• Aucun résultat trouvé

GOLDBECK - Protection des toits plats EN A Instructions de montage et d'utilisation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "GOLDBECK - Protection des toits plats EN A Instructions de montage et d'utilisation"

Copied!
22
0
0

Texte intégral

(1)

Salles

Index : d 21.01.2021 Loup, Cornélius créé : Eilers, Thomas

Note "IMPORTANT" insérée aux points 4.4 ; 4.9 et 7.3 audité :

Tapez Tableau 2 Numéro de séquence Index

D Z11 0198 d

Tableau 0 Tableau 1 Tableau 2 Tableau 3

Page : 1

GOLDBECK - Protection des toits plats EN 13374- A Instructions de montage et d'utilisation

GOLDBECK Bauelemente Bielefeld SE, Ummelner Str. 4-6, 33649 Bielefeld, Allemagne

Table des matières

1 Utilisez ... 2

2 Généralités... 2

3 Parties individuelles ... 3

4 Procédure d'installation ... 5

5 Dispositif de sécurité de la marche arrière ... 11

6 Accès au toit - échafaudage ... 12

7 Éléments de serrage avec indicateur de mesure de la précharge breveté TFI ... 13

8 Démontage et manipulation des composants ... 18

9 Outils nécessaires ... 18

10 Documentation d'essai pour GOLDBECK - protection des toits plats ... 19

11 Données relatives à la charge sur la structure - Force de précontrainte des courroies de tension ... 20

12 Explication des marquages ... 21

(2)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 2

1 Utilisez

1.1 La "protection pour toit plat" GOLDBECK doit être utilisée comme protection contre les chutes sur les bords extérieurs des toits ayant une pente allant jusqu'à 15°.

Il a été testé selon la norme DIN EN 13374 - 2013 en tant que système de protection latérale temporaire de classe A et répond aux exigences de la norme.

1.2 L'espacement maximal des poteaux de fixation ne doit pas dépasser une force de précontrainte de

1000 daN 7,5 m ne doivent pas être dépassés.

Pour des distances allant jusqu'à 6,0 m inclus, une force de prétension de 750 daN est suffisante.

Dans le cas de longueurs de baies différentes, la baie la plus grande s'applique toujours pour la sélection de la précontrainte. Veuillez vous référer aux descriptions de la section 7 de ces instructions de montage et d'utilisation.

Comme la protection pour toit plat doit être utilisée sans plinthe, son utilisation est soumise aux restrictions suivantes : Les toits en béton (à condition qu'aucun élément mural ne dépasse le niveau du toit dans la zone des murs), les toits en panneaux profilés avec gouttière à rideau, les toits froids et à double paroi, ainsi que les éléments de toit en sandwich, ne peuvent être utilisés conformément aux présentes instructions de montage et d'utilisation.

Importantes consignes de sécurité :

Attention danger de chute !

Lors de la pose des paquets de tôles de toiture, veillez à ce qu'ils ne soient pas placés sur la poutre de rive (de rive) du pignon. Lors de la pose des tôles de toiture, il faut également veiller à ne pas marcher sur le support de bordure (bord). Il existe un risque aigu de chute dans la zone du bord du toit jusqu'à ce que la tôle y soit posée. Ensuite, il est essentiel de respecter le point 5 de ces instructions de montage et d'utilisation !

2 Généralités

2.1 Le dispositif de sécurité pour toit plat ne peut être installé et retiré que par des personnes ayant reçu des instructions d'installation et d'utilisation dans la présente notice.

2.2 Pendant la phase de construction, l'installation de la protection du toit plat ne peut être effectuée qu'à partir de lieux de travail sûrs, par exemple des plates-formes de levage ou des échafaudages mobiles. Pour les travaux de maintenance ou d'entretien ultérieurs, une séquence de travail définie doit être établie pour le montage et le démontage. Un accès sûr au toit doit être prévu et assuré tant pour la phase de construction que pour les travaux ultérieurs (par exemple "Accès au toit - échafaudage", voir point 6).

2.3 Les composants doivent être inspectés par l'utilisateur avant chaque utilisation afin de détecter les défauts évidents.

(3)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 3

Poster

Poster

Poster

Tube d'ancrage Tube d'ancrage

Tube d'ancrage avec pince

Tube rond avec pièces en T

Sangle

Collier de serrage

Les composants endommagés ne doivent PAS être utilisés ! Si des composants endommagés sont détectés lors de l'utilisation, ils doivent être remplacés immédiatement. D'ici là, la zone de travail doit être bloquée.

2.4 Lors du montage et du démontage de la protection du toit plat, un plan de mesures de sauvetage doit être établi par les exécutants des travaux, en tenant compte de toutes les urgences possibles qui peuvent survenir pendant les travaux.

2.5 Il est interdit de travailler dans la glace et la neige lorsque l'on utilise la protection pour toit plat.

2.6 En principe, les réglementations nationales doivent être respectées lors de l'utilisation d'une protection de toit plat.

A noter en particulier :

L'utilisation d'outils et de composants à arêtes vives en rapport avec les sangles de tension peut endommager ces dernières.

Après la chute d'une personne ou d'un objet contre ou dans le dispositif de sécurité pour toit plat GOLDBECK et ses accessoires, l'élément du dispositif de sécurité pour toit plat ne peut continuer à être utilisé qu'après avoir été contrôlé par une personne qualifiée pour effectuer des inspections.

Les ouvertures entre les systèmes de protection latérale et les autres structures doivent être aussi petites que possible, mais ne doivent pas dépasser 120 mm pour les garde-corps et 20 mm pour les plinthes.

3 Pièces détachées

Longueur du champ a [m]

(distance au centre)

Force de précontrainte requise [daN]

a 6,0 750

6,0 < a 7,50 1000

Le facteur décisif pour la force de prétension est toujours la plus grande longueur de baie dans un brin de sangle de tension !

(4)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 4

Poster Poste 79415

partie montée sur poteau Poste 79415 unilatéral avec

tuyau de protection

Élément d'accès au toit Poste 79430

Tuyaux d'ancrage (extérieur ∅= 88,9 mm), avec diverses plaques de raccordement, avec et sans manchon de raccordement en PVC

Fixation sur des constructions en acier : L = 400mmPos . 79423,

Poste 79410 (avec manchon en PVC)

L = 460mmPos . 79425

Poste 79412 (avec manchon en PVC)

L = 525mmPos . 79424

Poste 79411 (avec manchon en PVC)

L = 585mmPos . 79427

Poste 79426 (avec manchon en PVC)

L = 200mmPos. 79419

Fixation aux plafonds en béton : L = 360mmPos . 79401

Poste 79402 (avec manchon en PVC)

D'autres longueurs de tube sont possibles : t = 2,9 mm pour L = 360 - 650 mm

t = 5,0mm pour L = 150 - 350mm

D'autres ancrages sont autorisés si la fixation à la structure est statiquement prouvée.

Sangle de tension Article 41025

Paire de pinces 2x pos. 41038

Poste de serrage 41026

Tuyau rond avec pièce en T comme tuyau de pression Longueur de la baie a = 5,0 m Poste 79465 Longueur de la baie a = 6,0 m Poste 79466 Pour les autres longueurs de champs (min. 1,0m ; max. 7,5m), des pièces spéciales sont fabriquées sur

commande !

(5)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 5

4 Processus d'assemblage

4.1 Cette séquence d'assemblage standard est valable sauf indication contraire du concepteur.

Avant l'assemblage, un contrôle visuel des composants est effectué, en faisant attention aux fissures et à la corrosion sévère des éléments en acier. En outre, les critères de rejet des sangles d'arrimage doivent être pris en compte conformément aux conditions visées au point 7.6.

4.2 Les tubes en acier avec plaques de raccordement (articles 79410 à 79412 et 79423 à 79427) doivent être vissés sur la structure en acier existante comme ancrage pour les poteaux avec 4 vis (vis HV M12*...10.9) ou les articles 79401 et 79402 avec 2 vis M20*.... 4.6. Les articles 79401 et 79402 sont utilisés sur des éléments en béton. Pour cela, un trou traversant est percé pour l'ancrage et vissé à l'aide de 2 vis M20*... 4.6 et d'une contre-plaque.

4.3 Les poteaux pos. 79415 sont insérés dans les tubes d'ancrage. (Veuillez respecter les remarques du point 4.4 pour les poteaux d'angle).

Postes 79410 à 79412 et 79423 à 79427

Les plaques de tête sont soudées sur les supports

Situation d'installation sur des Situation de l'installation

Postes 79410 à 79412 et 79423 à 79427

Postes 79401 et 79402 Pos.79401

u. 79402 Pos.79401

u. 79402

(6)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 6

4.4 Dans les champs d'angle (angles intérieurs et extérieurs), des tubes ronds avec des pièces en T sont installés selon les spécifications du concepteur pour renforcer la protection du toit plat.

Les diagonales de pression sont fixées aux poteaux au moyen de pinces. La fixation se fait à l'aide de vis HV M12*45, 10.9.

Conception : monter d'abord le raccord inférieur de la diagonale de pression, puis le raccord supérieur. Cela empêche la pince supérieure de glisser.

IMPORTANT !

Le concepteur lors de la planification et le monteur sur place lors de l'exécution doivent veiller à ce que la diagonale de pression soit également exécutée comme une diagonale !

 À l'extrémité de la ceinture ou dans les coins, la diagonale de pression doit être placée tout en haut, directement sous la ceinture supérieure. L'autre côté doit être placé en bas, au-dessus de la ceinture la plus basse. (voir les illustrations suivantes)

Champ de coin - Fixation des tuyaux sous

pression

Deux tuyaux sous pression peuvent être fixés à une paire de colliers

(7)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 7

Pour une distance axiale de 5000 mm, le tube de pression pos. 79465 doit être utilisé, pour une distance axiale de 6000 mm pos. 79466.

Des diagonales de pression supplémentaires sont nécessaires à des intervalles de 60,0 m maximum.

Protection des fouilles pour le poste (voir 4.5)

Protection des fouilles pour le poste

diagonale de pression

Diagonale de Protection des fouilles pour le poste

! A C C O U N T ! Une nouvelle courroie doit également commencer à la connexion supérieure d'un tuyau sous pression.

Si la bande est guidée plus loin, aucune force n'est transmise au poteau et donc aussi à la conduite sous pression.

79465

79466

Coin intérieur

Coin extérieur

(8)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 8

4.5 Protection de la poste contre les fouilles :

Le poteau sur lequel se trouve le raccord supérieur d'une conduite sous pression doit être fixé à l'aide d'un collier (pos. 41026) et d'une vis M 10x25. Pour cela, il est obligatoire d'installer le collier avant de monter le poteau. La vis doit être vissée à travers le trou du tube d'ancrage de manière à ce que le poteau soit serré.

4.6 Les panneaux normaux sont montés comme décrit aux points 4.2 et 4.3. L'installation de diagonales de pression n'est pas nécessaire ici.

4.7 Trois courroies de tension sont montées sur chacun des poteaux.

D'un côté l'embout avec élément de tension, de l'autre côté l'extrémité simple de la courroie.

Une courroie peut être tendue sur une longueur maximale de 18,0 m.

Lorsque vous montez les sangles, assurez-vous qu'elles sont installées sur le côté de la surface du toit. Les pièces de fixation sur les poteaux sont recouvertes d'un côté par un tuyau de protection. Ce côté doit toujours se trouver du côté auquel les sangles de tension sont attachées.

4.8 ATTENTION : Une sangle de tension ne doit pas courir dans le coin. Cela signifie que la sangle doit commencer ou se terminer dans les coins intérieurs et extérieurs, ainsi qu'au niveau de la crête ou de la gorge. Sinon, la contrainte de traction prescrite ne peut pas être appliquée.

(9)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 9

4.9 Les courroies de tension sont entièrement enfilées du bas (courroie) au haut (courroies) et pré-tendues. Ce n'est que dans la deuxième étape qu'ils doivent être amenés à leur tension finale, en partant à nouveau du bas (courroies).

IMPORTANT !

Lorsque vous tendez les courroies, assurez-vous qu'elles sont bien tendues dans l'arbre à fentes et qu'il y a 2 ou 3 enroulements (voir point 7.3) !

Fixation des extrémités de la ceinture :

① ②

3 2 3 1

2 1

autobloquant Écrou M10

Ecrou papillon

La ceinture doit être enfilée à l'intérieur des poteaux ! Slit-

écrou M10

harnais à une seule extrémité

Extrémité de la ceinture avec élément

3 2 1 3

2 1

(10)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 10

4.10 Le bon état du dispositif de sécurité pour toit plat doit être vérifié par l'utilisateur concerné chaque jour ouvrable, avant l'utilisation ou après une interruption de travail prolongée.

L'inspection est effectuée par un contrôle visuel, à la recherche de fissures et de corrosion sévère sur les éléments en acier.

En outre, les composants doivent être inspectés après chaque démontage ou au moins une fois par an par une personne qualifiée pour effectuer ces inspections. En fonction des conditions d'utilisation et des conditions opérationnelles, des inspections intermédiaires peuvent être nécessaires.

Pour les sangles d'arrimage, les conditions de mise au rebut spécifiées au point 7.6 des présentes instructions de montage et d'utilisation s'appliquent.

Les composants doivent être retirés de l'utilisation si un dommage est détecté.

En outre, une tension suffisante des sangles d'arrimage doit être assurée lors de l'inspection quotidienne. La tension peut être vérifiée grâce au TFI installé sur les courroies (voir point 7.1 de la présente notice de montage et d'utilisation).

4.11 Le démontage de la membrure inférieure n'est autorisé qu'après l'installation des éléments de mur.

4.12 Le démontage de la "protection de toit plat" GOLDBECK (poteaux, diagonales de pression et sangles de tension) n'est autorisé qu'après l'achèvement des travaux sur le toit.

4.13 Les courroies de tension doivent être contrôlées par une personne qualifiée pour les inspecter après chaque retour du chantier, mais au moins une fois par an.

4.14 Lors des travaux de maintenance et d'entretien ultérieurs du bâtiment, il est possible de réinstaller la protection pour toit plat GOLDBECK.

Les sacs d'eau ou autres, mais aussi les dispositifs d'ancrage existants doivent être utilisés comme protection contre les chutes pour les travaux d'installation lors de la reconstruction de la protection du toit plat.

Le montage ne peut être effectué que par des personnes qui ont été spécialement instruites et examinées conformément au principe 41 "Travail comportant un risque de chute" de l'Association d'assurance responsabilité civile des employeurs.

Avant l'utilisation, les tubes d'ancrage doivent être vérifiés pour une utilisation sûre.

4.15 Aucune modification ou ajout ne peut être apporté aux composants de la protection pour toit plat GOLDBECK.

Tous les travaux de réparation doivent être effectués uniquement en conformité avec les mesures spécifiées par le fabricant.

4.16 Le démontage de la protection pour toit plat GOLDBECK s'effectue avec les mesures de protection décrites au point 4.14 ou à partir de plates-formes de levage.

Il n'est pas permis de couper les sangles d'arrimage, de desserrer les écrous de fixation ou d'enlever des éléments installés de façon permanente ou de jeter des éléments du toit.

(11)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 11

5 Protection des marches arrière

5.1 Quand faut-il prévoir un dispositif de sécurité pour les marches arrière ?

Un garde-marche arrière est nécessaire si la distance entre l'axe du poteau et le bord de la chute est inférieure à 230 mm.

5.2 La protection de la marche arrière consiste en une cornière en tôle pliée, qui sert à la fixation ultérieure de la façade.

5.3 Important ! La cornière de tôle doit être installée immédiatement après la pose des tôles trapézoïdales. Il doit être fixé à la tôle trapézoïdale par des rivets aveugles.

Pour les bâtiments à étages avec des plafonds en béton, l'angle de parapet doit être installé à cet effet.

5.4 Seule la surface du toit est maintenant suffisamment sécurisée pour les travaux ultérieurs.

Sinon, veuillez respecter le point 6 de ces instructions de montage et d'utilisation.

Verrouillage du marchepied arrière

Protection des marches arrière

Le bord de l'accident Exemple d'installation d'une protection de marche arrière, par exemple dans la zone du mur pignon

(60 < 230)

Exemple d'installation d'un dispositif de sécurité pour marche arrière

Verrouillage du marchepied arrière (Angle du grenier)

60

(12)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 12

6 Accès au toit - échafaudage

Note : Ce dessin ou modèle est protégé par le droit des modèles d'utilité !

6.1 Un emplacement pour un échafaudage est spécifié pour l'accès au toit. À ce stade, un élément d'accès au toit est inséré dans le tube d'ancrage au lieu d'un poteau.

L'arrangement est possible à partir du 3ème support, loin du coin de la salle.

6.2 Il est obligatoire d'installer des diagonales de pression dans les champs adjacents, qui sont fixées aux poteaux existants et à l'élément d'accès au toit au moyen de colliers de serrage (voir également le point 4.4).

Attention. La taille de l'élément d'accès au toit doit être prise en compte pour la longueur des diagonales de pression !

6.3 Les courroies sont désormais également attachées dans cette zone comme décrit aux points 4.6 à 4.9 et pré-tendues ou amenées à leur tension finale.

6.4 Il n'est pas permis de fixer l'échafaudage à l'accès au toit ou au poteau de la protection de toit plat GB.

6.5 Si l'élément d'accès au toit doit être utilisé comme une marche, une feuille antidérapante doit être appliquée. L'élément d'accès peut également être construit par le monteur d'échafaudage.

(13)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 13

7 Éléments de serrage avec indicateur de mesure de la précharge breveté TFI

7.1 Seul un élément de tension à double curseur pour des forces de précontrainte accrues avec l'indicateur de mesure de précontrainte intégré TFI peut être utilisé pour le GOLDBECK - fixation de toit plat.

Seuls les systèmes non endommagés et sans défaut évident peuvent être utilisés. Les systèmes de fixation pour toit plat doivent être munis d'une étiquette d'identification dont l'inscription doit être clairement lisible.

7.2 Construction du système de sangle de tension :

Le système consiste en un système de tension en deux parties. Composé de l'extrémité fixe (FE) et de la sangle enduite avec boucle de connexion, l'élément de tension (SE) avec indicateur de précontrainte intégré TFI. Le loose end (LE), constitué d'une sangle enduite avec une boucle de connexion cousue.

TFI Display

Affichage ouvert. Les sangles ne sont pas tendues.

Affichage serré jusqu'au premier marquage. La force de précontrainte

appliquée est de 750 daN.

Les deux jambes sont en contact l'une avec l'autre et le

renflement se trouve dans le renfoncement. La force de précontrainte appliquée est de

1000 daN.

Boucle de fin

Boucle de fin

Élément de serrage SE

VU à extrémité fixe

L'évaluation en vrac Webbing

Indicateur de précharge TFI

(14)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 14

7.3 Montage de la protection des toits plats Élément de serrage de la position de base SE

Dans la position de départ, ouvrez le levier du tendeur et amenez l'arbre fendu vide en position d'enfilage de la sangle.

Fixation des sangles de tension Appliquez une sangle de tension, accrochez la boucle d'extrémité dans les poteaux.

Après avoir appliqué la sangle de tension, serrez les écrous papillon à la main.

(15)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 15

Réglage de la longueur de la sangle de tension

Enfilez la courroie de tension dans l'arbre fendu et tirez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien tendue.

IMPORTANT !

Si la courroie n'est pas tirée fermement à travers l'arbre à fentes, la tension avec 2 à 3 enroulements sur l'arbre à fentes n'est pas possible et l'élément de tension est également bloqué par cela lorsque la courroie de tension est relâchée !

Tendre le système

Tension jusqu'à l'obtention de la précharge souhaitée. Pour la SE, au moins 2 enroulements, mais pas plus de 3 enroulements, doivent être créés sur l'arbre rainuré.

SE avec indicateur de précontrainte indiquent la force de précontrainte appliquée. Dans les trois sangles du système de fixation pour toit plat, au moins 750 daN ou 1000 daN (voir points 1.2 et 3) doivent être visibles sur l'écran du TFI.

Pour faciliter la mise en tension, une rallonge de levier homologuée (rallonge à cliquet de Strenge, article n°

8124470) peut être fixée au levier de la SE et utilisée pour la mise en tension.

Le mode d'emploi de la rallonge de levier doit être respecté.

(16)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 16

Élément de serrage sécurisé

Après la mise sous tension, tirez le curseur de fonction et faites pivoter le levier de la SE en position fermée jusqu'à ce que le curseur puisse s'engager dans la cavité de sécurité. Le SE désormais fermé et verrouillé ne s'ouvrira pas, même en cas de fortes secousses.

7.4 Démontage du dispositif de sécurité du toit plat Desserrer les sangles de tension

Le dispositif de sécurité pour toit plat permet de relâcher la force de pré- tension appliquée par petits pas. Pour ce faire, déplacez le levier du SE dans la zone de largage. En déplaçant le levier de fonction d'avant en arrière, la force de prétension est libérée pas à pas. En déplaçant le levier de la SE en position maximale, l'arbre fendu devient libre de se déplacer et la courroie de tension peut être facilement retirée.

Desserrer l'élément de serrage Tirez le curseur de fonction et faites pivoter le levier de la SE d'environ 180°

jusqu'à la butée afin de laisser le curseur s'engager dans le dernier évidement possible. Attention. La force de pré-tension est libérée d'un seul coup.

(17)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 17

7.5 Instructions générales de sécurité

Les éléments de serrage et de liaison ne doivent pas reposer sur les bords afin de ne pas être soumis à des contraintes de flexion.

Dans le cas des éléments de tension, il faut appliquer au moins deux et au plus trois tours de la sangle de tension.

Les courroies de tension ne doivent plus être utilisées après une rupture ou une déformation des attaches et/ou des éléments de tension.

Les éléments de serrage doivent être verrouillés après le processus de serrage.

Seules les extensions de levier approuvées peuvent être utilisées.

7.6 Contrôle et tests

Les systèmes de fixation doivent être contrôlés pour détecter les défauts évidents lors de l'utilisation.

Il convient notamment de vérifier l'usure des araignées.

Si l'on constate des défauts qui nuisent à la sécurité, les systèmes sont retirés de la circulation.

Les systèmes de serrage contaminés par des substances agressives ou d'autres substances dangereuses en cours d'utilisation ou souillés doivent être soigneusement inspectés et, si nécessaire, vérifiés (par exemple, le fabricant).

En outre, les systèmes de serrage doivent être inspectés après chaque démontage ou au moins une fois par an par une personne qualifiée pour effectuer ces inspections. En fonction des conditions d'utilisation et des conditions opérationnelles, des inspections intermédiaires peuvent être nécessaires.

7.7 Jetable

La sangle de tension doit être retirée de l'utilisation dans le cas de :

- Ruptures ou coupures de fil, en particulier les coupures de bord ou autres blessures douteuses.

- Marquage manquant ou illisible

- Dommages aux coutures de raccordement - Déformation due à l'influence de la chaleur

- Dommages résultant de l'exposition à des substances agressives

Les éléments de connexion et de serrage doivent être retirés de l'utilisation dans le cas de : - des fissures, des fractures ou des signes considérables de corrosion ou de dommages - Déformation permanente détectable des éléments porteurs

(18)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 18

7.8 Stockage

Les systèmes de tension pour la fixation des toits plats doivent être stockés dans un endroit sec et ventilé et protégés contre les effets des intempéries et des substances agressives.

Les systèmes de serrage ne doivent pas être stockés à proximité du feu et d'autres pièces. Les températures de +100°C ne doivent pas être dépassées. Enlever la glace des systèmes humides et gelés avant utilisation.

7.9 Travaux de réparation

Les réparations des systèmes de tension des toits plats ne peuvent être effectuées que par le fabricant.

8 Démontage et manipulation des composants

La protection GOLDBECK pour toit plat est démontée en utilisant les mesures de protection décrites au point 4.14 ou à partir de plates-formes de levage. Procédez comme suit lors du démontage :

- Relâchez les sangles de tension dans l'ordre du bas vers le haut. Veillez à ce que les éléments de tension soient relâchés de manière contrôlée, comme décrit au point 7.4.

- Retirez les sangles du poteau. Cela se fait par analogie avec la description du point 4.9.

- Après avoir démonté les courroies, enroulez-les.

- Enlevez maintenant les tubes diagonaux et les poteaux - Les tubes d'ancrage restent dans la structure

- Placez les couvercles sur les tubes d'ancrage pour les protéger contre la pénétration de l'humidité.

Il n'est pas permis de couper les sangles de tension, de desserrer les écrous de blocage ou d'enlever des composants installés de façon permanente ou de jeter des composants du toit.

Pour le transport, emballez les composants dans des conteneurs de transport appropriés tels que des palettes, des boîtes en grillage métallique ou des racks de transport.

9 Outils nécessaires

Les outils suivants sont nécessaires pour la protection des toits plats GOLDBECK.

Clé pour la fixation des tuyaux d'ancrage (HV M12) et des colliers de serrage avec les diagonales (HV M12) ainsi que pour la protection de l'excavation (M10).

Extension du levier du fabricant d'éléments de serrage pour appliquer la force de prétension, notamment à 1000 daN (voir tension du système au point 7.3).

 Extension à cliquet de Strenge, article n° 8124470

Pour l'entretien et la réparation des poteaux, une clé pour les écrous à fente (M10) et une clé pour les écrous autobloquants (M10) sont également nécessaires.

Il est recommandé d'utiliser un rétracteur de sangle de tension pour tester les sangles de tension.

(19)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 19

10 Documentation d'inspection pour le GOLDBECK - système de fixation pour toit plat Numéro et année de la norme EN: EN 13374:2013

Classe de composants de protection latérale: Classe A

Type et modèle de système de protection latérale: GOLDBECK - Protection des toits plats

Fabricant : GOLDBECK Bauelemente Bielefeld SE

Ummelner Str. 4-6 33649 Bielefeld

Téléphone : 0521 9488-0

Année et mois de fabrication : ____________________________

Les postes :

Ceinture de tension : Diagonale de pression : Pince à pipe :

Numéro de série : ____________________________

Date d'achat : ____________________________

Date de la première utilisation : ____________________________

Intervalles de maintenance : après chaque retour du chantier ou au moins une fois par an

Date du test Nom

Personne faisant l'objet d'un examen

Signature Personne faisant l'objet d'un examen

Date du prochain test

Commentaires

(Si aucune autre documentation n'est disponible, utilisez celle décrite ci-dessus)

(20)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 20

11 Données sur la charge de la structure - Force de précontrainte des courroies de tension

Relier les forces et les moments des poteaux de la protection des toits plats comme valeurs de calcul

Forces d'appui (kN) Forces d'appui (kNm)

Position Tension de la ceinture Px Py Pz Mx Mon

Poste d'angle 7,5 kN 6,56 6,53 -1,19 1,97 -2,04

10,0 kN 9,45 9,42 -1,49 2,94 -3,01

Poteaux de bord 7,5 kN 5,21 -0,54 0,58 -0,47 -3,09

10,0 kN 8,10 -0,56 0,73 -0,48 -4,68

Poste central 7,5 kN 0,30 -0,45 0 -0,4 0,4

10,0 kN 0,30 -0,45 0 -0,4 0,4

Fin de l'article 7,5 kN 6,54 -0,09 -0,58 -0,07 -2,04

10,0 kN 9,43 -0,11 -0,73 -0,08 -3,01

(21)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 21

12 Explication des marquages

12.1 Composants standard stockés (production interne)

Numéro de pièce standard - lot de production Année de fabrication

Exemple :

Numéro de pièce standard = 79410

Lot de production (numéro de nomenclature séquentiel) = 20 Année de fabrication = 2018

Gravure : 79410 – 20

2018

12.2 Composants standard détenus en stock (production externe) Numéro de pièce standard

Numéro d'ordre Exemple :

Numéro de pièce standard = 79410

Numéro d'ordre = BI 18 - 12125 ou VL 18 - 56617

L'année de fabrication est indiquée par le numéro de commande.

Gravure : 79410

BI 12 - 12125

12.3 Composants liés à la commande (production interne)

Numéro d'ordre - Numéro du composant Année de fabrication

Exemple :

Numéro d'ordre = BI 4711

Numéro de la composante = 199 (peut également être un numéro de composante standard)

Année de fabrication = 2018

Gravure : BI 4711 - 199

2018

12.4 Composants liés à la commande (production externe)

Numéro d'ordre - Numéro du composant Numéro d'ordre

Exemple :

Numéro d'ordre = HH 1963

Numéro de composant = 151 (peut également être un numéro de composant standard)

Numéro d'ordre = BI 18 - 12125 ou VL 18 - 56617

L'année de fabrication est indiquée par le numéro de commande.

Gravure : HH 1963 - 151

BI 18 - 12125

(22)

Salles

Statut : Index dau 21.01.2021 21.01.2021DZ110198 Page : 22

Sangle et élément de tension de l'étiquette

Sangle d'arrimage de l'étiquette

Fabricant du GOLDBECK - protection de toit plat :

GOLDBECK Éléments de construction Bielefeld SE Ummelner Str. 4-6

33649 Bielefeld Tél. : 0521 / 9488-0

La protection des toits plats GOLDBECK a été testée par :

DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum

Téléphone : 0234 / 3696-0 Fax : 0234 / 3696-111

s de tension à l'aide de sangles de 12.5 Marquage des sangles de tension et des élément

tension

Références

Documents relatifs

Si jamais l’appareil commençait à émettre des bruits ou des vibrations anormaux, nous vous invitons à éteindre le moteur et à débrancher le câble de la bougie d’allumage et à

Nous invitons à vous familiariser avec les recommandations d’utilisation et les signalisations pour utiliser l’engin de façon

Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, l'arrière de la niche d'encastrement doit être habillé. Ajustage de la niche

Pour plus de détails, reportez-vous à la section &#34;Transférer des données du ré- pertoire d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth&#34; à la Page

La durée d’éclairage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de

Résultat: Les options disponibles s’affichent de nouveau 7 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nuance Coul... Sélectionnez l’option requise en appuyant sur le

Pour la sécurité des personnes et des équipements, et pour des performances optimales du produit, assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d’installer, d’utiliser

Si jamais l’appareil commençait à émettre des bruits ou des vibrations anormaux, nous vous invitons à éteindre le moteur et à débrancher le câble de la bougie d’allumage et à