• Aucun résultat trouvé

Our story. Toute une histoire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Our story. Toute une histoire"

Copied!
48
0
0

Texte intégral

(1)

COCKTAILS BOOK

(2)
(3)

Toute une histoire

Loin du « summer drink » éphémère, MistralGin a le pouvoir des gins d’exception.

Distillé en Provence, ce dry gin sophistiqué de fabrication artisanale étonne par sa fraîcheur aromatique si particulière, fascine par sa couleur

subtilement rosée et nous transporte vers un ailleurs ensoleillé.

Our story

A far cry from the transitory “summer drink”, MistralGin has all the strengths of an exceptional gin. Distilled in Provence, this sophisticated craft dry gin will surprise you with

its fresh, distinctive flavours, fascinate you with its subtle rosé colour and transport

you to a land bathed in sunshine.

(4)

FABRICE SOMMIER

En collaboration avec / in collaboration with

Meilleur Ouvrier de France en Sommellerie En plus d’avoir un des plus grands palmarès des sommeliers français, Fabrice Sommier est avant tout un passionné et un hédoniste. Il n’a pas hésité à rejoindre notre équipe et a d’ores et déjà su façon- ner des cocktails signatures autour de MistralGin.

Meilleur Ouvrier de France in Sommellerie Winner of one of the most prestigious French sommelier awards, Fabrice Sommier is above all

a passionate enthusiast and hedonist. He had no hesitation in joining our team and has already

created signature cocktails for MistralGin.

(5)

HERVÉ MESSMER

Barman et barista français

Après plusieurs années d’expérience entre Sydney et la Côte d’Azur, Hervé Messmer a créé sa société

de prestations de bars événementiels. Il se plait également à enseigner l’art des cocktails et du café

dans le milieu du yachting.

French barman and barista

After several years of experience between Sydney and the French Riviera, Hervé Messmer has created

his company of event bars. He also enjoys teaching the art of cocktails and coffee in yachting.

En collaboration avec / in collaboration with

(6)
(7)

LES INTEMPORELS

TIMELESS COCKTAILS

(8)
(9)

MISTRALGIN TONIC

Dans un verre : 5 cl de MistralGin

½ tranche de pamplemousse Quelques feuilles de basilic Premium tonic à discrétion

Remplir de glace

In a glass:

5 cl of MistralGin

½ slice of pink grapefruit Few leaves of basil Top up with premium tonic

Fill with ice

Cock tail

Cock tail

signature !

signature !

(10)
(11)

MISTRALGIN MONTE-CARLO

Dans un shaker : 4 cl de MistralGin 2 cl de sirop de sucre de canne

1,5 cl de jus de citron jaune Servir dans un verre à Martini

6 cl de champagne rosé

In a shaker:

4 cl of MistralGin 2 cl of cane sugar syrup 1,5 cl of yellow lemon juice

Serve in a Martini glass 6 cl of champagne rosé

(12)
(13)

MISTRALGIN POMELO

Dans un verre, avec des glaçons : 5 cl de MistralGin 2 cl de Vermouth blanc

5 cl de jus de pamplemousse rose frais 1 tranche de pamplemousse

en décoration

In a glass, with ice cubes:

5 cl of MistralGin 2 cl of white Vermouth 5 cl of fresh pink grapefruit juice

1 slice of pink grapefruit in decoration

(14)
(15)

MISTRALGIN FIZZ

Au shaker en long drink : 4 cl de MistralGin 2 cl de jus de citron jaune

6 cl de Perrier

1 cuillère à café de sucre blanc

In a shaker, long drink way:

4 cl of MistralGin 2 cl of yellow lemon juice

6 cl of Perrier 1 teaspoon of white sugar

(16)
(17)

MISTRALGIN HAVANA

Dans un verre, avec glaçons : 5 cl de MistralGin 3 cl de Rhum brun cubain

5 cl jus d’ananas 1 zest de pamplemousse

In a glass, with ice cubes:

5 cl of MistralGin 3 cl of brown cuban Rum

5 cl of pineapple juice 1 zest of pink grapefruit

(18)
(19)

LES RAFRAICHISSANTS

REFRESHING COCKTAILS

(20)
(21)

MISTRALITO

Dans un verre, avec glace pilée : 5 cl de MistralGin 12 feuilles de menthe fraiche

2 cl de sirop de sucre 2 cl de jus de citron vert

Badoit rouge

In a glass, with pilled ice:

5 cl of MistralGin 12 fresh mint leaves

2 cl of sugar syrup 2 cl of lime

Sparkling water «Badoit rouge»

(22)
(23)

CLASSY LYPTUS

Au shaker : 5 cl de MistralGin 2 cl de miel d’eucalyptus

1 cl de sirop de yuzu 2 cl de jus de citron jaune

3 cl de blanc d’oeuf (ou 1/2 blanc d’oeuf)

In a shaker:

5 cl of MistralGin 2 cl of eucalyptus honey

1 cl of yuzu syrup 2 cl of lemon juice

3 cl of egg white (or 1/2 egg white)

(24)
(25)

MISTRA’TULIP

Au shaker, avec glace pilée : 5 cl de MistralGin

1 cl d’Aperol

5 cl de jus de pamplemousse rose Tonic méditerranéen

In a shaker, with pilled ice:

5 cl of MistralGin 1 cl of Aperol

5 cl of pink grapefruit juice Mediterranean tonic

(26)
(27)

GINGILER

Dans un verre, avec glaçons : 5 cl de MistralGin 5 feuilles de basilic frais

2 tranches écrasées de gingembre frais Tonic au basilic ou gingembre

In a glass, with ice cubes:

5 cl of MistralGin 5 fresh basil leaves

2 crushed slices of fresh ginger Basil or ginger tonic

(28)
(29)

BITTER WIND

Au shaker : 6 cl de MistralGin

2 cl de Lillet rose Quelques gouttes de bitter de pamplemousse

In a shaker:

6 cl of MistralGin 2 cl of pink Lillet

A few drops of grapefruit bitter

(30)
(31)

AMOUR’EUSE

Dans un verre, avec glaçons : 3 cl de MistralGin 1 cl de Chartreuse jaune

2 cl de sirop de sureau 3 cl de Badoit rouge

Champagne brut

In a glass, with ice cubes:

3 cl of MistralGin 1 cl of yellow Chartreuse

2 cl of elderberry syrup

3 cl of sparkling water «Badoit rouge»

Brut champagne

(32)
(33)

ST VALENTIN

VALENTINE’S DAY

(34)
(35)

LOVE AT SUNSET

Dans un shaker : 5 cl de MistralGin

2 cl de sirop de fruit de la passion 4 cl de jus de citron jaune

4 cl de jus d’ananas

Servir dans un verre double old fashioned, sur de la glace pilée

Décoration : Ananas déshydraté et ½ fruit de la passion

In a shaker:

5 cl of MistralGin 2 cl of passion fruit syrup 4 cl of yellow lemon juice

4 cl of pineapple juice Serve in a double old fashioned

glass, on crushed ice Decoration:

Dried pineapple and a half of a passion fruit

(36)
(37)

MY SWEET FLOWER

Dans un shaker : 5 cl de MistralGin

1 cl de crème de pamplemousse rose 2 cl de sirop d’hibiscus

2 cl de jus de citron jaune 1 blanc d’œuf

Servir dans un verre double old fashioned, sur de la glace pilée

Décoration : Un petit bouton de rose

In a shaker:

5 cl of MistralGin 1 cl of pink grapefruit cream

2 cl of hibiscus syrup 2 cl of yellow lemon juice

1 egg white

Serve in a double old fashioned glass, on crushed ice

Decoration:

A little rosebud

(38)
(39)

FÊTE DE FIN D’ANNÉE

HAPPY FESTIVE SEASON

(40)
(41)

MISTRALGIN VELVET

Dans un verre tumbler : 5 cl de MistralGin 2 cl de jus de citron jaune 2 cl de sirop de gingembre 16 cl de bière blonde bien fraîche

Décoration :

Une jolie tranche de citron jaune déshydratée

In a tumbler glass:

5 cl of MistralGin 2 cl of yellow lemon juice

2 cl of ginger syrup 16 cl of fresh lager beer

Decoration:

A nice dried slice of yellow lemon

(42)
(43)

MISTRALAK

Dans un shaker : 5 cl de MistralGin 2 cl liqueur de chocolat blanc

3 cl de crème liquide 1 cl de sirop de framboise

Mélanger puis verser dans une flûte, sans glaçons

Décoration :

Un morceau de chocolat blanc

In a shaker:

5 cl of MistralGin

2 cl of white chocolate liqueur 3 cl of liquid cream 1 cl of raspberry syrup

Shake and put into a champagne flute, no ice cubes

Decoration:

A piece of white chocolate

(44)
(45)

GOLD PEAR

Au shaker, sans glaçons

pour bien émulsionner le blanc d’œuf : 5 cl de MistralGin

2 cl de sirop de poire 2 cl de jus de citron jaune

1 blanc d’oeuf

Au shaker une seconde fois, avec glaçons

Servir dans une coupe, sans glaçons Décoration :

Une jolie rondelle de citron jaune déshydratée

In a shaker, without ice in order to emulsify the white egg:

5 cl of MistralGin 2 cl of pear syrup 2 cl of yellow lemon juice

1 egg white

In a shaker a second time, with ice

Serve in a cup, no ice cubes Decoration:

A nice dried slice of yellow lemon

(46)
(47)

SPICY KISS

Dans un shaker : 3 cl de MistralGin

2 cl de triple sec

2 cl de liqueur d’œuf Advocaat 2 cl de sirop de framboise

1 cl de sirop de piment 2 cl de jus de citron jaune Servir dans un verre double old

fashioned sur de la glace pilée Décoration :

1/2 coquille d’œuf garnie de framboises et une rondelle de citron jaune

déshydratée

In a shaker:

3 cl of MistralGin 2 cl of triple sec

2 cl of egg liqueur Advocaat 2 cl of raspberry syrup

1 cl of pepper syrup 2 cl of yellow lemon juice Serve in a double old fashioned

glass on crushed ice Decoration:

1/2 eggshell filled with raspberries and a dried slice of

yellow lemon

(48)

Partagez avec nous vos cocktails MistralGin Share with us your MistralGin cocktails

l ’ a b u s d ’ a l c o o l e s t d a n g e r e u x p o u r l a s a n t é , à c o n s o m m e r a v e c m o d é r a t i o n . D R I N K R E S P O N S I B L Y .

RCS Grasse - 848 433 769 • Edition Spring 2022

Références

Documents relatifs

Aucun artefact ou vestige archéologique n'a été découvert, par conséquent le projet du ministère des Transports peut être effectué sans conséquence pour le

Crème épaisse et fromage blanc, oignons, lardons, champignons Sour cream and cottage cheese, onions, bacon, mushrooms. NORDIQUE

La description ci-dessous d'un mode de réalisa- tion, donné à titre d'exemple non limitatif et représen- té aux dessins annexés, fera d'ailleurs ressortir

Bouche avec une belle structure, des tanins soyeux et de belles notes de fruits rouges tout en gardant une belle fraicheur. COUP

Dispositif de recouvrement (1) d’un compartiment à bagages de véhicule automobile, ledit compartiment étant délimité en partie avant par au moins un dossier (3) de siège

Prix Nets TTC / Service Compris – L’abus d’alcool est dangereux pour la santé... Prix Nets TTC / Service Compris – L’abus d’alcool est dangereux pour

Papa cherche un clou pour fixer la cloison. Mamy va au club

[r]