• Aucun résultat trouvé

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 17 juillet 2012 (OR. en) 12282/12 Dossier interinstitutionnel: 2012/0138 (NLE) VISA 142 COEST 243 OC 392

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 17 juillet 2012 (OR. en) 12282/12 Dossier interinstitutionnel: 2012/0138 (NLE) VISA 142 COEST 243 OC 392"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE

Bruxelles, le 17 juillet 2012 (OR. en)

Dossier interinstitutionnel:

2012/0138 (NLE)

12282/12

VISA 142 COEST 243 OC 392 ACTES LÉGISLATIFS ET AUTRES INSTRUMENTS

Objet: DÉCISION DU CONSEIL relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'Ukraine portant modification de l'accord entre la Communauté européenne et l'Ukraine visant à faciliter la délivrance de visas

ORIENTATIONS COMMUNES

Délai de consultation pour la Croatie: 18.7.2012

(2)

DÉCISION N° …/2012/UE DU CONSEIL du

relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'Ukraine portant modification de l'accord entre la Communauté européenne et l'Ukraine

visant à faciliter la délivrance de visas

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur l'Union européenne,

vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 77, paragraphe 2, point a), en liaison avec l'article 218, paragraphe 6, point a),

vu la proposition de la Commission européenne, vu l'approbation du Parlement européen1,

1 JO ….

(3)

considérant ce qui suit:

(1) Conformément à la décision n° …/2012/UE du Conseil du ...1*, l'accord entre l'Union européenne et l'Ukraine portant modification de l'accord entre la

Communauté européenne et l'Ukraine visant à faciliter la délivrance de visas (ci-après dénommé "l'accord") a été signé le …, sous réserve de sa conclusion.

(2) Il convient d'approuver l'accord.

(3) La présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen2; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption de la présente décision et n'est pas lié par celle-ci ni soumis à son application.

(4) La présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen3; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption de la

présente décision et n'est pas liée par celle-ci ni soumise à son application.

1 JO ….

* JO: insérer le numéro, la date et la référence de publication de la décision figurant dans le document st 11042/12.

2 JO L 131 du 1.6.2000, p. 43.

3 JO L 64 du 7.3.2002, p. 20.

(4)

(5) Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption de la présente décision et n'est pas lié par celle-ci ni soumis à son application,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

(5)

Article premier

L'accord entre l'Union européenne et l'Ukraine portant modification de l'accord entre la

Communauté européenne et l'Ukraine visant à faciliter la délivrance de visas est approuvé au nom de l'Union.

Le texte de l'accord est joint à la présente décision*.

Article 2

Le président du Conseil désigne la ou les personnes habilitées à procéder, au nom de l'Union, à la notification prévue à l'article 2 de l'accord, à l'effet d'exprimer le consentement de l'Union à être liée par l'accord1.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.

Fait à, le

Par le Conseil Le président

* JO: joindre le doc. st 11044/12.

1 La date d'entrée en vigueur de l'accord sera publiée au Journal officiel de l'Union européenne par les soins du secrétariat général du Conseil.

Références

Documents relatifs

Quant à leurs homologues ukrainiens, ils devraient y bénéficier d’un assez large accès, mais relativement moins important. Les différences d’intégration résident

l'industrie de l'Union, pour permettre à cette dernière de maintenir ou créer des emplois et de moderniser ses structures, d'établir des règles sur la suspension des droits du tarif

Bi Sidi Souleman a été inscrit sur la Liste le 5 août 2020 en application des dispositions des paragraphes 20 et 21 b) de la résolution 2399 (2018), réaffirmées au paragraphe 5

Ouvraison , transformation ou montage pour lesquels sont utili ­ sés des produits, parties et pièces détachées « non originaires » dont la valeur n'excède pas 40 % de la valeur

Par le biais du Conseil d’Association organe de mise en œuvre de l’AA, les deux parties ont mise en place des structures de suivi de l’Accord couvrant les différents domaines

Plutôt que de mettre en oeuvre des règles complexes d'échange de renseigne- ments, la Suisse a toujours préféré un système d'imposition à la source. Avec l'impôt anticipé,

Nous reaffirmons egalement notre engagement en faveur de la promotion de 1'egalite entre les femmes et les hommes et du pouvoir d'action des femmes, y compris par la cooperation

Pour nos autres principaux pays voisins, la part de la valeur ajoutée locale, créée par la demande finale totale argentine se localise notamment dans le commerce et le transport