• Aucun résultat trouvé

Compresseur d'air avec afficheur ACL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Compresseur d'air avec afficheur ACL"

Copied!
14
0
0

Texte intégral

(1)

Compresseur d'air avec afficheur ACL

058-7947-0

GUIDE D'UTILISATION

Pièces manquantes ou endommagées? Questions? Service d'assistance téléphonique sans frais : 1-800-689-9928

IMPORTANT : assurez-vous que les utilisateurs ont lu attentivement les règles de sécurité

et les consignes d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez ce guide d'utilisation

dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.

(2)

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ---3

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR---4

COMMANDES DU COMPRESSEUR D'AIR---5

AVANT DE COMMENCER---6

AVANT DE COMMENCER – MONTAGE DU COMPRESSEUR D'AIR---7

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT---8

RODAGE DE LA POMPE---8

DÉMARRAGE QUOTIDIEN---8

COUPURE---8

ENTRETIEN---9

DÉPANNAGE---10-11 VUE EXPLOSÉE---12

NOMENCLATURE ET ACCESSOIRES---13

GARANTIE---14

FICHE TECHNIQUE

No d’article 58-7947-0

Puissance de crête 5,0 HP

Type de moteur Universel (15 000 tr/min)

Modèle de pompe Sans huile, monophasé

Capacité du réservoir : 11 gallons (41,6 litres)

Débit d’air (pi 3/min std) à 40 lb/po2 6,0

Débit d’air (pi 3/min std) à 90 lb/po2 4,0

Pression d' ouverture (lb/po2) 105 lb/po2 Pression de ferm. (lb/po2) 135 lb/po2 Pression sortie maximale (lb/po2) 105 lb/po2

Alimentation 120 V, 60 Hz, 15 A

Poids 60 lb (27,2 kg)

Dimensions (assemblé) 35 L x 17 1/4 l x 20 po D

(89 x 44 x 51 cm)

Cordon d'alimentation SJT 14 AWG/6,5 pi. (1,98 m)

Rallonge recommandée SJT 12 AWG/max. de 50 pi (15 m)

2

(3)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le présent guide contient des renseignements relatifs à la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et à la PRÉVENTION DES PROBLÈMES DE L’APPAREIL. Il est très important de lire attentivement le présent guide et de le comprendre entièrement avant d'utiliser le compresseur d’air. Les symboles mentionnés ci-dessous sont utilisés pour indiquer ces renseignements.

DANGER POTENTIEL QUI ENTRAÎNERA INÉVITABLEMENT DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLE.

DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES LÉGÈRES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.

1. RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE. Ne vaporisez pas de liquides inflammables dans un espace clos. Il est normal que le moteur et le manocontacteur produisent des étincelles durant le fonctionnement. Si une étincelle entre en contact avec des vapeurs d'essence ou d'autres solvants, ils peuvent enflammer et causer un incendie ou une explosion. Ne fumez pas en vaporisant. Ne vaporisez pas en présence d'étincelles ou de flammes. Tenez le compresseur d’air aussi loin que possible de l'endroit où vous vaporisez. Utilisez toujours le compresseur d’air dans un endroit bien aéré.

2. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. Tous les travaux de câblage doivent être effectués par un électricien agréé, conformément aux codes local et national. Afin d'éviter les risques d'électrocution, n'utilisez pas de compresseur d'air électrique à l'extérieur lorsqu'il pleut ou sur une surface humide.

3. RISQUE D'ÉCLATEMENT. La rouille peut fragiliser le réservoir. Vidangez l'eau condensée du réservoir après chaque usage afin de réduire les risques de corrosion. Souder ou modifier le réservoir peut diminuer

considérablement sa résistance et s'avérer extrêmement dangereux. Évitez de souder, de percer et de modifier le réservoir. Si le réservoir fuit, remplacez-le immédiatement.

4. RISQUE DE BLESSURES. Assurez-vous d'éteindre le compresseur d’air; débranchez-le de la prise de courant. Purgez toute la pression du système avant d'en faire l'entretien ou lorsque vous ne l'utilisez pas. N'utilisez pas le compresseur d’air sans blindage. Entrer en contact avec des pièces en déplacement peut causer des blessures graves.

5. RISQUE D'ÉCLATEMENT. Vérifiez la pression nominale maximale dans le guide ou sur l'étiquette du numéro de série. La pression de sortie du compresseur doit être régulée de sorte qu'elle n'excède pas la pression nominale maximale. Purgez toute la pression du tuyau avant de retirer ou de raccorder des accessoires.

6. RISQUE D'ÉCLATEMENT. Ne réglez pas le manocontacteur ou la soupape de sûreté pour quelque raison que ce soit. Ils ont été préréglés à l'usine en fonction de la pression maximale du présent compresseur. Modifier le réglage du manocontacteur ou de la soupape de sûreté peut causer des blessures ou des dommages matériels.

7. RISQUE DE BRÛLURES. La pompe et la tubulure génèrent des températures élevées. Pour éviter les brûlures ou autres blessures possibles, évitez de toucher à la pompe, à la tubulure ou au tube de transfert lorsque le compresseur d’air est en marche. Laissez les pièces refroidir avant de les manipuler ou d'en faire l'entretien.

Tenez les enfants à l'écart du compresseur d’air en tout temps.

8. RISQUE D'INHALATION. Lisez attentivement toutes les étiquettes lorsque vous vaporisez de la peinture ou des matières toxiques, et suivez les mesures de sécurité. Utilisez un masque respiratoire s'il y a des risques

d'inhalation de matières vaporisées. N'inhalez pas directement d'air comprimé produit par un compresseur d’air.

9. RISQUE DE BLESSURES OCULAIRES. Portez des lunettes de sécurité conformes à la norme Z87.1 de l’ANSI lorsque vous utilisez un compresseur d'air. Ne pointez pas de buse ou de vaporisateur vers une personne ou des parties du corps. Des blessures graves peuvent être infligées si un jet pénètre la peau.

1. Tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté chaque jour afin de vous assurer que la soupape fonctionne correctement.

2. Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit bien ventilé pour refroidir et doit être à une distance minimale de 12 po (31 cm) du mur le plus près.

3. Protégez le tuyau d'air et le cordon d'alimentation contre les risques d'endommagement et de perforation. Vérifiez toutes les semaines s'ils ont des points faibles ou d'usure et remplacez-les au besoin.

4. Portez toujours un protecteur antibruit lorsque vous utilisez un compresseur. Toute négligence à cet égard peut entraîner une perte de l'ouïe.

5. N'utilisez pas le compresseur d’air s'il n'est pas dans une position stable. N'utilisez pas le compresseur d’air sur un toit ou dans une position élevée qui pourrait faire tomber l'appareil ou le faire basculer.

3

(4)

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR

A) Pompe du compresseur et moteur électrique B) Réservoir

C) Panneau de commande numérique

(voir ci-dessous pour obtenir plus de détails) D) Sortie de conduite d'air

E) Soupape de sûreté

F) Valve de purge du réservoir (purger après chaque utilisation) G) Cordon d'alimentation de 6,5 pi/1,98 m

Composants du compresseur d'air

A. POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR et MOTEUR ÉLECTRIQUE: la POMPE compresse l'air et l'évacue dans le réservoir par le piston qui monte et descend dans le cylindre. Le MOTEUR sert à alimenter la pompe. Il est muni d’une protection contre les surcharges thermiques et d’un dispositif de réinitialisation automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le dispositif de protection contre les surcharges thermiques coupe le moteur pour empêcher qu'il ne s'endommage. Le moteur redémarre automatiquement lorsqu’il est suffisamment refroidi.

B. RÉSERVOIR : le réservoir est le récipient qui contient l'air comprimé.

C. PANNEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE: le panneau de commande numérique comprend le touche marche/arrêt (H), la touche pression du réservoir (I), la touche de réglage de la pression(augmentation) (J),la touche de réglage de la pression (diminution) (K), la touche de préréglage de la pression (90 lb/po2) (L), la touche de préréglage de la pression (30, 40, 60 lb/po2) (M) ainsi qu'un afficheur ACL (N), indicateur de pression du réservoir (O).

D. SORTIE DE CONDUITE D'AIR: la sortie avec attache rapide est raccordée au tuyau d'air de 1/4 po (6,4 mm) à filetage NPT.

E. SOUPAPE DE SÛRETÉ: cette valve sert à empêcher une panne du système en purgeant la pression du système lorsqu'elle atteint un niveau prédéfini si le manocontacteur n'a pas éteint le moteur. Elle s’ouvre automatiquement ou peut-être ouverte manuellement en tirant l'anneau de la soupape pour purger la pression d'air du réservoir.

F. VALVE DE PURGE DU RÉSERVOIR: la valve de purge sert à purger l'humidité du réservoir après avoir mis le compresseur hors fonction.

N'essayez jamais d'ouvrir la valve de purge lorsqu'il y a plus de 10 lb/po2 de pression d'air dans le réservoir.

G. CORDON D'ALIMENTATION: le compresseur d'air doit être utilisé sur un circuit nominal mis à la terre de 120 V.

Utilisez un cordon d'alimentation muni d'une fiche de mise à la terre tripolaire. Vérifiez si le compresseur d'air est branché dans une prise de courant dont la configuration est semblable à la fiche (voir la figure 1 à la page 6).

N'utilisez pas d'adaptateur avec le présent compresseur d'air.

H

I

J K

L

M N

O

A

D C

B

G

E

F

Panneau de commande numérique H) Touche marche/arrêt

I) Touche de pression du réservoir

J) Touche de réglage de la pression (augmentation) K) Touche de réglage de la pression (diminution) L) Touche à préréglage de pression (90 lb/po2) M) Touche à préréglage de pression (30, 40, 60 lb/po2) N) Afficheur ACL

O) Indicateur de pression du réservoir

4

(5)

COMMANDES DU COMPRESSEUR D'AIR Panneau de commande numérique

Touchemarche/arrêt.

Lorsque l'appareil est branché et en mode d’arrêt, appuyez sur cette touche du panneau de commande numérique pour mettre le compresseur d'air en fonction. On peut l’actionner à la main, mais lorsque l'appareil est en marche, cette touche permet au compresseur d'air de démarrer et de s'arrêter automatiquement, sans avertissement, selon la demande d'air. L'icône marche/arrêt et l'icône d'outil s'affichent sur l'écran ACL lorsque l'appareil est en marche. Mettez TOUJOURS l'appareil hors fonction lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le débrancher.

Touche de pression du réservoir.

Appuyez sur cette touche du panneau de commande numérique pour afficher le niveau de pression d’air contenue dans le réservoir et l’icône de réservoir s’affiche à l’écran. Il ne peut être réglé par l’utilisateur et il n’indique pas la pression de canalisation. Relâchez cette touche pour afficher à nouveau la pression régulée et l’icône de l’outil à l’écran.

Touche de réglage de la pression (augmentation).

Appuyez sur cette touche du panneau de commande numérique pour augmenter la pression d'air de l'outil que vous utilisez. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la pression augmente de 1 lb/po2. Maintenez la touche enfoncée pour

augmenter rapidement la pression. La pression maximale régulée est de 105 lb/po².

Touche de réglage de la pression (diminution)

Appuyez sur cette touche du panneau de commande numérique pour diminuer la pression d’air de l’outil que vous utilisez. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la pression diminue de 1 lb/po2. Maintenez la touche enfoncée pour diminuer rapidement la pression.

Touche à préréglage de pression (90 lb/po2)

Appuyer sur ce bouton pour afficher le niveau de pression de l’air stocké dans le réservoir par défaut en 90 lb/po2.

Touche à préréglage de pression (30, 40, 60 lb/po2)

Appuyez sur cette touche du panneau de commande numérique pour régler la pression de canalisation au niveau de pression préréglé (lb/po2). Il y a trois niveaux de pression préréglés: 30, 40, 60 lb/po2. Appuyez sur cette touche une fois pour régler la pression au niveau de pression préréglé de 30 lb/po2. Appuyez sur cette touche une deuxième fois pour régler le niveau de pression préréglé de 40 lb/po2. Appuyez une troisième fois pour régler le niveau de pression préréglé de 60 lb/po2.

Note: lorsque vous redémarrez le compresseur d’air, la pression de canalisation par défaut est semblable à la pression préréglée précédemment.

Indicateur de pression du réservoir

Lorsque le réservoir est sous pression, le voyant s’affiche en rouge.

Le voyant est invisible si la pression du réservoir est égale à zéro.

Afficheur ACL.

Cet écran affiche automatiquement la pression de sortie régulée lorsque l’appareil est en fonction. L’icône marche/arrêt s’affiche à l’écran.

L’écran affiche automatiquement la pression du réservoir lorsque l’appareil est hors fonction, mais toujours branché, si le niveau de pression n’est pas à zéro.

La barre sur le côté droit de l’afficheur ACL est un indicateur visuel de la pression du réservoir. Lorsque la barre atteint son maximum, la pression est à 135 lb/po2 et le compresseur d’air s’arrête. Lorsque la barre est à son minimum, la pression est à 105 lb/po2 et le compresseur d’air s’allume.

Changer les paramètres d’affichage de la pression de “lb/po2” en “BARS”.

Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche (une icône s'affiche dans la fenêtre lorsque l'appareil est en mode de marche). Appuyez et maintenez le doigt sur la touche de pression du réservoir et aussi sur la touche marche/arrêt en même temps pendant 5 secondes afin de passer au mode de réglage de l'affichage. Appuyez sur la touche d'augmentation (+) de la pression pour que l'affichage soit en «PSI». Appuyez sur la touche de diminution (-) de la pression pour que l'affichage soit en «BAR» c.-à-d., en lb/po². Attendez 5 secondes pour que l'appareil mémorise le réglage sélectionné et s'éteigne.

Redémarrez l'appareil pour visionner la pression d'utilisation du réglage sélectionné.

Ne depassez jamais la pression d’utilisation maximale de l’outil. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter la pression et sur la touche « - » pour diminuer la pression.

5

(6)

AVANT DE COMMENCER Description d'utilisation générale

Ce compresseur d'air MastercraftMD est parfait pour le clouage, l'assemblage et d'autres travaux nécessitant des outils pneumatiques. Le panneau de commande numérique de pointe permet une lecture facile et simplifie l'usage.

L'appareil est muni d'un réservoir de 11 gallons (41,6 litres), d'une pompe sans huile d’une puissance de crête de 5,5 HP (nécessitant peu d'entretien) ainsi que de roues et d'une poignée de style chariot offrant une grande manœuvrabilité. L’équipement standard comprend un tuyau d'air spiralé de 25 pi et sept autres raccords et accessoires; l'appareil est donc prêt à être utilisé dès qu’on le sort de la boîte, après un simple montage. Il est parfait pour les travaux d’entretien automobiles et de rénovations résidentielles.

Compresseur et outil pneumatique compatibles : directives pour un usage et un fonctionnement adéquats

Assurez-vous toujours d’utiliser le bon outil pneumatique avec votre compresseur d’air MastercraftMD Maximum. Le compresseur utilisé doit être en mesure de fournir à l’outil le volume, la pression et le débit d'air sans qu'on ait à le faire fonctionner continuellement. L'utilisation d'un outil ou d'une combinaison d'outils qui, ensemble ou séparément, nécessitent plus de force que le compresseur ne peut en offrir diminuera le rendement et pourrait annuler la

garantie du compresseur.

RALLONGES:

Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser une rallonge. Si vous devez utiliser une rallonge, elle doit être d'un calibre minimal de 12 AWG et doit être d'une longueur de moins de 50 pi (15 m). Utilisez seulement une rallonge trifilaire munie d'une fiche de mise à la terre tripolaire et branchez-la dans une prise à trois trous convenant à la fiche du compresseur.

Si possible, utilisez un tuyau d'air plus long plutôt qu'une rallonge.

Avant de commencer – Système pneumatique:

1. Il est recommandé d'utiliser un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, et de le placer aussi près que possible de l'outil pneumatique (voir la fig. 4).

2. En l'absence d'un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, déposez de 2 à 6 gouttes d'huile pour compresseurs dans l'ouverture d'admission à filet NPT de l'outil pneumatique avant chaque utilisation.

3. Si vous utilisez un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, gardez le filtre à air propre. Un filtre sale réduira la pression d’air vers l’outil, ce qui causera une diminution de la puissance, de l’efficacité et du rendement en général.

4. Pour un rendement optimal, installez un raccord rapide sur votre outil et une attache rapide sur le tuyau.

5. Assurez-vous que tous les raccordements du système d'alimentation d'air sont scellés afin d'empêcher les fuites d'air.

Prise de mise à la terre

120V/15 A

Borne de terre Fiche

Figure 1

6

(7)

AVANT DE COMMENCER – MONTAGE DU COMPRESSEUR D'AIR

1. Déballez le compresseur d'air. Vérifiez l'appareil pour voir s'il est endommagé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, communiquez avec le transporteur et remplissez une demande d'indemnisation. Faites-le immédiatement, parce qu'il y a un délai prescrit aux demandes d'indemnisation.

La boîte doit contenir : Compresseur d'air

Accessoires Guide d'utilisation

2. Vérifiez l'étiquette d'identification du compresseur pour vous assurer que vous avez reçu le modèle commandé et qu'il a la pression nominale nécessaire aux fins auxquelles il est destiné.

3. Placez le compresseur en fonction des consignes suivantes:

a. Placez le compresseur près d'une prise de courant électrique.

b. Le compresseur doit être à une distance minimale de 12 po (30 cm) des murs ou des obstacles dans un endroit propre, bien ventilé, pour assurer une circulation d'air et un refroidissement suffisants.

c. Par temps froids, rangez le compresseur portatif dans un bâtiment chauffé lorsque vous ne l'utilisez pas.

Cette mesure permettra de réduire les problèmes de démarrage du moteur et de gel de l'eau de condensation.

d. Placez le compresseur sur le plancher ou sur une surface ferme et de niveau. Le compresseur doit être de niveau pour assurer une vidange adéquate de l'humidité dans le réservoir.

4. Raccordez un tuyau d'air à la sortie de tuyau du compresseur d'air (voir la fig. 2).

5. Consultez l'étiquette d'identification du compresseur pour connaître la tension et l'intensité requises de l'appareil.

UTILISEZ UN CIRCUIT À USAGE EXCLUSIF

Pour un rendement optimal et un démarrage fiable, le compresseur d'air doit être branché à un circuit à usage exclusif, aussi près que possible de la boîte à fusibles ou du disjoncteur.

Le compresseur d’air utilise à pleine capacité un circuit domestique courant de 15 ampères. Si le circuit du compresseur d’air alimente d'autres appareils électriques, il se peut que le compresseur ne démarre pas. Une faible tension ou un circuit surchargé peut entraîner un démarrage lent et le déclenchement du disjoncteur ou du système de protection contre les surcharges du moteur, particulièrement par temps froids.

NOTE : il est recommandé d’utiliser un disjoncteur. Si le compresseur d'air est raccordé à un circuit protégé par un fusible, utilisez des fusibles temporisés à élément double (Buss Fusetron de type « T » uniquement).

Figure 2

7

(8)

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

PÉRIODE DE RODAGE (DE LA POMPE)

1. Ouvrez la valve de purge (voir B). Tournez dans le sens antihoraire.

2. Branchez le cordon d'alimentation.

3. Mettez le touche marche/arrêt en position d’arrêt (l'icône marche/arrêt et l'icône de l'outil s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'afficheur). Le compresseur d'air démarre. Laissez le compresseur d'air fonctionner pendant quinze minutes pour roder les pièces internes.

NOTE: Après quinze minutes, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ARRÊTEZ-LE IMMÉDIATEMENT, et appelez au numéro d'assistance téléphonique sans frais au 1-800-689-9928 (avant de retourner au magasin).

4. Après environ quinze minutes, appuyez sur la touche marche/arrêt en position d’arrêt (l'icône marche/arrêt et l'icône de l'outil n'apparaissent plus dans le coin supérieur gauche de l'afficheur).

5. Fermez la valve de purge. Tournez dans le sens horaire.

6. Appuyez sur l'interrupteur principal pour mettre l'appareil hors fonction («OFF»). Le compresseur d'air démarre et remplit le réservoir jusqu’à la pression de coupure et s'arrête.

NOTE: à mesure que vous utilisez l'air comprimé, le panneau de commande redémarre le moteur automatiquement.

NOTE: au cours du cycle de rodage initial, il peut y avoir une légère odeur pendant le dressage des balais du moteur, ce qui est normal pour les moteurs universels et devrait disparaître après une courte période.

Démarrage quotidien

1. Fermez la valve de purge du réservoir (voir D). Tournez dans le sens horaire.

2. Branchez le cordon d'alimentation.

Le moteur électrique et la pompe génèrent des températures élevées. Afin d'éviter les brûlures ou d'autres blessures, NE touchez PAS au compresseur d’air lorsqu'il est en marche. Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou d'en faire l'entretien. Tenez les enfants à l'écart du compresseur d'air en tout temps.

3. Mettez le touche marche/arrêt en position hors fonction (l'icône marche/arrêt et l'icône de l'outil s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'afficheur).

4. Réglez la pression régulée à la pression d'utilisation de l'outil en appuyant sur la touche « + » pour augmenter la pression et sur la touche « - » pour diminuer la pression ou utilisez les touches de préréglage du panneau de commande. La touche « 30/40/60 » est préréglée à 30, 40 et 60 lb/po2 et la touche « 90 » est préréglée à 90 lb/po2. 5. Pour voir la pression du réservoir, appuyez et maintenez enfoncée la touche de pression du réservoir. Un

réservoir s'affiche sur l'écran ACL jusqu'à ce que vous lâchiez la touche.

Remarque: 1. Si vous appuyez sur le contacteur marche/arrêt lorsque l'appareil est en mode de marche («ON») et que la pression du réservoir se situe entre 105 et 135 lb/po², l'appareil ne va pas se mettre en marche automatiquement tant que vous n'aurez pas ramené la pression du réservoir à un niveau inférieur à 105 lb/po².

2. L'appareil doit être en mode de marche («ON») lorsque vous souhaitez régler la pression de sortie.

Procédure de coupure

1. Mettez la touche marche/arrêt en position d’arrêt (l'icône marche/arrêt et l'icône de l'outil n'apparaissent plus dans le coin supérieur gauche de l'afficheur).

2. Débranchez le cordon d'alimentation.

3. Réduisez la pression dans le réservoir par le tuyau de sortie. Vous pouvez également tirer sur l'anneau de la soupape de sûreté (voir F) et la garder ouverte pour libérer la pression du réservoir.

L'air et l'humidité évacués peuvent propulser des débris pouvant causer des blessures oculaires. Portez des lunettes de sécurité lorsque vous ouvrez la valve de purge.

4. Ouvrez la valve de purge (voir B) pour purger l'humidité du réservoir.

8

(9)

ENTRETIEN

Afin d'éviter les blessures, fermez et débranchez l'appareil en tout temps et purgez toute la pression d'air du système avant d'effectuer tout entretien sur le compresseur d'air.

Un entretien régulier assurera un fonctionnement sans problème. Votre compresseur d'air électrique

est de conception et de fabrication supérieures; toutefois, même les appareils de haute qualité nécessitent un entretien périodique. Les points mentionnés ci-dessous doivent être vérifiés régulièrement.

PURGEZ LE RÉSERVOIR

Le réservoir accumulera de la condensation. Afin d'éviter la corrosion du réservoir de l'intérieur, cette humidité doit être vidangée à la fin de chaque jour de travail. Assurez-vous de porter des lunettes de protection. Purgez la pression d’air dans le système et ouvrez la valve de purge dans le bas du réservoir pour le vidanger (voir B et D) aux pages 9.

NOTE : par temps froids, purgez le réservoir après utilisation afin de réduire les problèmes causés par le gel de l’eau condensée.

VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ

Tirez sur la soupape de sûreté tous les jours pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement et pour libérer la soupape de toute obstruction possible.

VÉRIFICATION DES FUITES

Vérifiez si tous les raccordements sont bien serrés. Une petite fuite dans les tuyaux ou conduites réduira

considérablement le rendement de votre compresseur. Si vous soupçonnez une fuite, vaporisez une petite quantité d'eau savonneuse autour de l'endroit soupçonné de fuir à l'aide d'un atomiseur. Si des bulles apparaissent, faites réparer ou remplacez le composant défectueux. Ne serrez pas trop les raccordements.

ENTREPOSAGE

Avant de ranger le compresseur d'air pendant une période prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussière et les débris du compresseur d'air. Débranchez le cordon d'alimentation et enroulez-le. Tirez sur la soupape de sûreté pour purger toute la pression du réservoir. Vidangez toute l'humidité du réservoir. Couvrez complètement l'appareil pour le protéger de l'humidité et de la poussière.

INTERVALLE D'ENTRETIEN

Effectuez les entretiens suivants aux intervalles indiqués ci-dessous.

Tirez sur la soupape de sûreté tous les jours Purgez le réservoir tous les jours.

MOTEUR ÉLECTRIQUE : le moteur sert à alimenter la pompe. Il est muni d’une protection contre les surcharges thermiques et d’un dispositif de réinitialisation automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le dispositif de protection contre les surcharges thermiques éteint le moteur pour empêcher qu'il ne s'endommage. Le moteur redémarre automatiquement lorsqu’il est suffisamment refroidi.

9

(10)

DÉPANNAGE

En présence de l'un des problèmes suivants lorsque l'outil fonctionne, cessez de l'utiliser immédiatement, car cela risque d'entraîner des blessures graves. Les réparations doivent être confiées à un centre de réparation agréé. Débranchez la fiche électrique et déconnectez les outils de l'alimentation d'air avant d'effectuer des réglages.

NOTE : les problèmes peuvent avoir des causes et des solutions semblables.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le cordon d'alimentation n'est pas branché.

Branchez le cordon dans une prise de courant mise à la terre.

Le manocontacteur est en position d’arrêt (« OFF »).

Mettez le manocontacteur en position de marche (« ON ») ou en mode automatique (« AUTO »).

Le calibre du câble ou la longueur de la rallonge est incorrect.

Vérifiez la fiche technique pour obtenir le bon calibre de câble et la bonne longueur de rallonge.

L'interrupteur de surcharge thermique du moteur s'est déclenché.

Mettez le compresseur d'air hors fonction, attendez que le moteur se refroidisse et vérifiez ensuite le disjoncteur du moteur.

Un fusible a sauté ou un disjoncteur s'est déclenché.

- Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.

– Vérifiez si l'intensité du fusible est adéquate.

– Vérifiez si la tension est faible.

Débranchez tout autre appareil électrique du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation.

La pression du réservoir excède la limite prédéfinie du manocontacteur..

Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réservoir chute en dessous de la pression de

déclenchement du réservoir.

Vérifiez si le clapet de non-retour est coincé en position ouverte.

Retirez-le et nettoyez-le ou remplacez-le.

Les raccordements

électriques sont desserrés.

Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin.

Le moteur du compresseur ne marche pas ou ne démarre pas

Possible défectuosité du moteur, du condenseur ou du clapet de non-retour.

Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin.

La tension est faible. Vérifiez la source d'alimentation (prise ou génératrice) à l'aide d'un voltmètre.

L'appareil est raccordé à une rallonge.

Retirez la rallonge. Conseil : il est préférable d'utiliser un plus long tuyau plutôt qu'une rallonge.

Enroulement du moteur ouvert ou court-circuité.

Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin. Il peut être nécessaire de remplacer le moteur.

Le moteur ronronne, mais ne fonctionne pas ou fonctionne lentement.

Le clapet de non-retour est défectueux.

Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin. Il peut être nécessaire de remplacer des pièces.

Fusible ou circuit de taille incorrecte – circuit surchargé

Vérifiez si le fusible ou le disjoncteur est adéquat, utilisez un fusible temporisé de la bonne taille. Débranchez tout autre appareil électrique du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation.

Le circuit est surchargé. Débranchez tout autre appareil électrique du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation.

L'appareil est raccordé à une rallonge.

Retirez la rallonge. Conseil : il est préférable d'utiliser un plus long tuyau plutôt qu'une rallonge.

Les fusibles ont sauté/le disjoncteur se déclenche à répétition

Le clapet de non-retour est défectueux.

Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin. Il peut être nécessaire de remplacer des pièces.

10

(11)

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le manomètre n'éteint pas le

moteur lorsque le

compresseur d'air atteint la pression de coupure et que la soupape de sûreté s'active.

Mettez le manocontacteur en position d’arrêt (« OFF »). Si le moteur ne s'éteint pas, débranchez le compresseur d'air. Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin.

Le moteur marche

continuellement lorsqu'il est en mode

automatique. Le compresseur d'air n'est pas assez puissant.

Vérifiez les exigences en air de l'accessoire utilisé. Si les exigences en air sont supérieures aux pi3/min. et à la pression fournis par le compresseur, un compresseur plus puissant est nécessaire. La plupart des accessoires sont calibrés à 25 % de leur rendement en pi3/min. lors d'un fonctionnement continu.

La tension est faible. Vérifiez la source d'alimentation (prise ou génératrice) à l'aide d'un voltmètre.

Le filtre à air est obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.

La ventilation n'est pas adéquate/la température de la pièce est trop élevée.

Placez le compresseur dans un endroit où l'air frais et sec circule bien.

La protection contre les surcharges thermiques se déclenche à

répétition. L'appareil est raccordé à une rallonge.

Retirez la rallonge. Conseil : il est préférable d'utiliser un plus long tuyau plutôt qu'une rallonge.

Les surfaces de refroidissement sont couvertes de poussière.

Laissez le compresseur refroidir, ensuite nettoyez à fond toutes les surfaces de refroidissement de la pompe et du moteur.

Le régulateur ne régule pas la pression

du régulateur sont poussiéreuses ou endommagées.

Les pièces internes.

Remplacez le régulateur. Communiquez avec le centre de réparation agréé ou le magasin.

Les raccords fuient

Vérifiez les raccords à l'aide d'eau savonneuse. Serrez ou étanchez à nouveau les raccords fuyants. Mais évitez de trop serrer.

La valve de purge du réservoir

est ouverte Fermez la valve de purge

Prise d'air restreinte Nettoyez ou remplacez l'élément filtrant.

Utilisation d'air excessive et

prolongée Diminuez la quantité d'air utilisé.

Tuyau d'air perforé Vérifiez-le et remplacez-le au besoin.

Réservoir fuyant Remplacez l'appareil immédiatement. NE tentez PAS de le réparer.

La pression est faible ou pas suffisamment d'air

Valve fuyante Vérifiez et remplacez les pièces usées.

Quantité d'eau excessive

dans le réservoir. Purgez le réservoir.

Humidité excessive dans

l'air évacué. Humidité élevée. Placez le compresseur dans un endroit où l'humidité est plus faible ou installez un filtre à air en ligne.

11

(12)

Schéma des pièces

12

(13)

NOMENCLATURE

Équipement de série

Équipement de série :

1) Tuyau spiralé de 25 pi avec raccord rapide mâle fileté NPT de 1/4 po et raccord rapide aux deux bouts 2) Ruban pour joints filetés

3) Soufflette

4) Adaptateur de soufflette 5) Buse de gonflage étagée 6) Aiguille de gonflage 7) Raccord de valve

8) Raccord rapide femelle fileté NPT de 1/4 po

article Désignation Qté

article Désignation Qté

1 Vis autotaraudeuse 6 19 Coussinet en caoutchouc 2

2 Carénage supérieur 1 20 Réservoir 1

3 Manche 1 21 Cordon de liaison 1

4 Boulon 3 22 Vis 1

5 Rondelle 3 23 Coude 1

6 Anneau d'étanchéité en 2 24 Clapet de retenue 1

7 Filtre-éponge 1 25 Raccord rapide 1

8 Tube de transfert 1 26 Soupape de sûreté 1

9 Écrou 2 27 Bloc régulateur 1

10 Joint torique 2 28 Vis autotaraudeuse 6

11 Carénage inférieur 1 29 Tableau de commande prog. 1

12 Pièce d'ancrage 1 30 Vis autotaraudeuse 6

13 Vis de serrage 2 31 Rondelle élastique 1

14 Tube de purge 1 32 Vis 1

15 Cordon électrique 1 33 Coude 1

16 Roue 2 34 Tampon de sécurité 3

17 Chapeau d'essieu 2 35 Ensemble moteur 1

18 Purgeur 1 36 Ensemble pompe 1

13

(14)

GARANTIE LIMITÉE MASTERCRAFTMD

Le présent article MASTERCRAFTMD est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date de l'achat au détail original contre les vices de matériau(x) et de fabrication.

Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé ou remplacé (par un produit du même modèle ou par un produit ayant une valeur égale ou des caractéristiques identiques), à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné avec une preuve d’achat à l’intérieur de la période de garantie prescrite et qu’il soit couvert par la présente garantie. Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de main-d’œuvre s’y rapportant.

La présente garantie est assujettie aux conditions et restrictions qui suivent : a) un contrat de vente attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni;

b) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce d’un produit qui est usé ou brisé, qui est devenu hors d’usage en raison d’un emploi abusif ou inapproprié, d’un dommage accidentel, d’une négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié (selon la description figurant dans le guide d’utilisation ou le mode d’emploi applicable) ou qui est utilisé à des fins industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives;

c) la présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ou aux pièces ou accessoires non réutilisables qui sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables ou hors d’usage après une période d’utilisation raisonnable;

d) la présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier et aux articles de consommation comme le carburant, les lubrifiants, les sacs d’aspirateurs, les lames, les courroies, le papier abrasif, les embouts, les mises au point ou les réglages;

e) la présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou des tentatives de réparation faites par des tiers (c’est à dire des personnes non autorisées par le fabricant);

f) la présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de produit remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit);

g) présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu’une pièce d’un autre fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives de réparation ou de modification ont été faites par des personnes non autorisées;

h) la présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les éraflures, les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la chaleur, les produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques;

i) la présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant, le cas échéant.

Restrictions supplémentaires

La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. Ni le détaillant ni le fabricant ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les dommages indirects, accessoires ou exemplaires liés à la vente ou à l’utilisation du présent produit ou à l’impossibilité de l’utiliser.

Avis au consommateur

La présente garantie vous accorde des droits précis et il se peut que vous ayez d’autres droits, lesquels peuvent varier d’une province à l’autre. Les dispositions énoncées dans la présente garantie ne visent pas à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables.

Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8

14

Références

Documents relatifs

Retirer tout air résiduel, après quoi dévisser le boulon de vidange d'huile de la pompe du compresseur pour laisser sortir l'huile dans un récipient approprié.. Si l'huile ne

Il est question à travers cette étude de faire un diaporama de la gouvernance de la forêt Boucher dans la ville de Gatineau, en s’intéressant particulièrement

✓ Le compresseur étudié, s’il avait eu un fonctionnement réversible, aurait nécessité un travail utile massique w u,ideal = 0,8.. Il ne permet donc pas d’obtenir une pression

Résultats : vitesse au dernier palier complété Tests Triangulaires.. ➢ Il existe deux protocoles

When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor. Proof of purchase is required

On

Description de l’alarme (comme affiché sur l’écran) : LowOATRestart Fail N Déclencheur : Le circuit à échoué dans trois tentatives de démarrage à OAT faible Action prise

Le juge pour enfants Édouard Durand a été nommé coprésident de la commission sur l’inceste.. • BRUNO LÉVY/DIVERGENCE POUR LA VIE POUR