• Aucun résultat trouvé

CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE FAR BISTRO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE FAR BISTRO"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

FAR BISTRO

CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet

Lognes

77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE

(2)

FAR BISTRO

Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.

TABLE DES MATIÈRES

MANUEL D’UTILISATION

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...FR-2 CARACTÉRISTIQUES ...FR-6 INSTRUCTION D’UTILISATION ...FR-6 ENTRETIEN ...FR-9 ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ...FR-10

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household

electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.

order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.

product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

(3)

FR-2

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :

– Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;

– Des fermes ;

– L’utilisation par les clients des hôtels,

motels et autres environnements à caractère résidentiel ;

– Des environnements du type chambres d’hôtes.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont

correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être

ENGLISH

GB-7

CARE AND MAINTENANCE

• parts; keep it away from any source of heat and any environment with excessive moisture.

• For precise measurements, place the scale on a

• Remove the batteries if not using the scale for extended periods, and store it in a clean, dry place.

• Handle the scale with care. Do not let it fall.

• You can clean it with a damp cloth, and then dry it with a dry, soft cloth.

• water.

• Do not place objects on the plate if you are not weighing them.

• Do not disassemble the scale, this risks damaging it.

(4)

• et usagées ne doivent pas être utilisées

simultanément.Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.

Les piles usées doivent être retirées du produit.

Les piles doivent être mises au rebut d’une manière sûre. Il faut les déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès du revendeur) pour protéger l’environnement.

Avertissement : les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple due au soleil, à un feu ou à une origine

similaire.

• La polarité des piles doit impérativement sont orientés correctement, conformément au schéma.

Ne jamais utiliser de piles présentant des fuites Les piles usagées ne doivent jamais être jetées dans un feu, car elles risquent d’exploser.

Les piles doivent être maintenues hors de portée des enfants.

Ne jamais court-circuiter les pôles des piles.

UNIT

UNIT

ON/OFF/TARE

ON/OFF/TARE

ON/OFF/TARE ON/OFF/TARE

ON/OFF/TARE

the scale will measure and display the weight;

7. If necessary, place a container on the scale and press “

weigh the item once the display has returned to “0”;

8.

after 120 seconds.

HOW TO CALIBRATE

1. Place the scale on a hard, stable surface.

” and “

” buttons simultaneously for three seconds.

A stochastic code will appear on the display.

Release the “ ” and “ ” buttons, then press “ ” again.

2. Once “2kg” appears on the display, place a

“5kg” will appear on the display, place a 5kg weight in the centre of the plate. Several seconds later “PASS” will appear on the display before turning to measuring mode.

(5)

FR-4

FRANÇAIS

Enlevez les piles de l’appareil avant de le jeter quand il est usagé et avant toute période d’inutilisation prolongée.

Ne jamais essayer d’ouvrir des piles.

• Les piles (ou blocs-piles) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).

• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

piles est correctement fermé.

N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit.

• DANGER : Une explosion peut se produire si les piles sont remplacées par des piles d’un type inadéquat.

Ne placez pas d’objets/éléments sur la balance pouvant provoquer la détérioration du verre et/

ou de l’appareil.

Ne montez pas sur la balance avec des chaussures/pieds/chaussettes humides ou mouillés.

Ne faites couler aucun liquide sur l’appareil.

• Pour connaître les instructions de mise au rebut de l’appareil et des piles,

UNIT UNIT

ON/OFF/TARE ON/OFF/TARE

ENGLISH

GB-5

USER MANUAL

DIGITAL CONTROLS

• “ ” Button:

– press to switch the scale on, – zero,

• “ ” button – press this button to change the units.

INSTRUCTIONS FOR USE

1. Before use, please remove plastic security in the batteries compartment.

2. Place the scale on a hard, stable surface.

3. Press “ ” to switch the scale on. “-88888”

will appear on the LCD display for a few seconds before returning to “0”;

4. Press the “ ” button to choose the weight measurement.

5. other liquid, the data may not precise due to

6. Place the object in the centre of the plate –

(6)

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS.

Pour connaître les instructions concernant le fonctionnement et le réglage des unités, consultez le chapitre suivant du manuel : INSTRUCTIONS D’UTILISATION.

Pour connaître les instructions de nettoyage de votre balance, consultez le chapitre suivant du manuel : ENTRETIEN.

Manipulez l’appareil avec soin.

CARACTÉRISTIQUES

• Capacité/Graduation : 5 kg/1 g

• Choix des unités :

• Tare

• Arrêt automatique

• Témoin de piles faible

• Témoin de surcharge

• 2 piles « AAA » (fournies)

the display and the scale will automatically

• Keep the scale out of reach of children.

• If it presents such symptoms as erroneous or erratic data being displayed, try to

move the appliance away from any sources of interference or unplug the source of interference when you use the scale.

SPECIFICATIONS

• Capacity/Increments: 5kg/1g

• Choice of units:

• Tare

• • Low battery warning

• Overload warning

• 2 x AAA batteries (included)

(7)

FR-6

FRANÇAIS

INSTRUCTION D’UTILISATION

FONCTIONS PAVÉ NUMÉRIQUE

• Touche « » :

– Appuyez pour allumer la balance.

– Appuyez ensuite brièvement pour que – Appuyez longuement pour le mettre à

l’arrêt.

• Touche « » :

– Appuyez sur cette touche pour changer INSTRUCTION D’UTILISATION

1. Mettez la balance sur une surface dure et stable.

2. Placez la balance sur une surface dure et stable.

3. Appuyer sur « » pour allumer l’appareil.

« - 88888 » pendant quelques secondes, puis 4. Appuyez sur la touche « » pour choisir

l’unité de poids.

5. Placez un objet au centre du plateau, la

UNIT

UNIT

ON/OFF/TARE

ON/OFF/TARE

ENGLISH

GB-3

product.

• Batteries must be disposed of in a safe manner.

Dispose of them at collection points designed for this purpose (contact your retailer for more information) in order to protect the environment.

Warning: batteries must not be exposed to similar heat sources.

WARNING – To reduce the risk of damage:

• For information on cleaning, please refer to the chapter on “CLEANING”.

• Do not use the scale if it is damaged.

• Install, handle and move the scale with care.

• Do not let liquid penetrate the appliance.

• Avoid placing heavy objects on the scale that might damage it.

• If the weight exceeds the maximum of 5kg

“Err” will appear on the display. You must remove the object immediately otherwise the scale may become damaged.

• When battery symbol appears in the bottom left corner of the display, this means that there is not enough battery power for the scale to work. In case of low battery “LO” appears on

(8)

6. l’eau. Pour les autres liquides, les données peuvent ne pas être précises à cause des

7. Pour tarer l’appareil, posez un récipient sur le plateau et appuyez brièvement sur la touche

«vous pouvez peser l’objet.

8. Après avoir terminé la pesée, appuyez sur «

» pendant 3 secondes pour éteindre la balance, sinon elle s’éteindra automatique après 120 secondes.

• Si le poids excède la capacité maximale de immédiatement l’objet, sinon la balance risque d’être endommagée.

• inférieur gauche, cela indique que les piles sont trop usées pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Quand les piles sont faibles, automatiquement. Changez les piles dans les 2 cas.

• Si l’appareil présente des symptômes tels

ON/OFF/TARE ON/OFF/TARE

IMPOPRTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• domestic and similar purposes such as:

– farms;

– use by customers of hotels, motels and other environments of a residential nature;

– other bed and breakfast type accommodation.

• from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• batteries must not be mixed.

• Batteries must be inserted following the polarity.

(9)

FR-8

ON/OFF/TARE

UNIT

UNIT

ON/OFF/TARE ON/OFF/TARE

FRANÇAIS

erratiques, essayez de régler le problème en déplaçant l’appareil à l’écart de toute source d’interférence ou en débranchant la source d’interférence quand vous utilisez l’appareil.

COMMENT CALIBRER

1. Mettez la balance sur une surface dure et stable. Dans le mode d’arrêt, appuyez simultanément sur les touches « » et « un code stochastique. Relâchez les touches

», puis appuyez à nouveau sur « ».

2. Une fois que «2 kg» apparaît sur l’écran, placez un poids de 2 kg au centre de la plaque. «5 kg» apparaîtra alors sur l’écran;

placez un poids de 5 kg au centre de la

plaque. Quelques secondes plus tard «PASS»

apparaîtra sur l’écran et l’appareil se mettra en mode de mesure.

FAR BISTRO

GB-1

TABLE OF CONTENTS

INSTRUCTION MANUAL

Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new manual and keep it for record.

IMPOPRTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...GB-2 SPECIFICATIONS...GB-4 USER MANUAL ...GB-5 CARE AND MAINTENANCE...GB-7 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ...GB-8

(10)

ENTRETIEN

• La balance est composée d’éléments électroniques sensibles, maintenez-la à l’écart de toute source de chaleur et de tout environnement excessivement humide.

• Pour que les mesures soient précises, posez la balance sur une surface plane, solide et antidérapante.

• Enlevez les piles avant toute période d’inutilisation prolongée de la balance et rangez-les dans un endroit sec et propre.

• Manipulez la balance avec soin. Ne la faites pas tomber.

doux.

• La balance ne doit pas être lavée avec de l’eau ni être immergée dans de l’eau.

• Ne mettez pas aucun objet sur le plateau de pesée autre qu’un objet à peser.

• Il ne faut pas démonter la balance, cela peut l’endommager.

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient

récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.

Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

Les consommateurs devront contacter les

autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

Références

Documents relatifs

il s'agit d'une anomalie positionnelle de l'angle colique droit qui vient se positionner entre l'hémi coupole droite et la face antéro-supérieure du lobe droit du foie .Cela

Selon la société Conforama France, le Comité social et économique central a donc déjà été consulté sur ces dispositifs, de sorte que l’expertise n’est pas nécessaire, le

• Pour pouvoir utiliser une pile, il faut la déclarer, c'est-à-dire réserver un espace mémoire pour son utilisation, puis initialiser les registres avec les valeurs correspondant

• les SOFC pour une valorisation intéressante dans un cycle combiné avec utilisation des rejets thermiques, et un rendement total électrique + thermique de l’ordre de 80 %,

Rendement très supérieur à celui des piles salines à régimes de décharge élevés ou dans des conditions d’utilisation plus sévères. Dans ces conditions, énergie

Tension moyenne en décharge, laquelle dépend du régime et du type de décharge, multipliée par la capacité volumique obtenue en fin de décharge de la pile dans les conditions

– Piles à méthanol (ou éthanol) direct (DMFC et DEFC) – Piles à acide formique (DFAFC). – Pile à membrane

„ Les piles à haute température SOFC (Solid Oxid Fuel Cells). „ Les piles à membranes et à échange de protos (PEMFC : Protn Exchange Membrane