65 15:36 1,50 ven 24 9:31 9,35 85 21:45 9,35 85 3:51 1,55 16:06 1,50 sam 25 10:01 9,30 84 22:14 9,30 82 4:21 1,60 16:35 1,60 dim 26 10:32 9,10 79 22:44 9,15 77 4:50 1,70 17:04 1,80 lun 27 11:03 8,80 73 23:15 8,80 69 5:19 1,95 17:34 2,20 mar 28 11:37 8,40 64 23:51 8,40 59 5:51 2,30 18:07 2,65 mer 29 12:17 7,90 54 6:29 2,75 18:48 3,15 jeu 30 0:35 7,90 49 13:11 7,40 45 7:17 3,20 19:45 3,60
©SHOM n°2019-211.
27
26
66 route de Diélette à Flamanville — cocciflamanville@gmail.com
Alimentation & Presse
LIVRAISON GRATUITE
FREE DELIVERY
02 33 52 47 28
Ouverture 7J/7J
Du lundi au samedi 8h30-12h30 15h00-19h30 Le dimanche 8h30-12h30
SUR LE PORT
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.MAI
En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100 En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
Le 15 mai au soir : fermeture de la pêche des ormeaux.
L’ormeau a été victime de la surpêche. Dans les années 90, une autorisation de pêcher 20 tonnes d’ormeau par an en plongée sous-marine avec bouteille a été donnée à trois entreprises professionnelles.
Suite à cet état de fait, la raréfaction de la ressource a fait l’objet d’une information (non confirmée à ce jour) relatant une maladie. Après une interdiction de pêche de plusieurs années, il est à nouveau autorisé aux pêcheurs de loisir la capture de 12 individus de 9 cm minimum par jour du 1er septembre au 15 mai.
ven 1 11:08 18:33 23:33 07:03 sam 2 12:44 20:01
dim 3 01:14 08:23 14:12 21:08 lun 4 02:35 09:26 15:20 22:01 mar 5 03:40 10:19 16:17 22:49 mer 6 04:35 11:09 17:08 23:35 jeu 7 05:26 11:56 17:54 00:19 ven 8 06:14 12:41 18:38 01:03 sam 9 06:59 13:25 19:18 01:46 dim 10 07:41 14:09 19:56 02:29 lun 11 08:23 14:53 20:33 03:13 mar 12 09:03 15:39 21:10 04:01 mer 13 09:45 16:31 21:50 04:58 jeu 14 10:34 17:39 22:42 06:08 ven 15 11:38 19:02 23:57 07:26 sam 16 12:55 20:19
dim 17 01:22 08:33 14:07 21:15 lun 18 02:32 09:25 15:04 21:57 mar 19 03:26 10:08 15:51 22:33 mer 20 04:11 10:46 16:31 23:08 jeu 21 04:50 11:22 17:08 23:41 ven 22 05:27 11:56 17:42 00:14 sam 23 06:02 12:31 18:15 00:47 dim 24 06:36 13:05 18:47 01:21 lun 25 07:10 13:41 19:20 01:57 mar 26 07:46 14:20 19:55 02:37 mer 27 08:26 15:03 20:33 03:22 jeu 28 09:09 15:54 21:18 04:16 ven 29 10:02 16:56 22:14 05:23 sam 30 11:07 18:10 23:26 06:38 dim 31 12:23 19:26
ven 1 1:37 7,40 42 14:33 7,10 41 8:27 3,55 21:09 3,85 sam 2 3:08 7,25 42 16:12 7,25 46 10:00 3,50 22:45 3,55 dim 3 4:40 7,60 52 17:29 7,90 60 11:28 2,95
lun 4 5:51 8,30 68 18:28 8,65 76 0:02 2,80 12:36 2,20 mar 5 6:47 9,10 84 19:18 9,40 91 1:02 2,05 13:33 1,45 mer 6 7:38 9,75 97 20:05 9,95 102 1:56 1,35 14:24 0,95 jeu 7 8:25 10,15 106 20:50 10,25 108 2:46 0,90 15:12 0,65 ven 8 9:11 10,35 108 21:34 10,30 107 3:33 0,65 15:57 0,60 sam 9 9:55 10,20 105 22:16 10,15 101 4:18 0,65 16:39 0,85 dim 10 10:38 9,85 96 22:57 9,70 90 5:00 0,90 17:19 1,30 lun 11 11:20 9,25 83 23:38 9,10 76 5:41 1,35 17:58 1,95 mar 12 12:02 8,55 69 6:22 1,95 18:37 2,65 mer 13 0:20 8,45 61 12:48 7,85 54 7:04 2,65 19:21 3,30 jeu 14 1:09 7,75 48 13:43 7,25 43 7:53 3,25 20:18 3,80 ven 15 2:13 7,25 39 15:00 6,95 37 8:58 3,65 21:38 4,05 sam 16 3:37 7,05 38 16:25 7,00 39 10:18 3,70 23:01 3,85 dim 17 4:54 7,20 43 17:33 7,35 46 11:30 3,40
lun 18 5:52 7,60 51 18:20 7,85 55 0:04 3,40 12:26 3,00 mar 19 6:37 8,05 59 18:59 8,25 63 0:52 2,90 13:11 2,55 mer 20 7:17 8,45 67 19:36 8,65 70 1:34 2,50 13:52 2,20 jeu 21 7:54 8,75 73 20:11 8,95 75 2:12 2,20 14:29 1,95 ven 22 8:29 8,95 77 20:45 9,15 79 2:48 1,95 15:04 1,80 sam 23 9:04 9,05 80 21:18 9,25 80 3:22 1,80 15:37 1,75 dim 24 9:38 9,10 80 21:51 9,25 80 3:56 1,75 16:11 1,75 lun 25 10:13 9,00 78 22:26 9,15 77 4:30 1,75 16:45 1,90 mar 26 10:50 8,85 74 23:03 8,95 71 5:05 1,90 17:20 2,15 mer 27 11:30 8,55 68 23:45 8,60 64 5:44 2,15 18:00 2,50 jeu 28 12:17 8,15 60 6:27 2,50 18:47 2,90 ven 29 0:34 8,20 57 13:13 7,80 54 7:19 2,80 19:45 3,25 sam 30 1:35 7,85 51 14:22 7,60 51 8:23 3,05 20:57 3,35 dim 31 2:50 7,75 51 15:41 7,65 54 9:39 3,05 22:16 3,20
©SHOM n°2019-211.
31
30
Taxis Durel
Taxis Thomine
02 33 52 41 57
TÉL.
02 33 53 23 24 06 08 68 08 67
TÉL.TÉL.
LIAISONS : SUPER MARCHÉ – LES PIEUX – CHERBOURG GARES – CAR FERRIES – DISCOTHÈQUES…
LIAISONS : SUPER MARCHÉ – LES PIEUX – CHERBOURG GARES – CAR FERRIES – DISCOTHÈQUES…
26, route de Cherbourg Les Pieux
02 33 21 35 03 - www.weldom.fr
Du lundi au samedi 9h-12h / 14h-19h Nos services
> Reproduction de clés
> Découpe bois/verre
> Combustibles de chauffage
> Livraison
SUR LE
PORT
RÉGLEMENTATION PÊCHE
Tailles minimales des captures Mesures des coquillages, crustacés et poissons
> Quelque soit votre pratique de pêche, les tailles minimales de capture sont désormais
les mêmes pour la pêche de loisir, l’arrêté du 29 janvier 2013 détermine la taille minimale ou le poids minimal de capture des poissons et autres organismes marins.
> Bar : la réglementation européenne a autorisé, pour 2019, la pêche d’un bar par jour et
par pêcheur de loisir, du 1er avril au 31 octobre, au nord du 48e parallèle. En dehors de cette période, le pêcher-relacher est autorisé. Les fédérations de pêcheurs de loisir demandent, pour 2020, la mise en place d’un quota mensuel hors période de frai, géré à l’aide d’un carnet de prélèvement.
> Cabillaud, sole : une limitation de capture journalière à bord des navires de plaisance est
instaurée pour les espèces sous plan de reconstitution Européen. L’arrêté DIRM Manche – Mer du Nord n° 73-2013 impose un quota journalier de 11 soles par navire ou 13 si 2 personnes à bord ; et 6 cabillauds par pêcheur à bord dans la limite de 20 captures par navire **
> Raie brunette : sa pêche est toujours interdite à la pêche de loisir (arrêté du 29/04/2015)
> Attention dans la Manche si vous pêchez à pied, du bord, à la nage ou en plongée (en
partant du bord) reportez vous aux pages 42 à 45, afin de prendre connaissance de la synthèse de la réglementation qui précise, les engins autorisés, les périodes de pêche autorisées et les limitations de capture imposées.
Tous les pêcheurs de loisir en bateau, à pied, du bord, à la nage ou en plongée doivent marquer leurs captures*
Les coquillages sont tous mesurés dans le sens de la plus grande dimension.
La mesure du poisson se fait de l’extrémité du museau à l’extrémité de la nageoire caudale.
Attention : le prélèvement de coquillages sur les installations conchylicoles constitue un vol.
Coupe de la queue des poissons
POISSONS
Anchois 12 cm
Bar* 42 cm
Barbue 30 cm
Cabillaud* ** 42 cm
Cardine 20 cm
Chinchard 15 cm
Congre 60 cm
Dorade grise 23 cm Dorade gr. royale 23 cm
Eglefin 30 cm
Flet 20 cm
Hareng 20 cm
Lieu jaune* 30 cm
Lieu noir * 35 cm Lingue bleue* 70 cm Lingue julienne* 63 cm Maquereau * 20 cm
Merlan 27 cm
Merlu 27 cm
Mulet 30 cm
Orphie 30 cm
Plie carrelet 27 cm
Sardine 11 cm
Sole* ** 24 cm
Turbot 30 cm
CRUSTACÉS
Araignée de mer 12 cm Homard* 8,7 cm céphalothorax Langouste * 9,5 cm céphalothorax Tourteau 14 cm plus grande longueur
Bouquet 5 cm
Etrille 6,5 cm plus grande longueur
COQUILLAGES
CRUSTACÉS
POISSONS
35
34
VOILES | HOUSSES | GRÉEMENTS | CORDAGES ACCASTILLAGE | ANTIFOULING | ANODES
SAILS & COVERS MAKER
Port Diélette | 06 87 96 35 91 | www.voilerie-des-isles.com Restaurant ouvert du mardi au samedi midi et soir.
Réservation conseillée Hôtel ouvert 7j/7 7 bis rue du Grand Port
Lieu-dit Diélette 50340 FLAMANVILLE
Tel : 02 33 04 08 40
Email : contact@hoteldelafalaise.fr Site web : www.hoteldelafalaise.fr
Restaurant ouvert du mardi au samedi midi et soir.
Réservation conseillée Hôtel ouvert 7j/7 7 bis rue du Grand Port
Lieu-dit Diélette 50340 FLAMANVILLE
Tel : 02 33 04 08 40
Email : contact@hoteldelafalaise.fr Site web : www.hoteldelafalaise.fr
Restaurant ouvert du mardi au samedi midi et soir.
Réservation conseillée Hôtel ouvert 7j/7 7 bis rue du Grand Port
Lieu-dit Diélette 50340 FLAMANVILLE
Tel : 02 33 04 08 40
Email : contact@hoteldelafalaise.fr Site web : www.hoteldelafalaise.fr
ouverture fermeture ouverture fermeture
PORTE DE LA MARINA |
MARINA’S GATEPLEINE MER |
HIGH TIDEBASSE MER |
LOW TIDE matin haut. coef. soir haut. coef. matin haut. soir haut.Les pêcheurs de loisir respectent la règle du repos biologique : les bouquets, praires, amandes, huitres, ormeaux et coquilles Saint-Jacques ne sont pas pêchés pendant leur période de reproduction ! Le 15 juin, au soir : fermeture de la pêche aux paillots.
La palourde est une espèce dont la pêche est autorisée toute l’année. Sa taille minimale de capture est de 4cm
JUIN
En bleu : coefficient de marée >100 - In blue: tidal coefficient >100 En vert : fermeture de la porte le lendemain matin - In green : the closing of the door on the next morning
lun 1 00:46 07:51 13:39 20:34 mar 2 02:02 08:56 14:47 21:32 mer 3 03:09 09:54 15:46 22:25 jeu 4 04:08 10:47 16:40 23:14 ven 5 05:03 11:37 17:28 00:01 sam 6 05:53 12:24 18:13 00:46 dim 7 06:40 13:09 18:55 01:30 lun 8 07:24 13:53 19:35 02:13 mar 9 08:06 14:36 20:13 02:56 mer 10 08:47 15:20 20:51 03:40 jeu 11 09:27 16:06 21:31 04:28 ven 12 10:09 16:58 22:15 05:22 sam 13 10:57 17:59 23:09 06:24 dim 14 11:54 19:07
lun 15 00:15 07:28 12:58 20:12 mar 16 01:25 08:28 14:01 21:06 mer 17 02:28 09:21 14:57 21:52 jeu 18 03:23 10:07 15:46 22:33 ven 19 04:11 10:50 16:30 23:13 sam 20 04:55 11:30 17:11 23:51 dim 21 05:37 12:10 17:50 00:28 lun 22 06:18 12:50 18:29 01:06 mar 23 06:59 13:30 19:08 01:47 mer 24 07:41 14:12 19:50 02:30 jeu 25 08:24 14:57 20:34 03:17 ven 26 09:11 15:46 21:20 04:09 sam 27 10:00 16:41 22:12 05:06 dim 28 10:55 17:43 23:10 06:11 lun 29 11:57 18:51
mar 30 00:17 07:19 13:05 20:01 lun 1 4:08 7,95 57 16:54 8,05 62 10:56 2,75 23:28 2,75
mar 2 5:17 8,35 67 17:56 8,55 73 12:04 2,30
mer 3 6:18 8,85 78 18:51 9,10 83 0:32 2,20 13:04 1,80 jeu 4 7:13 9,30 87 19:41 9,55 91 1:29 1,75 13:58 1,45 ven 5 8:03 9,60 93 20:28 9,80 95 2:22 1,35 14:48 1,25 sam 6 8:51 9,70 95 21:13 9,85 95 3:12 1,15 15:35 1,25 dim 7 9:37 9,65 94 21:57 9,75 91 3:58 1,10 16:18 1,35 lun 8 10:21 9,40 88 22:39 9,50 84 4:42 1,25 16:59 1,65 mar 9 11:04 9,05 80 23:20 9,10 74 5:23 1,55 17:39 2,05 mer 10 11:45 8,60 69 6:04 1,95 18:18 2,55 jeu 11 0:01 8,60 64 12:28 8,10 59 6:44 2,45 18:59 3,00 ven 12 0:45 8,05 53 13:14 7,65 49 7:27 2,90 19:45 3,45 sam 13 1:35 7,60 45 14:07 7,30 42 8:16 3,30 20:41 3,75 dim 14 2:35 7,25 40 15:12 7,10 39 9:15 3,50 21:49 3,80 lun 15 3:44 7,15 39 16:21 7,15 41 10:21 3,55 22:58 3,65 mar 16 4:50 7,30 43 17:22 7,45 46 11:25 3,35 23:58 3,35 mer 17 5:47 7,60 50 18:13 7,85 53 12:20 3,05
jeu 18 6:36 7,95 57 18:58 8,25 61 0:49 2,95 13:09 2,70 ven 19 7:20 8,30 64 19:39 8,60 67 1:34 2,60 13:53 2,40 sam 20 8:01 8,60 70 20:18 8,90 73 2:16 2,30 14:34 2,15 dim 21 8:41 8,80 75 20:56 9,10 77 2:57 2,00 15:14 1,95 lun 22 9:21 8,95 79 21:35 9,25 80 3:37 1,85 15:53 1,90 mar 23 10:01 9,05 80 22:15 9,30 80 4:17 1,70 16:34 1,85 mer 24 10:42 9,05 79 22:57 9,25 78 4:58 1,70 17:15 1,95 jeu 25 11:26 8,90 76 23:42 9,05 74 5:42 1,80 17:59 2,10 ven 26 12:14 8,65 72 6:28 2,00 18:47 2,35 sam 27 0:31 8,75 69 13:05 8,40 66 7:17 2,25 19:39 2,65 dim 28 1:25 8,45 63 14:03 8,10 61 8:12 2,50 20:38 2,85 lun 29 2:27 8,20 60 15:08 7,95 59 9:14 2,70 21:44 2,95 mar 30 3:35 8,10 59 16:18 8,05 60 10:22 2,75 22:55 2,85
©SHOM n°2019-211.
Guide 2020 de l’Association des Plaisanciers de Port-Diélette
37
36
Balise babord Je laisse à babord en venant du large feu rouge : rythme quelconque
Balise tribord Je laisse à tribord en venant du large feu vert : rythme quelconque
Chenal babord J’emprunte le passage
babord du chenal feu vert : 2 éclats + 1 éclat
Chenal tribord J’emprunte le passage
tribord du chenal feu rouge : 2 éclats + 1 éclat
Cardinal Nord Je passe au Nord Position du danger : au Sud de la bouée
feu blanc : scintillement continu
Cardinal Sud Je passe au Sud Position du danger : au Nord de la bouée feu blanc : 6 éclats groupés
suivis d’1 éclat long
Cardinal Ouest Je passe à l’Ouest Position du danger :
à l’Est de la bouée feu blanc : 9 éclats groupés
Cardinal Est Je passe à l’Est Position du danger : à l’Ouest de la bouée
feu blanc : 3 éclats groupés
Danger isolé Je passe à droite ou à
gauche à distance raisonnable
feu blanc : 2 éclats groupés
Marque spéciale Zone de pêche,
câbles, canalisations, … feu jaune de rythme
quelconque
Epave Marque d’épave en cas d’urgence feu bleu et jaune : éclats alternatifs
Eaux saines Je passe au plus près de la balise 1 éclat toutes les 10 secondes
SÉCURITÉ MÉTÉO
En mer, l’échelle de Beaufort mesure de la vitesse moyenne du vent sur une durée de dix minutes. Si la vitesse du vent peut être mesurée avec précision à l’aide d’un anémomètre, il n’en demeure pas moins commode de l’estimer par la simple observation des effets du vent sur la surface de la mer.
Force Vitesse du vent État de la mer Effets sur terre
0 Calme < 1
nœud < 1
km/h Mer lisse La fumée monte vertica-
lement 1 Très légère
brise
1-3 1-5 Mer ridée La fumée indique la direction du vent
2 Légère brise 4-6 6-11 Vaguelettes Les feuilles s’agitent 3 Petite brise 7-10 12-19 Petite vagues Les drapeaux flottent au vent 4 Jolie brise 11-16 20-28 Nombreux moutons Les poussières s’envolent 5 Bonne brise 17-21 29-38 Vagues, embruns La cime des arbres est agitée 6 Vent frais 22-27 39-49 Lames, crêtes d’écume
blanches
On entend siffler le vent
7 Grand frais 28-33 50-61 Lames déferlantes Les arbres balancent 8 Coup de vent 34-40 62-74 Tourbillons d’écumes à la
crête des lames
Les branches peuvent casser 9 Fort coup de
vent
41-47 75-88 Grosses lames déferlantes, visibilité réduite par les embruns
Le vent peut légèrement endommager les bâtiments 10 Tempête 48-55 89-102 Exceptionnel. Mer
blanche. Déferlement en rouleaux brutal.
Les bâtiments sont endommagés 11 Violente
tempête
56-63 103-117 Lames très hautes dont la crête soufflée donne de la mousse.
Les ravages sont importants
12 Ouragan > 63 > 118 Air chargé d’écume et d’embruns. Bancs d’écume dérivants.
Visibilité fortement réduite.
Dégâts très importants de l’ordre de la catastrophe naturelle.