• Aucun résultat trouvé

1-B 1 (A-B) x 348 mm 11 1-A pag x 379 mm. 607 x 356 mm 701 x x 378 mm. 690 x 361 mm.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "1-B 1 (A-B) x 348 mm 11 1-A pag x 379 mm. 607 x 356 mm 701 x x 378 mm. 690 x 361 mm."

Copied!
20
0
0

Texte intégral

(1)

9920-9921-9922

MUEBLE AUXILIAR DE COCINA - AUXILIARY KITCHEN CABINET - ARMOIREDE CUISINE AUXILIAIRE - MÓVEL APOIO DE COZINHA - MOBILI AUSILIARI DA CUCINA -

- BEISTELLKÜCHENSCHRANK - ΒΟΗΘΗΤΙΚΌ ΝΤΟΥΛΆΠΙ ΚΟΥΖΊΝΑΣ

INSTRUCCIONES DE MONTAJE - ASSEMBLING INSTRUCTIONS - NOTICE DE MONTAGE- INSTRUÇÕES DE MONTAGEM -

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MONTAGEANLEITUNG - ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ

(2)

722 x 400 mm 722 x 379 mm

722 x 330 mm 750 x 378 mm

1 (A-B)

2

343 x 329 mm

716 x 150 mm

350 x 100 mm 639 x 100 mm 350 x 100 mm

652 x 348 mm

690 x 361 mm

701 x 354 755 x (351x351)

607 x 356 mm

1-A

1-B

3

4

5 6

3 5

7 9

12 13 14

9

9 10

11 12

13 14

4

2

6 7

8

6 8

11

10

(3)

E x 20

D x 4

G x 3

W x 16 X

350 mm.

Z x 1

K x 4

0 1 cm. 2 3 4 5 6 7 8 9

J x 4

20 mm.

Q x 4

15 mm.

N x 12

M x 4

F x 24

B x 14

6 x 30 mm.

A x 20

13 mm.

7 mm.

L x 4

12mm 15mm

120 mm.

nº 3

4 5

0 1 cm. 2 3

C x 4

T x 6 U x 8 R x 34 S x 16

3 x 13 mm 3.5 x 16 mm

4 x 27 mm 5 x 50 mm

4 x 16 mm

V x 2

4.5 x 45 mm

x 1

H

Y x 2

6 mm.

x 2

4 h.

1 2

6 mm

(4)

1

U x 2

3 x 13 mm

Z

300 mm

x 1 K x 2

4 x 16 mm

S x 4

A x 4

6 x 30 mm

E x 4 F x 2

U U

Z

K

Z K

1-A

K

S S

F

8

E

8 mm

A

F

F

A A

E

E

E

E A

A

(5)

2

U

U

Z

K

K Z

1-B F

F F

A

A E E

E A E

A

K

S

S 8

E

8 mm A

U x 2

3 x 13 mm

Z

300 mm

x 1 K x 2

4 x 16 mm

S x 4

A x 4

6 x 30 mm

E x 4 F x 2

(6)

A x 4

6 x 30 mm

E x 4

8

E

8 mm

A

E A E

A

E

E A

A

3

3

4

F x 4

F F

F F

4

F

(7)

A x 8

6 x 30 mm

E x 8

8

E

6 mm

A

F x 4

F F

F F

8

F

5

6

A

A A

A E

E E

6(x2) E

(8)

8

F F

F F

M

M M

2 M

R R R R

M

F

3.5 x 16 mm

R x 16

F x 4

M x 4

120 mm.

180º 1-A

3 1-B

7

(9)

10 9

5

2

1-A

1-B

W

15 mm.

W x 4

1-A

1-B

15 mm.

W x 4

W

4

(10)

12 11

1-A

1-B

1-A

1-B

W

6 7

6 F

x 4 F

F F

F F

15 mm.

W x 4

4

(11)

13

15 mm.

W x 4

W

8

(12)

N+R

N+R

N+R

N+R N+R

N+R

90º

390 mm

Q

Q

Q

Q

5

N x 12 R x 12 Q x 4

20 mm 3.5 x 16 mm

14

N

R

8

Q

1-A

N+R N+R

N+R N+R

N+R

N+R

7

(13)

1-A

H

15

H x 2 6 mm

1 2

3.5 x 16 mm

R x 6

R

R R

H

R R

H R

1

2

H

1

2

H

H

H

(14)

8

16

Y x 2 V x 2

5 x 60 mm

1 2

6 mm 6 mm

636 mm

· USE HERRAJES ADECUADOS PARA EL MATERIAL DE LAS PAREDES DE SU CASA

· USE FIXING DEVICES SUITABLE FOR THE WALLS IN YOUR HOME

· UTILISEZ DES FIXATIONS ADAPTÉES AU MATÉRIAU DU MUR

· UTILIZE FERRAGENS ADEQUADAS ÀS PAREDES DA SUA CASA

· USA SISTEMI DI FISSAGGIO ADATTI ALLE PARETI DELLA TUA CASA

· BEFESTIGUNGSBESCHLÄGE BENUTZEN, DIE FÜR DIE HEIMISCHEN WÄNDE GEEIGNET SIND

· ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΣΤΕΡΈΩΣΗΣ ΚΑΤΆΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΤΟΊΧΟΥΣ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΎ ΣΑΣ

GR

EN ES

FR PT IT DE

1

2

Y

2)

3)

4)

6 mm

V

1)

1216 mm

(15)

9(x2)

J

J

17

L 8

9

L 9

L

J

S

J

S

18

J x 4

4 x 16 mm

S x 8

L

L x 2

7 mm

(16)

21

20 19

F

D x 4

12mm

D

D D D D

12

14

5 x 50 mm

Nº 3

X x 1

C x 4

90º

C C

X (nº3)

X+C

F x 4

10

F F

F F

13

90º

12

14 11

L x 2

7 mm.

L L

L

(17)

12

14 19

11 13

Z-b

Z-c

23 22

c b

Z x 1

3 x 13 mm

U x 4

G x 1

T x 2

4 x 27 mm

10

13

12

14

11

Z

U

U

19

G

T

T

G+T

(18)

24

b) a)

T x 4 G x 2

4 x 27 mm 13 mm

B x 14

B

G+T G+T

G

T

T

KG

MÁX. 5

KG

MÁX. 30

(19)

GARANTÍA - GUARANTEE - GUARANTIE -GARANTIA-GARANZIA-GARANTIE-GARANTISI

Nº de Control de Calidad (Q.C.) : Nº of Quality Control (Q.C.) : N de Contrôle Qualité º (Q.C.) : Nº de Controle de Qualidade (Q.C.) : Nº di Controllo qualità (Q.C.):

Qualitätskontrollzahl (Q.C.):

Ποιοτικός έλεγχος Αριθμός (Q.C.):

· Fabriqué en UE par FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003 – Ctra Nac 232; Km 11,1 CP12320 – Sant Jordi (Castellón) Espagne – Celui ci garantie ce produit pour une période de

2 ans

à partir de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication.

FR

· Cette garantie ne couvre pas les défauts résultants d'un mauvais montage, d'une utilisation indue ou d'un mauvais usage du produit.

· S i vous rencontrez une quelconque difficulté à l'heure du montage ou si il y a un défaut sur le meuble, vous pouvez nous contacter par téléphone au

(+34) 964 46 52 22

ou bien par e-mail à

postventa@fores.es

où nous aurons le plaisir de vous accueillir pour toutes demandes. Nos HORAIRES sont du lundi au vendredi de 9H00 à 14H00 et de 15H00 à 18H00.

· Il est indispensable de garder le

ticket

ou facture d'achat et de communiquer

le Numéro de Control Qualité

(Q.C.) pour une quelconque demande ou réclamation.

· Fabricado en U.E. por FORES DISEÑO S.L. C.I.F: B-12313003 - Ctra.Nac.232; Km 11,1 C.P. 12320 - Sant Jordi (Castellón) SPAIN - el cual garantiza este producto por un periodo de

2 años

a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación.

ES

· Esta garantía no ampara los defectos producidos por un mal montaje, utilización indebida o mal uso del mueble.

· Si se encuentra alguna dificultad a la hora del montaje o existe algún defecto en el mueble, puede contactar con nosotros al

964 46 52 22

o por e-mail:

postventa@fores.es

donde gustosamente atenderemos todas sus consultas. HORARIO: de lunes a viernes de 9h a 14h y de 15h a 18h.

· Es imprescindible conservar el

ticket

de compra y facilitar el

Nº de Control de Calidad

(Q.C.) para cualquier consulta o reclamación.

EN

· Manufactured in Spain by FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 C.P.12320-Sant Jordi, (Castellón) SPAIN - Guarantee of

2 years

from date of purchase against any fault of production.

· The Guarantee does not cover the faults produced by an incorrect assembly or misuse of the furniture.

· If a difficulty when assembly or a fault in the product is found you can contact us at

(+34) 964 46 52 22

or by email:

postventa@fores.es

where we will be pleased to help you. TIMETABLE: Monday until Friday 9-14h / 15-18h.

· Indispensable to keep the purchase

ticket

and facilitate the

Nº of Quality Control

(Q.C.) for any consult or claim.

PT

· Fabricado U.E. por FORES DISEÑO S.L. C.I.F: B-12313003 - Ctra.Nac.232; 11,1 km C.P. 12320 - Sant Jordi (Castellón) ESPANHA - que garante este produto por um período de

2 anos

a partir da data de compra; contra defeitos de fabricação.

· Esta garantia não cobre defeitos causados pela montagem incorreta, uso indevido ou mau trato do produto.

· Se você encontrar qualquer dificuldade na montagem ou se houver qualquer defeito no armário, você pode contactar-nos pelos seguintes meios:

(+34) 964 46 52 22

ou por e-mail:

postventa@fores.es

onde será recebido de bom grado para atenderder-mos todas as suas dúvidas. HORÁRIOS: Segunda a sexta-feira das 9h às 14h e 15h às 18h.

· É essencial manter o

recibo

de compra e facilitar o

Nº Controle de Qualidade

(Q.C.) para quaisquer dúvidas ou reclamações.

IT

· Prodotto in Spagna da: FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 C.P.12320-Sant Jordi, (Castellón) SPAIN. Garantito

2 Anni

dalla data di acquisto contro ogni difetto di produzione.

· La garanzia non copre difetti o danni dovuti a montaggio scorretto o ad uso improrio del prodotto.

· In caso di difficoltà nel montaggio o di mancanza di componenti potete chiamare il

(+34) 964 46 52 22

o inviare email a:

postventa@fores.es

Il servizio è attivo dal Lunedì al Venerdì ore 9:00-14:00 / 15:00-18:00 Saremo lieti di aiutarvi.

· La garanzia é valida solo in presenza dello scontrino di acquisto e del Nº di controllo qualitá (Q.C.) presente nella confezione

· Hergestellt in Spanien von FORES DISEÑO S.L. CIF B-12313003-ctra Nac 232 km 11.1 CP12320-Sant Jordi (Castellón) SPANIEN - Garantie von

2 Jahren

ab kaufdatum gegen jede störung der produktion.

DE

· Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Behandlung und Verwendung des Geräts verursacht werden.

· Wenn Sie irgendwelche schwierigkeiten bei der montage zu finden oder es irgendeinen defekt in dem schrank, können sie uns unter

(+34) 964 46 52 22

oder per email an:

postventa@fores.es

, wo wir gerne besuchen, um alle Ihre Fragen. ÖFFNUNGSZEITEN: Montag bis Freitag von 9h bis 14h und 15h bis 18h.

· Unentbehrlich, um den

Kauf Ticket

behalten und erleichtern die Anzahl der

Qualitätskontrollzahl

(Q.C.) für alle zu konsultieren oder Anspruch.

GR

· Κατασκευάζεται στην Ισπανία από CIF B-12313003-Ctra Nac 232 χλμ 11.1 CP12320-Sant Jordi, στην Ισπανία - Η εγγύηση ισχύει για 2 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς και καλύπτει ελαττωματικά υλικά ή ελαττωματική κατασκευή του προϊόντος.

· Η εγγύηση δεν καλύπτει τις βλάβες που προέρχονται από λάθη στην συναρμολόγηση ή την μη ορθολογική χρήση των επίπλων.

· Σε περίπτωση δυσκολίας σας κατά την συναρμολόγηση ή πιθανής βλάβης στο προϊόν, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο (+34) 964 46 52 22 ή μέσω email:

postventa@fores.es Θα χαρούμε να σας βοηθήσουμε. ΗΜΈΡΕΣ & ΏΡΕΣ ΕΞΥΠΗΡΈΤΗΣΗΣ: Δευτέρα έως Παρασκευή 9:00-14:00 & 15:00-18:00.

· Είναι απαραίτητο να κρατήσετε την απόδειξη αγοράς του προϊόντος και τον αριθμό ποιοτικού ελέγχου (Q.C.), ώστε να διευκολύνετε οποιαδήποτε διαδικασία αίτησης ή συμβουλής χρειαστείτε.

GUARDE ESTE NÚMERO Q.C.

SAVE THIS NUMBER SAUVEZ CE NUMÉRO GUARDE ESTE NÚMERO CONSERVA QUESTO NUMERO SPEICHERN SIE DIESE NUMMER ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΡΙΘΜΟ

MONTAJE ES

· Preparar las piezas que constituyen el mueble.

· Reagrupar y contar el herraje.

· Preparar las herramientas necesarias.

· Prepara la zona de montaje.

· Realizar el montaje sobre una moqueta para evitar rayar el mueble.

· No forzar nunca los ensamblajes.

· No colocar cerca de fuentes de calor.

· No utilizar paños, trapos o productos de limpieza que puedan rayar la superficie del mueble

· Mueble apto para uso doméstico. Ubicación en el interior de la vivienda.

· Se recomienda, tras la instalación del mueble, airear la habitación donde se encuentre durante varias semanas.

USO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

· Limpiar con un paño humedecido con una solución jabonosa.

· Secar con un paño limpio.

EN PT

IT DE

FR

GR

ASSEMBLE

· Prepare the different pieces of the furniture.

· Regroup and count the hardware.

· Prepare the necessary tolos.

· Prepare the area to assemble to furniture.

· Assemble the furniture on a carpet to avoid any damages.

· Do not force the hardware.

· Do not place the furniture near the heat sources.

· Do not use cloths or cleaning products that could damage the durface of the furniture.

· It's suitable for domestic use, keep it indoors.

· It is recommended, after the assembling to air the room for several weeks.

USE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

· Clean it with a damp cloth with mild cleaners.

· Dry it with a clean cloth.

MONTAGE

· Identifier les differents panneaux.

· Regrouper et compter la quincaillerie.

· Munissez-vous de l'outillage necessaire.

· Ne jamais forcer le montage.

· Ne pas placer près des sources de chaleur.

· N’utiliser pas de chiffons ou des produits de nettoyage qui puissent rayer la superficie du meuble.

· Meuble apte pour l’usage domestique, on peut le placer à l’interieur de la maison.

· Il est recommandé, après l'installation du meuble dans son logement, d'aérer fréquemment la pièce concernée pendant quelques semaines.

USAGE

MAINTENANCE AND

CLEANING

· Nettoyer avec un chiffon humide et une solution savonneuse.

· Essuyer avec un chiffon sec et propre.

MONTAGEM

· Prepare as peças que compöen o móvel.

· Reagrupe e contar as ferragens.

· Prepare as ferramentas necessárias.

· Prepare à área para a montagem.

· Efectuar a montagem sobre una alcatifa para evitar arranhar o móvel.

· Nao forár nunca a ensambladura.

· Nao colocar perto de fontes de calor.

· Nao utilizar panos, trapos ou produtos de limpieza que possam riscar a superficie do móvel.

· Móvel apto para o uso doméstico. Colocaçao no interior da vivenda.

· Após a instalação dos móveis, é recomendável ventilar por várias semanas a sala onde está localizado.

USO

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

· Limpe bem com um pano humedecido numa solução detergente suave.

· Seque bem com um pano limpo.

· Amenagez-vous une zone de montage. La moquette ou une couverture protegera des rayures.

INSTALLAZIONE

· Prerapare i pezzi che costituiscono il mobile.

· Ragruppare e contare la ferramenta.

· Preparare gli attrezzi necessari.

· Non forzare mai l'assemblaggio.

· Non collocare vicino a fonti di calore.

· Non utilizzare panni, trappi o prodotti di pulizia che possano graffiare la superficie del mobile.

· Mobile adatto ad un uso domestico. Adatto a uso interno.

· Dopo l'installazione del mobile, si consiglia di arieggiare la stanza per varie settimane.

USO

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

· Pulire con un panno umido e un detergente neutro.

· Asciugare con un panno pulito.

· Preparare una zona per il montaggio.

· Realizzare il montaggio sopra un tappeto per evitare che il mobile si graffi.

MONTAGEHINWEISE

· Sortieren und identifizieren Sie die Einzelteile.

· Überprüfen Sie die Anzahl der einzelnen Beschlagteile.

· Legen Sie das notwendige Werkzeug bereit.

· Machen Sie einen Montagebereich frei.

· Montieren Sie das Möbelstück auf einem ebenen, weichen und sauberen Untergrund.

· Überziehen Sie die Beschlagteile nicht.

· Platzieren Sie das Möbelstück niemals neben Wärmequellen.

· Für die Reinigung verwenden Sie bitte ein weiches Tuch und keinesfalls scharfe oder ätzende Reinigungsmittel.

· Das Möbelstück ist ausschließlich für den Gebrauch im Haus geeignet.

· Es wird empfohlen, nach dem Aufbau des Möbelstücks, den Raum in dem es sich befindet, mehrere Wochen lang zu lüften.

GEBRAUCHSHINWEISE

REINIGUNG UND PFLEGE

· Mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung abwischen.

· Trocken nachwischen.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ · Προετοιμάστε τα μέρη του επίπλου.

· Ομαδοποιείστε και μετρείστε τα μικρά μέρη (βίδες, μεντεσέδες…).

· Προετοιμάστε τα εργαλεία που θα χρειαστείτε.

· Προετοιμάστε το χώρο συναρμολόγησης.

· Μια μοκέτα θα προφύλασσε από γρατζουνιές.

· Μη ασκείτε πίεση στην εφαρμογή.

· Μη το τοποθετείτε κοντά σε πηγή θερμότητας.

· Το έπιπλο έχει κατασκευαστεί για οικιακή χρήση, τοποθετείστε το στο εσωτερικό της οικίας.

· Συνιστάται,μετά την εγκατάσταση του επίπλου,ο χώρος να αερίζεται για αρκετές εβδομάδες.

ές ουσίες.

ΧΡΉΣΗΣ

ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ

· Μη χρησιμοποιείτε πανιά και καθαριστικά που μπορούν να καταστρέψουν την επιφάνεια.

· Καθαρίστε το με ένα πανί μουσκεμένο σε ένα ελαφρύ απορρυπαντικό.

· Στεγνώστε το με ένα καθαρό πανί.

(20)

20301 1

20 PAP

6 EPS

4 LD-PE 100% 100%

PAPER PAPER

PLASTIC PLASTIC

Références

Documents relatifs

CONSEILS DE MONTAGE CONSEILS POUR L’USAGE Préparez les différents parts du meuble Regrouper et compter toute la quincaillerie Préparez l’outillage nécessaire Aménagez-vous une

GR · Κατασκευάζεται στην Ισπανία από CIF B-12313003-Ctra Nac 232 χλμ 11.1 CP12320-Sant Jordi, στην Ισπανία - Η εγγύηση ισχύει για 2 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς

Remarque : Dans le cas des modèles avec détection de dysfonctionnement de l'élément chauffant, de panne du relais statique et de surintensité de l'élément chauffant, l'alarme 1

La répartition d’un collège en fonction de la couleur de leurs tenues d’EPS a donné le tableau suivant :.. Couleur VERT ROUGE

Las camas altas y la cama superior de las literas, no son adecuadas para niños menores de seis años, debido al riesgo de lesiones por caídas.. Las literas y las camas altas

Par les deux méthodes, l’aubier occupe un nombre de cernes significativement plus élevé chez les arbres irrigués que chez les témoins, et a en outre tendance

Démontre que tout entier impair peut s'écrire comme la différence des carrés de deux entiers naturels consécutifsb. Trouve tous les triplets

Équations du premier degré à une inconnue.